Власть правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence
наделять властью - confer powers
потерять власть над собой - lose the presence of mind
безграничная власть - boundless power
апеллирует власть - appeals authority
имеет полную власть - has complete authority
власть лозунг - power slogan
власть призывника - authority to recruit
У меня есть власть, чтобы сохранить - i have the power to save
суды не имеют власть - courts do not have the power
чтобы захватить власть над миром - to take over the world
Синонимы к власть: сила, право, начало, правительство, права, начальник, контроль, воля, влияние, администрация
Антонимы к власть: свобода, подчинение, бессилие, повиновение, безвластие
Значение власть: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
более низкие уровни правительства - lower levels of government
вопросы правительства - government issues
приостановка работы правительства - government shutdown
на стороне правительства - on the side of the government
правительства должны поощрять - governments should encourage
правительства и партнеры по развитию - government and development partners
просит все правительства - requests all governments
сертификации правительства - government certification
правительства, принимающие решения - government decision makers
правительства должны признать - governments should recognize
Синонимы к правительства: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Этот царский титул был призван узаконить власть правителя над всем Египтом. |
This royal title was designed to legitimise the ruler's power over the whole of Egypt. |
Аналогичная противоречивая власть-это способность отказываться издавать приказы и предписания, рекомендованные правительством или отдельными министрами. |
A similar controversial power is the ability to refuse to make Orders and regulations advised by the Government or by individual Ministers. |
Настоящие правители Штата... это неизвестные, безликие манипуляторы... которые без позволения... захватывают власть и беспрепятственно правят. |
The real rulers of the State... are unknown, faceless manipulators... who, because they are not known... are able to wield power without let or hindrance. |
Освободившись от привязанности к королю, местные правители начали соревноваться друг с другом за территориальный контроль и политическую власть. |
Free from their loyalties to the king, local rulers began competing with each other for territorial control and political power. |
Тираны либо наследуют положение от предыдущего правителя, поднимаются по служебной лестнице в армии/партии, либо захватывают власть в качестве предпринимателей. |
Tyrants either inherit the position from a previous ruler, rise up the ranks in the military/party or seize power as entrepreneurs. |
Исполнительная власть правительства состоит из президента, вице-президентов и Совета Министров. |
The executive branch of the government is composed of the President, the Vice-Presidents and the Council of Ministers. |
Единоличная власть правительства, суд, который будет лоялен исключительно Престолу... |
The power of self government, the replacement of court officers loyal to the Crown... |
Другие группы или религиозные секты пытались подорвать власть последних правителей юаня; эти религиозные движения часто предупреждали о надвигающейся гибели. |
Other groups or religious sects made an effort to undermine the power of the last Yuan rulers; these religious movements often warned of impending doom. |
В июне 1919 года Эстония разгромила германский Ландесвер, пытавшийся захватить власть в Латвии, восстановив там власть правительства Карлиса Улманиса. |
In June 1919, Estonia defeated the German Landeswehr which had attempted to dominate Latvia, restoring power to the government of Kārlis Ulmanis there. |
Когда Порошенко потребовал отправить в отставку премьера, вначале показалось, что он усилил свою власть над правительством. |
By calling for the prime minister’s resignation, Poroshenko initially appeared to have strengthened his control over the government. |
В сентябре 1994 года Абача издал указ, который поставил его правительство над юрисдикцией судов, фактически предоставив ему абсолютную власть. |
In September 1994, Abacha issued a decree that placed his government above the jurisdiction of the courts, effectively giving him absolute power. |
Большинство республиканцев соглашались с Линкольном в том, что Север был обиженной стороной, поскольку рабовладельческая власть ужесточила свое влияние на национальное правительство. |
Most Republicans agreed with Lincoln that the North was the aggrieved party, as the Slave Power tightened its grasp on the national government. |
После завоевания Римом царства Птолемеев в 30 году до нашей эры, римские императоры взяли на себя роль правителя и покровителя храма, уменьшая богатство храмов и политическую власть. |
After Rome conquered the Ptolemaic kingdom in 30 BC, Roman emperors took on the role of ruler and temple patron, reducing the temples' wealth and political power. |
Но когда президент пересматривает власть федерального надзора и правительства, чтобы противостоять политической оппозиции, это уже тирания. |
But when a president repurposes the power of federal surveillance and the federal government to retaliate against political opposition, that is a tyranny. |
