Внутри вашей компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дьявол внутри - devil inside
внутри области - inside the area
внутри юбки - inside skirt
внутрибольничная гангрена - hospital gangrene
внутрибрюшинная инокуляция - intraperitoneal inoculation
внутриглазной имплантат - intraocular implant
исправные части внутри. - serviceable parts inside.
пальто внутри - coat the inside
находясь внутри - being inside
свобода передвижения внутри - freedom of movement inside
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
вашей помощи - your help
вы время вашей жизни - you the time of your life
живет на вашей - lives on your
независимо от вашей роли - whatever your role
так мило с вашей стороны - so kind of you
наилучшие пожелания в вашей - best wishes in your
я восхищаюсь вашей работой - i admire your work
худший момент в вашей жизни - the worst moment of your life
с вашей кредитной - to your credit
с вашей информацией - with your information
капитал компании - capital of the company
железнодорожные компании - rail companies
здание компании - company building
Автомобиль политика компании - company's car policy
администрация компании - administration companies
держателем контрольного пакета акций компании - majority shareholder of the company
Запас компании - stock of a company
ее дочерние компании - its subsidiaries
заявитель компании - applicant companies
управляется компанией - operated by the company
Синонимы к компании: Система, общество, предприятие, команда, фирма, бизнес, свой круг, набор, Юкос
В то время как большинство розничных продавцов проектируют вещи внутри компании, RH создал другую модель. |
While most retailers design things in-house, RH created a different model. |
Ты не можешь изменить мир, но... при наличии 200 вакансий внутри компании не будет больше необходимости для Nokia увольнять кого бы то ни было. |
You can't change the world, but... with about 200 internal vacancies there should be no need for Nokia to let anybody go. |
Этот пост вызвал резкую критику за то, что он вывел исполнительную власть из игры, как внутри компании, так и со стороны посторонних лиц. |
The post sparked heavy criticism for outing the executive, both internally and from outsiders. |
Должность освободилась 2 недели назад, но идеального кандидата внутри компании пока не нашли. |
The post's been vacant for two weeks for lack of an ideal candidate to be promoted internally. |
В этом случае деятельность - это те регулярные действия, которые выполняются внутри компании. |
In this case, activities are those regular actions performed inside a company. |
Чтобы иметь возможность улучшить продажи нашей компании, она должна состоять из деятельности внутри и снаружи. |
So as to able to improve the sales of our company, it should be made up of the activities inside and outside. |
Точно так же это работает и внутри компании - у президента и у художественного руководителя на визитках изображены их портреты в стиле Casa de Musica. |
It works the same internally with the president or the musical director, whose Casa da Musica portraits wind up on their business cards. |
Этот стиль приемлем при переговорах внутри одной компании, ли когда между компаниями сложились длительные дружественные взаимоотношения. |
This style is often accepted within one company or between companies with longstanding relations when common goals are being pursued. |
При изучении экономики и рыночной конкуренции сговор имеет место внутри отрасли, когда конкурирующие компании сотрудничают в своих интересах. |
In the study of economics and market competition, collusion takes place within an industry when rival companies cooperate for their mutual benefit. |
Несколько инженеров разработали аппаратное и программное обеспечение для переназначения клавиатуры, которые использовались внутри компании и даже продавались в коммерческих целях. |
Several engineers devised hardware and software to remap the keyboard, which were used inside the company and even sold commercially. |
Внутри компании Голдратт заметил элементы, которые заставляли его чувствовать себя неуютно. |
Within the company, Goldratt noticed elements that made him uncomfortable. |
Кто-то внутри этой компании заключил сделку с Локсет на перевозку наркоты на круизном лайнере. |
So, somebody inside of the trash company must have cut a deal with Loksat to move drugs through the cruise line. |
10.3 Сначала все жалобы обрабатываются и исследуются внутри компании. |
10.3 Initially, allcomplaints will be handled and investigated internally. |
Тесные отношения приводят к гибкости внутри компании и ускоренной скорости реакции на требования рынка. |
The close relationships result in flexibility within the company and an accelerated response speed to the demands of the market. |
