Внезапное вторжение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
inrush | натиск, внезапное вторжение, напор, внезапный обвал | ||
irruption | вторжение, нашествие, внезапное вторжение, набег |
внезапный прыжок - sudden jump
внезапный контроль - unannounced inspection
внезапный шквал - white squall
внезапный интерес - sudden interest
внезапный крик - a sudden cry
внезапный налёт - sudden raid
внезапный ужас - sudden terror
внезапный уход - abrupt departure
внезапный конец - sudden end
внезапный крен - snap roll
Синонимы к внезапный: внезапный, неожиданный, скоропостижный, стремительный, порывистый, крутой, обрывистый, нежданный, резкий, отрывочный
Антонимы к внезапный: непроизвольный, запланированный, ожидаемый
Значение внезапный: Вдруг, неожиданно наступивший.
имя существительное: invasion, intrusion, encroachment, incursion, penetration, entry, irruption, encroaching, inroad, inbreak
незаконное вторжение - illegal intrusion
экономическое вторжение - economic invasion
вторжение похитителей тел - invasion of the body snatchers
вражеское вторжение - invasions
вторжение (шахматы) - invasion (chess)
вторжение далеков на землю - Dalek invasion on earth
вторжение пришельцев - alien invasion
иностранное вторжение - foreign invasion
возможное вторжение - possible invasion
вторжение сил - invading forces
Синонимы к вторжение: проникновение, вторжение, проникание, внедрение, вставка, инвазия, нашествие, взлом, кража со взломом, налет
Здесь больше не строят роскошных гробниц, по-видимому, из-за какой-то внезапной катастрофы, такой как вторжение Нео-Персидской державы под властью империи Сасанидов. |
There is no more building of sumptuous tombs, owing apparently to some sudden catastrophe, such as an invasion by the neo-Persian power under the Sassanid Empire. |
После обучения в симуляторе виртуальной реальности они внезапно призываются на поле боя, чтобы помочь против вторжения Креллов. |
After training in a virtual reality simulator, they are suddenly called to the battlefield to aid against a Krell incursion. |
Во время разговора по сотовому телефону с Джеймсом возможным незадолго до вторжения Лорвардианцев, его конец внезапно умирает, и его судьба никогда не решается. |
During a cell phone conversation with James Possible just prior to the Lorwardian invasion, his end abruptly goes dead and his fate is never addressed. |
Ранняя фаза вторжения была отмечена немецким преимуществом внезапности. |
The early phase of the invasion was marked by the German advantage of surprise. |
Внезапное вторжение реальности в его высокоразвитый призрачный мир бескровных сражений на какое-то время оглушило его. |
The sudden intrusion of reality into his highly developed notional world of bloodless combat was momentarily stupefying. |
доброе вечер пожалуйста, постите моё внезапное вторжение. Я буду краток |
good evening please forgive me for my intrusion I promise to be brief |
Карл X Густав внезапно умер от болезни в начале 1660 года, планируя вторжение в Норвегию. |
Charles X Gustav suddenly died of an illness in early 1660, while planning an invasion of Norway. |
Тень внезапно ощутил несильный, но неприятно пронзительный, острый мясной запах. |
Shadow suddenly was aware of a mild but unpleasantly penetrating, pungent, meaty smell. |
Протоколы о вторжении были согласованы на международном уровне. |
The incursion protocols have been agreed internationally. |
We are protected from intrusion. |
|
Он не закрыл за собой двери, и я услышала из другого зала голоса, которые мне показались знакомыми; но они внезапно смолкли. |
The door of the opposite parlour being then opened, I heard some voices, familiar in my ears I thought, which stopped. |
Гражданам этой страны, честным и мирным, пора проснуться... - появилась угроза вторжения в их свободу... |
It is high time private and peaceful citizens of this country woke to the increasing encroachment of their freedoms. |
And coming suddenly just after the party. |
|
After he came, your dad died mysteriously. |
|
А ну, замолчи! - раздался грозный окрик, и среди могил, возле паперти, внезапно вырос человек. |
Hold your noise! cried a terrible voice, as a man started up from among the graves at the side of the church porch. |
Ты знаешь, что в Сальвадоре прошлой ночью внезапно произошло наводнение. |