В реальности же, чтобы удержать власть в своих руках, советские правители были часто вынуждены идти на компромисс. |
In practice, Soviet rulers were compelled to compromise in order to remain in power. |
Ни одно правительство не борется с фашизмом, чтобы уничтожить его. Когда буржуазия видит, что власть ускользает из ее рук, она воспитывает фашизм, чтобы удержать свои привилегии. |
No government fights fascism to destroy it. When the bourgeoisie sees that power is slipping out of its hands, it brings up fascism to hold onto their privileges. |
Власть в этом парке была взята под контроль правительства СШA. |
The authority in this park has been superseded by the United States government. |
Вы говорите мне, что являетесь частью секретной организации, которая собирается захватить власть у правительства. |
You're telling me that you're part of a secret organisation that is going to seize power from the government. |
Он не только вновь концентрирует власть в руках центрального правительства; многие уверены, что его радикальная антикоррупционная кампания является просто фиговым листочком для прикрытия процесса политической чистки. |
Not only has he been re-concentrating power in the hands of the central government; many believe that his radical anti-corruption campaign is a fig leaf for a political purge. |
Внутри государства каждое правительство является суверенным органом власти и имеет в своем распоряжении полицию и политическую государственную власть. |
At home, every Government is the sovereign authority and has at its disposal of the police and political authority of the State. |
Тирания ассоциировалась с имперским правлением и теми правителями, которые узурпировали слишком большую власть у римского Сената. |
Tyranny was associated with imperial rule and those rulers who usurped too much authority from the Roman Senate. |
Да, весь смысл Акта состоит в том, чтобы дать правительству власть отправлять в тюрьму тех, кто им не нравится. |
Yeah, well, the whole point of the Act is to give the Government the power to lock up people they don't like. |
В президентских системах исполнительная власть действует как глава государства, так и глава правительства и имеет право назначать неизбранный кабинет министров. |
In presidential systems, the executive acts as both head of state and head of government, and has power to appoint an unelected cabinet. |
Власть федерального правительства над делами и жизнью граждан штата неуклонно росла. |
The power of the Federal government over the state's affairs and the lives of its citizens had been steadily made greater and greater. |
Хотя они не принимают участия в политике, они уважают власть правительств, под которыми они живут. |
Although they do not take part in politics, they respect the authority of the governments under which they live. |
Итак, по окончании срока его полномочий, как правителя Галлии, он надеется получить власть над другой провинцией с одним легионом. |
Therefore, when his present term as governor of Gaul has ended, he is willing to accept command of a single legion province. |
Пав ниц перед волей божественного императора,.. ...мы верноподданно передаём власть в руки правителя Тинг-Квея, властителя войны. |
We bow to the will ofthe Divine Emperor and confidently place the destiny of the government in the worthier hands ofPrince Thing-Kvei, Lord ofWar. |
Он также утверждал, что законодательная власть узурпирует исполнительную функцию правительства. |
He further argued that the legislature was usurping the government's executive function. |
Это также одна из старейших федераций в мире, в которой власть разделена между федеральным правительством и правительством Штатов и территорий. |
It is also one of the world's oldest federations, in which power is divided between the federal and state and territorial governments. |
Исполнительная власть принадлежит Президенту Мексиканских Соединенных Штатов, который является главой государства и правительства, а также главнокомандующим мексиканскими вооруженными силами. |
The executive is the President of the United Mexican States, who is the head of state and government, as well as the commander-in-chief of the Mexican military forces. |
Она обеспечит эти права и защитит их от произвола и злоупотреблений, передав власть правительства народу. |
It will provide these rights, and protect them from tyranny and abuse, giving the power of the government to the people. |
Власть, державшаяся на страхе, перешла от правителя к тем, кем он управлял. |
The balance of fear shifted from the ruler to those whom he ruled. |
Исполнительная власть осуществляется Президентом, который совмещает функции главы государства и главы правительства. |
Executive power was exercised by the President, who combined the functions of Head of State and Head of Government. |
Бо Силай – сын одного из «восьми бессмертных», главных союзников Мао Дзэдуна (Mao Zedong) когда он победил своих врагов в националистическом правительстве и захватил власть. |
Bo Xilai is the son of one of the “Eight Immortals, key allies of Mao Zedong back when he defeated his Nationalist government foes and seized power. |
Американское вторжение в Ирак послужило примером, т. к. оно разрушило власть центрального правительства и вдохновило этнические и религиозные анклавы. |