Эти изменения в Фортуне привели к тому, что внутри компании начались дебаты о продолжении работы на рынке авиационных двигателей. |
These changes in fortune led to debate within the company about carrying on in the aircraft engine market. |
Функциональные навыки компоненты английского языка, говорящие и слушающие, будут оцениваться внутри компании, но внешне модерироваться. |
Functional Skills English Speaking and Listening components will be internally assessed but externally moderated. |
НАСА хотело сохранить эту функцию внутри компании, но ученые хотели, чтобы она базировалась в Академическом учреждении. |
NASA had wanted to keep this function in-house, but scientists wanted it to be based in an academic establishment. |
Программное обеспечение сцены событий также было разработано внутри компании Atlus, и примерно 1160 человек были представлены в финальной игре. |
The event scene software was also developed internally by Atlus, with an estimated 1,160 being featured in the final game. |
Сети могут быть частными, например внутри компании, и другими, которые могут быть открыты для публичного доступа. |
Networks can be private, such as within a company, and others which might be open to public access. |
Основные причины развития грибного менеджмента внутри компании можно найти на управленческом уровне. |
The main reasons for the development of mushroom management within a company can be found at the managerial level. |
Копирайтеры также работают внутри компании для торговых сетей, книжных издательств или других крупных фирм, которые часто рекламируют свою продукцию. |
Copywriters also work in-house for retail chains, book publishers or other big firms which advertise frequently. |
То, что она успешно работала внутри Компании, за счет... всех остальных... еще больше убеждает меня уничтожить их всех. |
The fact that she thrived within the Company at the expense of everyone else makes me wanna take them down even more. |
Внутри компании разработчикам предоставляется большая творческая свобода. |
Internally, the company's developers are given much creative freedom. |
Это не позволяет правоохранительным органам находиться внутри телефонной компании и, возможно, незаконно прослушивать другие телефоны. |
This prevents law enforcement from being inside the phone company and possibly illegally tapping other phones. |
Надзор внутри итальянских фирм должен быть усилен обеспечением достаточного числа членов советов директоров в правлениях акционерных компаний, не являющихся исполнительными лицами компании. |
Supervision inside Italian firms should be strengthened by making sure that a sufficient number of non-executive directors sit on the boards of public companies. |
Аналоговые телефонные линии имеют цифровую коммутацию и транспортируются внутри цифрового сигнала 0, как только достигают оборудования телефонной компании. |
Analog telephone lines are digitally switched and transported inside a Digital Signal 0 once reaching the telephone company's equipment. |
Организации, которые хотят внедрить ITIL внутри компании, не требуют этой лицензии. |
Professors also choose their subjects for research and teaching freely. |
Odin-это утилита, разработанная и используемая Samsung внутри компании. |
Odin is a utility software developed and used by Samsung internally. |
Внутри стран и между ними отдельные лица также являются частью таких организаций, как компании. |
Once again, where are old records that call him Polonus, or native of Poland, or similar? |
И компании внутри этого пространства продолжали адаптироваться и расти. |
And companies within the space have continued to adapt and grow. |
Кроме того, многие компании из-за пределов системы кейрецу, такие как Sony, начали опережать своих коллег внутри системы. |
Additionally, many companies from outside the keiretsu system, such as Sony, began outperforming their counterparts within the system. |
Владельцы частной компании могут захотеть вложить дополнительный капитал в новые проекты внутри компании. |
The owners of a private company may want additional capital to invest in new projects within the company. |
Внутри компании было предложено прекратить действие этого плана. |
Within the company, it was suggested that the plan be terminated. |
Все компании внутри холдинга могут быть как торговыми, так и производственными. |
All companies that are set up for intercompany can be trading companies as well as production companies. |
Проект был засекречен внутри компании, за исключением небольшого числа руководителей и инженеров, до мая 2009 года. |
The project was secret within the company, except for a small number of executives and engineers, until May 2009. |
Парень, который пытал тебя - внутри в компании пары больших придурков с пушками. |