You know, there was a flash flood in El Salvador last night. |
Эрн внезапно содрогнулся. - Давай-ка про чёньть другое, Стэн, будь другом. У меня от этих азкабанских стражников мурашки. |
Ernie suddenly shivered. “Talk about summat else, Stan, there’s a good lad. Them Azkaban guards give me the collywobbles.” |
Walking ahead absent-mindedly, he suddenly stopped short. |
|
Простите, она внезапно решила постесняться. |
Sorry, she got shy all of a sudden. |
Увлеченные русскими оборотами речи, часовые утратили бдительность, внезапно были сбиты с ног, обезоружены и связаны. |
The sentries, carried away by the colourful Russian collonuialisms were easily distracted and were soon knocked off their feet, disarmed and bound hand and foot. |
Внезапно пол подо мной провалился. |
Just then the whole floor caved in under me. |
He put his arms around the old woman suddenly and kissed her cheek. |
|
What did I say to you about barging into my shuttle? |
|
Простите за неожиданное вторжение, но я хотел поговорить с вами лично. |
I'm sorry to barge in on you like this, but I wanted to talk to you in person. |
У него внезапно возникло суеверное чувство, что добрым делом он может подкупить судьбу. |
He suddenly had the superstitious feeling again that he could bribe fate by doing a good deed. |
Это было так внезапно. |
It's like all of a sudden. |
А теперь, к полному их изумлению, внезапно превратилась в настоящую молодую леди, и притом прелестнейшую из всех живущих на земле. |
But now to their amazement she had become a grown-up young lady and quite the most charming one in all the world. |
Начать вторжение на Манхэттен. |
Begin the invasion of Manhattan. |
Внезапно он застыдился своих мыслей, в конце концов, она не виновата, что последнее время ей приходится работать день и ночь. |
Almost immediately, he regretted the way he felt. After all, it wasn't her fault. She'd been working day and night for months. |
Саймона Кеша казнят, и внезапно все любезно указывают нам на Мики. |
Simon Kesh is executed, and suddenly, everyone is helpfully pointing us to Mickey. |
Just as quickly as they appeared, they're gone. |
|
Он так внезапно появился. |
He just showed up. |
Знаешь, я ничего не слышал от вас на протяжении шести лет, и в день, когда вы внезапно появляетесь, вы просите меня об услуге? |
You know, I don't even hear from you people for six years, and the day you show up, you ask me for a favor? |
Я выношу решение о том, что мисс Бэррет имеет право забрать свое заявление и быть судима за незаконное вторжение. |
I rule Ms. Barrett has the right to withdraw her plea and go to trial on the break-in. |
В 1686 году, через два года после неудачной осады Буды, началась новая кампания по вторжению в венгерскую столицу. |
In 1686, two years after the unsuccessful siege of Buda, a renewed campaign was started to enter the Hungarian capital. |
Ко времени вторжения в Нормандию 340 Шермановских светлячков были доступны бронетанковым дивизиям Содружества. |
By the time of the Normandy invasion, 340 Sherman Fireflies were available to the Commonwealth armoured divisions. |
8 сентября 1961 года 14 заключенных бригады были осуждены за пытки, убийства и другие тяжкие преступления, совершенные на Кубе до вторжения. |
On 8 September 1961, 14 Brigade prisoners were convicted of torture, murder and other major crimes committed in Cuba before the invasion. |
Точно так же в 1968 году СССР подавил Пражскую весну, организовав вторжение Варшавского договора в Чехословакию. |
Similarly, in 1968, the USSR repressed the Prague Spring by organizing the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia. |
Также записано, что Хасекура служил самураем во время японского вторжения в Корею под командованием Тайко Тоетоми Хидэеси в течение шести месяцев в 1597 году. |
It is also recorded that Hasekura served as a samurai during the Japanese invasion of Korea under the Taikō Toyotomi Hideyoshi, for six months in 1597. |
Первоначально объявленное в 1921 году строительство базы было постепенным вплоть до японского вторжения в Маньчжурию в 1931 году. |
Originally announced in 1921, the construction of the base was gradual until the Japanese invasion of Manchuria in 1931. |
Купол Уэнатчи-это крупное магматическое вторжение, расположенное на южном конце Миллер-стрит в Уэнатчи, штат Вашингтон. |