The American invasion of Iraq set the pattern, for it broke the central government’s power and empowered ethnic and religious enclaves. |
Таким образом, Амасис обеспечил себе власть над Египтом и стал его неоспоримым правителем. |
Amasis thus secured his kingship over Egypt and was then its unchallenged ruler. |
Верховную власть над которой не может взять смертный правитель ни по какому праву. |
The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself. |
Тех, кто успел покинуть остров, заставило молчать правительство, дав им взамен власть и важные посты. |
Those who'd already left the island were sworn to secrecy by the government who gave them powerful jobs if they complied. |
Я уверен вы знаете, что отец, граф, имеет огромную власть среди аристократов в Уайтхолле. Уайтхолл - английское правительство |
As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall. |
Власть правительства над своим народом зиждется на военной мощи. |
The authority of the state over its people resides in its war powers. |
Посол Сирии в ООН Башар Джаафари выступил перед Ассамблеей, заявив, что это голосование является заговором с целью свергнуть правительство и позволить террористам захватить власть. |
Syria’s U.N. ambassador, Bashar Ja’afari, told the Assembly that the vote was a plot to overthrow the government and allow terrorists to take over. |
This structure strengthened the power of the PRI and the government. |
|
Исполнительная власть осуществляется правительством. |
Executive power is exercised by the government. |
Активисты требовали передать власть гражданскому правительству. |
The activists demanded that power be handed over to a civilian government. |
В 1909 году, когда власть нарождающегося младотурецкого правительства раскололась, Абдул-Хамид II ненадолго восстановил свой султанат с популистским призывом к исламизму. |
In 1909, as the authority of the nascent Young Turk government splintered, Abdul Hamid II briefly regained his sultanate with a populist appeal to Islamism. |
Конституция делит власть между федеральным правительством и Штатами, и премьер-министр ограничен этим. |
The Constitution divides power between the federal government and the states, and the prime minister is constrained by this. |
По мере того как власть королей ослабевала, региональные правители, называемые номархами, начали оспаривать верховенство королевской власти. |
As the power of the kings diminished, regional governors called nomarchs began to challenge the supremacy of the office of king. |
Исполнительная власть правительства штата Техас является хрестоматийным примером такого типа исполнительной структуры. |
The Executive Branch of the Texan state government is a textbook example of this type of executive structure. |
Сразу же последовала немецкая оккупация, но после поражения в Первой мировой войне немцы были вынуждены передать власть Временному правительству 19 ноября. |
German occupation immediately followed, but after their defeat in World War I the Germans were forced to hand over power to the Provisional Government on 19 November. |
Власть правительства в штате была номинальной, но по крайней мере она находилась в руках исконных обитателей Джорджии. |
Their power was nominal but they had at least been able to keep the state government in the hands of native Georgians. |
Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком. |
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. |
Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов. |
It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government. |
Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств. |
The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed. |
Двое из его оставшихся в живых сыновей боролись за власть, и после кровавой и дорогостоящей войны Атауальпа стал новым императором. |
Two of his surviving sons warred for power and, after a bloody and costly war, Atahualpa become the new emperor. |
Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор. |
The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact. |
На протяжении 1970-х годов Саддам укреплял свою власть над аппаратом правительства, поскольку нефтяные деньги помогали экономике Ирака расти быстрыми темпами. |
Through the 1970s, Saddam cemented his authority over the apparatus of government as oil money helped Iraq's economy to grow at a rapid pace. |
Мы можем сломить их надменную власть, обрести свободу, когда узнаем, что союз делает нас сильными. |
We can break their haughty power, gain our freedom when we learn That the union makes us strong. |
Каденс-Липсо находилась под влиянием националистического движения, которое поддерживало Растафари и черную власть. |
Cadence-lypso was influenced by nationalist movement that espoused Rastafari and Black Power. |
В 1907-08 годах в связи с нарастающими внутренними конфликтами и борьбой за власть в УРП Тришатный отказался от активного участия в Союзе. |
In 1907–08 following growing internal conflicts and power struggle in the URP Trishatny withdrew from his active participation in the Union. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «власть правительства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «власть правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: власть, правительства . Также, к фразе «власть правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.