Власти предоставили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Власти предоставили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
authorities provided
Translate
власти предоставили -

- власти [имя существительное]

имя существительное: authorities, authority



Местным органам власти будут также предоставлены стимулы в рамках новой системы жилищных льгот для строительства нового жилья, включая стоянки для тревеллеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities will also be given incentives through the New Homes Bonus scheme to deliver new housing, including traveller sites.

Половина полицейских сил Великобритании не регистрирует такие случаи,и многие местные власти также не могут предоставить данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of UK police forces do not record such cases and many local authorities are also unable to provide figures.

Иранские власти принимают решение о предоставлении иранскому гражданину двойного гражданства без учета личных пожеланий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian authorities make the determination of a dual national's Iranian citizenship without regard to personal wishes.

Монгольские иммиграционные власти, как правило, предоставляют посетителям страны 30-дневную визу по прибытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongolian immigration authorities tend to provide visitors to the country a 30 days visa on their arrival.

Сепаратистские хорваты считали, что соглашение не зашло достаточно далеко, и многие сербы считали, что оно зашло слишком далеко в предоставлении власти хорватам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separatist Croats considered the Agreement did not go far enough, and many Serbs believed it went too far in giving power to Croats.

Соответствующий орган власти иногда будет пытаться предоставить дополнительные возможности для парковки и направлять пользователей на эти объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevant authority will sometimes attempt to provide additional parking opportunities and direct users to those facilities.

Кто-то предоставил власти ложную информацию во время максимальной бдительности всех служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone maneuvered it through the system using false information during the highest alert in US history.

Предоставление убежища - прерогатива исполнительной власти; оно предоставляется по усмотрению президента и министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grant of asylum is a prerogative of the executive branch of government; it is a discretionary decision by the President and the Minister of Foreign Relations.

Национальные органы власти могут решить указать, где должна быть указана информация на этикетке, или предоставить поставщику свободу действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National authorities may choose to specify where information should appear on the label or allow supplier discretion.

Но особенно важно, чтобы изменения такого типа, а именно предоставление реальной власти структуре ООН, принесли больше результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is of a paramount importance that these kinds of change, namely, to incorporate real power into the structure of the UN, make more progress.

Для всех министерств, муниципальных органов власти и структур, предоставляющих услуги за счет сводного бюджета Косово, необходимо разработать стандарты обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ministries, municipalities and service providers funded under the Kosovo consolidated budget need public service standards.

Политика Калхуна непосредственно повлияла на государственную политику Юга в отношении рабства и подорвала верховенство власти, предоставленной федеральному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calhoun's policies directly influenced Southern public policy regarding slavery, and undermined the Supremacy Clause power granted to the federal government.

Конгресс и местные власти отказали Арнольду в просьбе предоставить ему и его родственникам необходимые сведения о безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arnold was rebuffed by Congress and by local authorities in requests for security details for himself and his in-laws.

Как правило, местные органы власти предоставляют монополию на предоставление услуг кабельного телевидения в данном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, local governments award a monopoly to provide cable television service in a given area.

Но тюремные власти не предоставляют протезы заключенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the prison system doesn't provide inmates with dentures.

Некоторые задержанные сообщают, что им не был предоставлен своевременный доступ к адвокату, но власти обычно разрешают свидания с членами их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some detainees report not being allowed timely access to a lawyer, but authorities generally permit visits by family members.

Эти условия также означают, что в отсутствие действующей правовой системы местные или фактические власти часто не предоставляют ВПЛ защиты (стр. 6-7 английского текста).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conditions also mean that IDPs are often not afforded protection by local or de facto authorities, in the absence of a functioning legal system” (pp. 6-7).

В январе 1933 года Сталин отправил Павла Постышева на Украину, предоставив ему полную свободу действий для централизации власти Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1933, Stalin sent Pavel Postyshev to Ukraine, with free rein to centralize the power of Moscow.

Поправка 1966 года FLSA также впервые предоставила сотрудникам государственных и местных органов власти покрытие расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1966 FLSA amendment also gave state and local government employees coverage for the first time.

Суды признают право исполнительной власти использовать чрезвычайные полномочия только в том случае, если Конгресс предоставил такие полномочия президенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts will only recognize a right of the Executive Branch to use emergency powers if Congress has granted such powers to the president.

Итальянские власти предложили судну обратиться к Мальте с просьбой предоставить порт высадки, но Мальта также отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian authority told the vessel to ask Malta to provide a disembarkation port, but Malta has also refused.

Банки знают (или верят), что в случае банкротства госпредприятия или LGFV власти вмешаются и примут выгодные банкроту решения, предоставив субсидии, налоговые льготы, дешёвые финансовые инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks know (or believe) that if an SOE or LGFV faces bankruptcy, the government will step in with favorable policies and subsidies, tax cuts, and low-cost financing instruments.

* Децентрализация полицейской власти, предоставление большей свободы действий нижестоящим офицерам и ожидаемая от них большая инициатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

°Decentralizing the police authority, allowing more discretion amongst lower-ranking officers, and more initiative expected from them.

Кроме того, существует пять общих нормативных положений и обязанность исполнительной власти гарантировать обществу предоставление информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, there were five general regulations and the Executive power was required to ensure public information.

Некоторые задержанные сообщают, что им не был предоставлен своевременный доступ к адвокату, но власти обычно разрешают свидания с членами их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman legal construct of cognitio extra ordinem afforded governors a large amount of discretion in deciding legal cases.

