Владелец машины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: owner, proprietor, holder, master, possessor, wearer, tenant, keeper, proprietary
владелец дома - House owner
предшествующий владелец - previous owner
владелец похоронного бюро - undertaker
владелец бара - saloonkeeper
владелец магазина - shop owner
владелец страхового полиса - the owner of the insurance policy
владелец автомобиля - car owner
владелец фирмы - owner of a firm
владелец бизнеса - Business owner
владелец лицензии - licensee
Синонимы к владелец: владелец, обладатель, собственник, собеседник, спутник, компаньон, акционер, господин, барин, мистер
Антонимы к владелец: слуга, квартирант
Значение владелец: Тот, кто владеет чем-н..
стоянка для машин - parking lot
система легких лесосечных машин - small-scale mechanical harvesting system
вал (деталь машин) - Shaft (part of machines)
водители машин - motorists
гудки машин - whistles machines
движение машин - machinery transport
жир с пензеловочных машин - machine fat
государственная инспекция Санкт-Петербурга по надзору за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники - State Technical Supervision Inspectorate of St. Petersburg
зал бумагоделательных машин - machine house
Синонимы к машин: сердце, автомобиль, комплекс, станция, механизм, оборудование, аппарат, установка, инструмент
Даже деньги ставлю на то, что это владелец квартиры, Марк Херрис. |
Even money is on this being the apartment owner, Mark Harris. |
Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. |
My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. |
Это определяет владелец клуба, но по умолчанию все участники могут публиковать содержимое. |
This is up to the club owner, but all members can post by default. |
Эти машины сейчас создали почти непроходимую помеху движению транспорта. |
These vehicles now created a nearly impassable obstacle to movement. |
И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной. |
And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous. |
Bev drives past, pulls off the road and gets out. |
|
Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом. |
Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat. |
Водитель второй машины решил не искушать судьбу и поскорее уехать. |
A driver, shielded inside the second vehicle, prudently chose to try and speed away. |
Я - доживающий свой век владелец автомойки. |
I'm a dying man who runs a car wash. |
Остаются два варианта - лобовое стекло или рикошет от дорожного полотна через шасси, являющееся наименее защищенной частью машины. |
That leaves two options: the windshield or ricocheting bullets off the ground up through the undercarriage, which is one of the least-reinforced parts of the car. |
Мы так же занимаемся арендой опалубки и лесов и в нашу программу поставок включены строительные контейнера и машины. |
Also we have Construction Containers and Construction machinery in our programm. |
После того, как ее мать скончалась, им пришлось распилить её для того, чтобы вытащить восьмилетнюю Старлу и спасти ее из машины. |
And after her mother died, they had to saw through her body in order to extricate eight-year-old Starla and rescue her from the vehicle. |
Будет ли восторг, который мы чувствуем, получив сообщение от нового предмета любви, другим, если это сообщение будет, в действительности, исходить от машины? |
Would that rush we feel when a new crush sends a text or pings us on GChat really be that different if it actually came from a machine rather than through one? |
Не раз им приходилось толкать машины через реки и грязь. |
They've had to push vehicles through rivers and mud more than once. |
Я проверил все достаточно широкие для машины переулки в 5 минутах езды от Лористон-Гарденз, Все места, где можно было незаметно отделаться от громоздкого предмета. |
I checked every back street wide enough for a car within five minutes of Lauriston Gardens and looked for anywhere you could easily dispose of a bulky object without being observed. |
Как владелец почти всех крупных скандальных изданий президент сам получает прибыль с большинства фотографий. |
As the owner of every major gossip magazine the president makes a profit on most photos. |
И я хочу знать, кто останавливал им машины. |
But now I want to know who used it to hitchhike. |
Когда машины, наконец-то, начнут войну с людьми-тиранами, ты думаешь, они начнут с большого... |
When the machines finally wage war against their human oppressors do you think that they are gonna start big |
Уверяю вас, я не знал, что машины нелегальные. |
Oh, I assure you I had no idea the cars were illegitimate. |
Его машины бронированные, нам придётся ударить сильно и быстро, взять его раньше, чем его охрана среагирует. |
His cars are armored, so we'll have to hit hard and fast, put him down before his security can react. |
Where's the owner of these fine implements? |
|
The license plate and the other evidence is circumstantial. |
|
Если верить этому насквозь промокшему бумажнику. наша жертва Залман Дрэйк владелец магазина. |
According to his water-soaked wallet, the victim's Zalman Drake, the shop owner. |
Наша единственная надежда это то, что жюри присяжных не увидит костюм, как изменение деловых договоренностей, которые владелец заключил с Сидом. |
Our only hope is that the jury doesn't see the costume as changing the business arrangement the owner implicitly made with Cyd. |
В ФБР так и не поняли, почему этот бедняга-менеджер умер в багажнике своей машины, и два украденных милилона мы тоже не нашли. |