The Wenatchee Dome is a large, igneous intrusion located on the southern end of Miller Street in Wenatchee, Washington. |
Анри Жиро, генерал, бежавший из немецкого плена в апреле 1942 года, вел переговоры с американцами о руководстве вторжением. |
Henri Giraud, a general who had escaped from military captivity in Germany in April 1942, had negotiated with the Americans for leadership in the invasion. |
Смена правительства привела к британскому вторжению в Ирак и последующей оккупации вплоть до 1947 года. |
The change in government led to a British invasion of Iraq and subsequent occupation until 1947. |
В 1931 году Мукденский инцидент спровоцировал японское вторжение в Маньчжурию. |
In 1931, the Mukden Incident helped spark the Japanese invasion of Manchuria. |
Интенсивные обычные бомбардировки продолжались бы или увеличивались до вторжения. |
Intensive conventional bombing would have continued or increased prior to an invasion. |
Патрезе уже успел обогнать Бергера, когда внезапно два из шести лучших бегунов удалились на последовательных кругах. |
Patrese had gotten past Berger when, suddenly, two of the top six runners retired on consecutive laps. |
Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году. |
The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama. |
В течение длительного периода наземные силы самообороны Японии обладали сомнительной способностью сдерживать советское вторжение на Хоккайдо. |
For a long period, the Japan Ground Self-Defense Force possessed a dubious ability to hold off a Soviet invasion of Hokkaido. |
Во время вторжения во Францию тысячи мусульман, как арабов, так и выходцев из Африки южнее Сахары, служивших во французских колониальных частях, были захвачены немцами. |
During the Invasion of France thousands of Muslims, both Arabs and sub-Saharan Africans, that were serving in French colonial units were captured by the Germans. |
S-мины были развернуты на пляжах Нормандии в рамках подготовки к предполагаемому вторжению в рамках общей программы тяжелого минирования и укрепления. |
S-mines were deployed on the beaches of Normandy in preparation for the anticipated invasion as part of a general program of heavy mining and fortification. |
Крепость не имела никакого предупреждения, когда 22 июня 1941 года началось вторжение стран оси, и она стала местом первых боев между советскими войсками и Вермахтом. |
The fortress had no warning when the Axis invasion began on 22 June 1941 and it became the site of the first fighting between Soviet forces and the Wehrmacht. |
Сайнфелд был внезапно уволен из шоу из-за творческих разногласий. |
Seinfeld was abruptly fired from the show due to creative differences. |
Этот ICM раскололся на Хиндустани и Карнатик во время появления вторжений из Ирана примерно в XII-XIII веках. |
This ICM split into Hindustani and Carnatic during the advent of invasions from Iran at around 12th-13th century century. |
Время, когда требовалось несколько кораблей для набегов, прошло, и наступило время вторжения, ибо появились десятки флотилий. |
The time of needing a few craft for raiding was past and the time for invasion, for scores of flotillas dawned. |
Поскольку остров был полностью оккупирован к концу августа, союзники затем обратили свое внимание на вторжение в Италию. |
The island being completely occupied by the end of August, the Allies next turned their attention to the invasion of Italy. |
Это был предвестник вторжения, первый этап войны Апокалипсиса. |
This was a precursor to invasion, the first stage of the Apocalypse War. |
После инцидента в Альтмарке Гитлер отдал приказ о вторжении в Норвегию. |
Following the Altmark Incident, Hitler ordered the invasion of Norway. |
Политическое насилие из-за вторжения и оккупации арабских стран. |
Political violence because of invasion and occupation of arab countries. |
Затем, накануне победы Паракрамабаху, он вступил в конфликт и начал вторжение в Раджарату. |
Then, on the eve of Parākramabāhu's victory, he stepped into the conflict and launched an invasion of Rajarata. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внезапное вторжение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внезапное вторжение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внезапное, вторжение . Также, к фразе «внезапное вторжение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.