The guy who tortured you is inside with a couple of other big goons with guns. |
Обновление может также привести к последствиям внутри компании, таким как удаление эффективных процедур или ресурсов. |
A Renewal may also lead to consequences within a company, like the removal of efficient routines or resources. |
Журналисты используют аналитический инструмент под названием Ophan, построенный целиком внутри компании, для измерения данных веб-сайта вокруг историй и аудитории. |
Journalists use an analytics tool called Ophan, built entire in-house, to measure website data around stories and audience. |
Этот пост вызвал резкую критику за то, что он вывел исполнительную власть из игры, как внутри компании, так и со стороны посторонних лиц. |
The first was with one of Nero's own freedmen, Pythagoras, with whom Nero took the role of the bride. |
Для точного определения передачи экономического права собственности необходимо разработать более подробные рекомендации относительно учета передвижения продукции внутри компании. |
To correctly interpret the transfer of economic ownership, more substantial guidance on how to record intra-company movement of products is required. |
Организации, которые хотят внедрить ITIL внутри компании, не требуют этой лицензии. |
Organizations that wish to implement ITIL internally do not require this license. |
Этот пост вызвал резкую критику за то, что он вывел исполнительную власть из игры, как внутри компании, так и со стороны посторонних лиц. |
The drop of solution then shrinks until it has only enough food to sustain four bacteria. |
Съемочные группы производили больше кадры внутри компании Уорнер Бразерс. |
Film crews produced more footage inside of Warner Bros. |
Это конгломерат внутри дочерней компании внутри конгломерата. |
It's a conglomerate within a subsidiary within a conglomerate. |
Он действовал внутри компании очень похоже на стартап. |
It operated within the company very much like a startup. |
Это название произошло от прозвища, которое разработчики Atlassian использовали для обозначения Bugzilla, который ранее использовался внутри компании для отслеживания ошибок. |
The name originated from a nickname Atlassian developers used to refer to Bugzilla, which was previously used internally for bug-tracking. |
Вопрос с рекламой еще не до конца проработан внутри компании... |
The issue with advertisements has not been fully worked out internally yet... |
Вот план реструктуризации провалился, но доминирующие члены внутри компании и окружающая среда по-прежнему считают, что перестановка возможна. |
Here is the restructuring plan failed, but dominant members within the company and the environment still believe that a repositioning is possible. |
Так что, хотя британской компании и протянута рука в бархатной перчатке, внутри нее, возможно, скрывается железный кулак. |
So while the velvet glove is currently on offer, inside it there is still an iron fist. |
Это может быть быстрее и дешевле нанять кого-то внутри компании. |
It can be quicker and have a lower cost to hire someone internally. |
Я считаю, что компания животных предпочтительней компании некоторых людей. |
I find the company of animals preferable to some people. |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
Если у Вас есть какие-либо вопросы связанный с деятельностью или продукцией нашей компании, не стесняйтесь, свяжитесь с нами. |
If you have any questions connected with activity or production of our company, do not hesitate, contact us. |
Помните, что Трейлинг стоп работает на торговом терминале, а не на сервере компании (как Stop Loss или Take Profit). |
Bear in mind that Trailing Stops operate in the client terminal, not in the server (as with Stop Loss or Take Profit). |
С этого момента рост компании становится планомерным, и она начинает регулярно выплачивать большие дивиденды. |
From there the company will grow more gradually and may begin to pay out larger or more regular dividends. |
По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями. |
On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions. |
There were older people and bigger companies. |
|
С Инишиатив и их немалым бизнесом, который сейчас не у дел, сокращение - это лучший вариант для компании. |
Well, with the Initiative and their sizable business out of the picture, paring down is what's best for the company. |
Я действовал в ущерб моей собственной компании? |
I acted to the detriment of my own company? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутри вашей компании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутри вашей компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутри, вашей, компании . Также, к фразе «внутри вашей компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.