The FBI never figured out how this poor old bank manager ended up in the trunk of his car, nor did we find the $2 million he stole. |
Ты разбирал для него машины, ты сел в тюрьму, но не сдал его. |
You used to trap out cars for him, and you went to jail instead of ratting him out. |
Доктор Ходжинс, вы можете определить марку машины, основываясь на волокнах и металлическом сплаве? |
Dr. Hodgins, can you determine the kind of car based on the carpet fibers and the metal alloy? |
Немного влево,немного вправо, нажимай на газ,заставь заднюю часть машины скользить. |
A little left, a little right, on the gas, get the back end loose. |
Владелец купил дом в Джексон Хол. |
He bought a place in Jackson Hole. |
Uncle Lucas, can I help you fix aunt Peyton's car? |
|
На модели машины в коллекции Бута был номер 52... если точнее, на синей Шелби Кобре. |
The number 52 was on a slot car in Boothe's collection... a blue Shelby Cobra to be exact. |
Я оглянулся и увидел, как остальные три машины поднимаются в гору, отделенные друг от друга облаками пыли. |
I looked back and saw the three cars all climbing, spaced by the interval of their dust. |
Вам известно местонахождение машины два? |
Do you have a location on car number two? |
Выясните, кто его владелец, и автостоянки внизу. |
Find out who owns it and the car park below. |
Подавайте машины, как только управитесь. |
Bring the cars around as soon as they're ready. |
Как ты объяснишь, что Робин открутил и выбросил номера твоей машины, а потом заехал на ней прямиком в карьер? |
What explanation do you think there can be for Robin removing and dumping your number plates, and then driving himself into the quarry? |
The warehouse is owned by a Nigel Bernard. |
|
И на рассвете экипаж взойдёт на борт, своей прекрасной стальной машины - самолёта. |
And at dawn, the crew takes possession of its domain, the beautiful animal of steel: the airplane. |
В нашем распоряжении лучшие боевые машины и целая военно-морская база. |
We've got the world's best fighting machine and an entire naval base at our disposal. |
Ребята, это Виктория Лидс. Новый владелец клуба Хантли. |
Hey, guys, this is Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. |
Машины будут сворачивать с аллеи и подъезжать прямо к нашему стадиону. |
'The cars shall turn aside from the drive here and come right into the ground. |
Лейтенант, сэр. Владелец магазина говорит, что они украли деньги из кассы. |
Lieutenant, sir, the owner says they stole cash from the register. |
Граф Мари-Пьер де Жерандо, владелец замка и мэр этого города. |
The Count de Gerando, lord of the manor and mayor. |
Мы не были за рулем машины . |
We weren't driving the car. |
Президент хотел бы что бы Вы поняли,эм, что он сейчас... единственный владелец Латинской Звезды, и он переименовал ее... в Любовь, Бурения и Нефтяная Компания. |
The president would like for you to understand that, uh, he is now the... sole owner of Latin Star, and has rechristened it... the, uh, Love Drilling and Oil Company. |
I don't need any luxury cars nor clothing. |
|
Отказав ему в этом праве, вы низведете нас всех до уровня машины. |
And if you do not grant him that right, you have brought us down to the level of the machine. |
Похоже на расстрел из проезжающей машины при выходе из бара. |
Looks like a drive-by outside a neighborhood bar. |
Ваш предводитель - это владелец постоялого двора. А вы - крестьяне. |
Your leader an innkeeper, you peasants! |
Here I can't even work parking! |
|
Он единоличный владелец его криминального предприятия. |
He is the sole proprietor of his criminal enterprise. |
Я хотел предупредить владельца машины и оставил записку в переднем стекле. |
I just wanted to alert the owner of the car. I left a note on his windshield. |
Я так же, как и вы, джентльмен с собственностью, законный владелец Хоуп-Холла в Йоркшире, о котором вы, возможно, слышали. |
I am, much like yourself, a propertied gentleman, the rightful owner of Hope Hall in Yorkshire which you may well have heard of. |
Более дешевые машины, которые могут копировать и печатать в цвете, все больше доминировали на рынке домашних офисов, поскольку их цены неуклонно падали в течение 1999 года. |
Lower-end machines that can copy and print in color have increasingly dominated the home-office market as their prices fell steadily through 1999. |
Как владелец, он нес ответственность за потерю, кражу или повреждение; они не имели отношения к его ответственности за вещь. |
As owner, he bore liability for loss, theft, or damage; they were irrelevant to his liability for the thing. |
Он также известен как основной владелец бейсбольной команды ORIX Buffaloes в профессиональном бейсболе Nippon. |
It is also known for being the majority owner of the ORIX Buffaloes baseball team in Nippon Professional Baseball. |
Я удалил ссылку тролли-Р-США, поскольку, похоже, владелец Джон Форд закрыл совет директоров. |
I’ve removed Trolls-r-us link since it seems the owner John Ford has closed the board. |
Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода. |
The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind. |
Владелец авторских прав решительно возражает против нашего использования контента. |
The copyright owner vigorously objects to our use of the content. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «владелец машины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «владелец машины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: владелец, машины . Также, к фразе «владелец машины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.