Налоговые льготы, предоставляемые федеральными, государственными и местными органами власти, стимулировали развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax incentives provided by federal, state and local governments encouraged development.

По словам мэра Маурисио Домогана, в прошлом льготы, предоставляемые местным органам власти, основывались на количестве существующих барангаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Mayor Mauricio Domogan, in the past, benefits granted to local governments were based on the number of existing barangays.

Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities.

Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power.

Хартия - это письменный документ от короля или другой власти, подтверждающий предоставление земли или какого-либо другого ценного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter was a written document from a king or other authority confirming a grant either of land or some other valuable right.

Считалось вероятным, что ей предоставят пост заместителя министра, когда ее партия вернется к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highly possible that she would be given an Under Secretaryship when her Party returned to power.

Поскольку вы притворяетесь, что знаете все, почему бы не предоставить, как это должно быть добавлено, а не тратить время людей на ваши разглагольствования о власти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you pretend to know everything, why not provide how it should be added rather wasting peoples' time with your rants of power!

Этот переход подчеркивает обычную тенденцию мандата небес, который предоставил свободу действий для возвышения новой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transition emphasizes the customary trend of the Mandate of Heaven, which provided leeway for the rise of a new power.

Венгрия побуждала власти предоставлять необходимую финансовую и материально-техническую поддержку НКПЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary encouraged the authorities to provide the necessary financial and logistic support to the NHRC.

Власти не предоставили ни отказа в удовлетворении заявления, ни ссылки на правонарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities did not provide either a denial of the application, or a citation for offense.

Некоторые из этих юридических лиц должны предоставлять информацию местным органам власти, используя предоставленный этими органами план счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those legal entities might be required to report information to local governments by using a government-mandated chart of accounts.

В 1930-е годы Конгресс предоставил исполнительной власти широкие полномочия по борьбе с Великой депрессией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1930s, Congress provided the executive branch with wide powers to combat the Great Depression.

После консолидации власти при поддержке Кубы МПЛА предоставила МК разрешение на создание учебных центров в Анголе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After consolidating power with Cuban support, the MPLA granted MK permission to establish training facilities in Angola.

Предоставление информации, которой не могут обладать независимые дизайнеры, такие как архитекторы или даже планировщики местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing insights, which independent design professionals such as architects or even local government planners may not have.

Портовые власти также критиковали JetBlue за отказ предоставить им свой полетный манифест или видеозаписи инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Port Authority also criticized JetBlue for refusing to give them its flight manifest or videos of the incident.

Еврейские власти предоставили данные о жертвах среди евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish casualty figures were provided by the Jewish authorities.

Закон, как правило, называется Законом о коллекторских агентствах и обычно предоставляет Министерству власти полномочия по принятию нормативных актов по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law is typically called the Collection Agencies Act and usually affords a government ministry power to make regulations as needed.

Услуги по сбору бытовых отходов часто предоставляются местными органами власти или частными компаниями по сбору промышленных и коммерческих отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic waste collection services are often provided by local government authorities, or by private companies for industrial and commercial waste.

С этой целью церковные власти эпохи Возрождения предоставили гуманистам то, что в ретроспективе представляется замечательной степенью свободы мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this end in view, Renaissance Church authorities afforded humanists what in retrospect appears a remarkable degree of freedom of thought.

Нервничая из-за власти, которую такая большая сила предоставляла королю, находясь под его личным командованием, парламент сократил численность персонала до 7000 человек в 1697 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nervous at the power such a large force afforded the king whilst under his personal command, Parliament reduced the cadre to 7,000 in 1697.

Хотя эти учения вдохновляли светские власти предоставлять женщинам меньше прав, чем мужчинам, они также помогли сформировать концепцию рыцарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although these teachings emboldened secular authorities to give women fewer rights than men, they also helped form the concept of chivalry.

И СNN объявит вам имена жертв, как только власти предоставят информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And CNN will get the names of the victims to you as soon as authorities make them available.

Так или иначе, в предстоящие недели весь политический центр тяжести на Украине сместится и выстроится против децентрализации власти или предоставления особой автономии отделившимся регионам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, in the coming weeks the entire political center of gravity in Ukraine will shift against decentralization of authority, or special autonomy, for the breakaway regions.

Впервые российские власти предоставили пресс-секретаря Вооруженных Сил России для проведения телевизионных интервью о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, a Russian Armed Forces spokesman was provided by the Russian authorities to give TV interviews about the war.

Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.

Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe.

Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.

Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky.

Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away.

Это своего рода разгул власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in a way the Saturnalia of power.

Я пыталась, но это не в моей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried, but it's not up to me.

Если вы не предоставите мне достоверное алиби на это время, я арестую вас по подозрению в убийстве Дженис Балард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't provide me with a convincing alibi for those hours, I will arrest you on suspicion of the murder of Janice Ballard.

В 1872 году договор предоставил Соединенным Штатам доступ к реке Святого Лаврентия, а канадскому Доминиону-к озеру Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1872, a treaty gave access to the St. Lawrence River to the United States, and access to Lake Michigan to the Dominion of Canada.

Затем твени предоставил Инструкции о том, как отключить Историю местоположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tweney then provided instructions on how to disable location history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «власти предоставили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «власти предоставили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: власти, предоставили . Также, к фразе «власти предоставили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information