Внутри области - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внутри области - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inside the area
Translate
внутри области -

- внутри [наречие]

наречие: inside, within, in, inwardly, indoors, inland

предлог: inside, within



Трудно сказать, действительно ли Древние построили это внутри кратера или обод сформировался в результате области расширения времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to say whether the Ancients actually built it inside the crater... or whether the rim formed as a result of the time dilation field.

Обратные задачи встречаются также в области теплопередачи, где поверхностный тепловой поток оценивается исходя из температурных данных, измеренных внутри твердого тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inverse problems are also found in the field of heat transfer, where a surface heat flux is estimated outgoing from temperature data measured inside a rigid body.

Этот метод также используется для измерения когезии внутри кластеров в области интеллектуального анализа данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique is also used to measure cohesion within clusters in the field of data mining.

Это было так, потому что промышленные товары кузнеца были необходимы внутри и вокруг области, поскольку большинство из них занимались сельским хозяйством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was so because the manufactured goods by the blacksmith was needed within and around the area as most of them engaged in farming.

Конечно, внутри одной диалектной области диалект затем непрерывно меняется, как и во всем Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course inside one dialect area the dialect then changes continuously, same like in the whole of Vietnam.

Для намотки наматываемого компонента он должен быть закреплен внутри области намотки флаера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For winding the component to be wound, it needs to be fixed inside the winding area of the flyer.

Согласно Божественной комедии, каждый слой соответствует другому греху с Сатаной внутри замороженной области на самом дне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Divine Comedy, each layer corresponding to another sin with Satan inside a frozen area at the very bottom.

Затем делается второе изображение той же области после введения йодированного контрастного вещества в кровеносные сосуды внутри этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second image is then taken of the same region after an iodinated contrast agent has been injected into the blood vessels within this area.

Внутри молекулярных облаков находятся области с более высокой плотностью, где находится много пылевых и газовых ядер, называемых сгустками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within molecular clouds are regions with higher density, where lots of dust and gas cores reside, called clumps.

Встроенные баки - это области внутри конструкции самолета, которые были герметизированы, чтобы обеспечить хранение топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integral tanks are areas inside the aircraft structure that have been sealed to allow fuel storage.

Когда внутри отечной области видна полоса низкой интенсивности, форма и длина этой полосы становятся важными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a band of low intensity is seen inside the edematous area, the shape and length of this band become important.

В эндоспермических семенах внутри семенной оболочки есть две различные области: Верхний и больший эндосперм и Нижний меньший эмбрион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In endospermic seeds, there are two distinct regions inside the seed coat, an upper and larger endosperm and a lower smaller embryo.

В геноме человека кластер let-7a-1/let-7f-1/let-7d находится внутри области B в 9q22.3, с определяющим маркером D9S280-D9S1809.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In human genome, the cluster let-7a-1/let-7f-1/let-7d is inside the region B at 9q22.3, with the defining marker D9S280-D9S1809.

Построенные внутри пятисторонней стены, четыре крыла имеют высоту до четырех этажей и веером отходят от центральной области, которая была известна как круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built within a five-sided wall, the four wings are up to four storeys in height and fan off from the central area which was known as The Circle.

К 19-му дню, следуя сигналам клеток, в этой области начинают формироваться две нити в виде трубочек, так как внутри них развивается просвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By day 19, following cell signalling, two strands begin to form as tubes in this region, as a lumen develops within them.

Или, взглянув на другие области электромагнитного спектра, мы видим, что внутри этого скопления также содержится много газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if we look in other parts of the electromagnetic spectrum, we see that there's a lot of gas in this cluster, as well.

Вместо того чтобы рисовать связь между иерархиями, узлы рисуются как сплошные области с подразделами внутри каждого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of drawing a link between hierarchies, nodes are drawn as solid areas with sub-sections inside of each section.

Одна из функций системной области состоит в регистрации дефектных секторов внутри диска; по существу, она сообщает диску, где он может и не может записывать данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One function of the system area is to log defective sectors within the drive; essentially telling the drive where it can and cannot write data.

Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always decided that I was going to be an expert on one thing, and I am an expert on this person, and so I write about it.

Часть, озаглавленная собака внутри человека внутри, представляет все эти области работы Карлсона и является частью серии работ под названием Животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece entitled The Dog Inside the Man Inside represents all these areas of Carlson’s work and is from a series of work called Animals.

Многие из тех, в пределах этой области, кто остался даже внутри убежищ в своих домах, умерли бы в течение пяти недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many of those within this area who had remained even inside the shelter of their homes, there would be death within five weeks.

Гонады взрослых улиток находятся не внутри раковины, а в области головы и ног на правой стороне тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gonads of adult snails are not inside the shell; they are in the head-foot region on the right side of the body.

Звезды конденсируются из областей пространства с более высокой плотностью материи, но эти области менее плотны, чем внутри вакуумной камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stars condense from regions of space of higher matter density, yet those regions are less dense than within a vacuum chamber.

Внутри каждой доли кортикальные области связаны с определенными функциями, такими как сенсорная, моторная и ассоциативная области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each lobe, cortical areas are associated with specific functions, such as the sensory, motor and association regions.

Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took MRls, which reveal further shredding throughout the abdomen and into the stomach area.

Окрашивание происходит в межпризматической области внутри эмали, что приводит к появлению более темного или желтого цвета зуба в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staining occurs in the interprismatic region internally on the enamel, which causes the tooth to appear darker or more yellow overall.

Области внутри одного круга и вне другого круга называются Луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas inside one circle and outside the other circle is called a lune.

Внутри млекопитающих обе области PAS играют важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within Mammals, both PAS domains play important roles.

Крантор движется внутри коорбитальной области Урана по сложной временной подковообразной орбите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crantor moves inside Uranus' co-orbital region on a complex, temporary horseshoe orbit.

Русские добились колоссального прогресса в области сенсорных систем, однако у американских военных самолетов по-прежнему сохраняются преимущества в плане синтеза данных с приборов обнаружения, что крайне важно в современной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Russians have made enormous leaps in their sensor capabilities, U.S. warplanes still hold the edge in terms of sensor and data-fusion, which is critical for modern warfare.

Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy.

Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble.

Регистр является основой для укрепления и расширения ряда региональных организаций, занимающихся решением проблем в области региональной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Register is the foundation that several regional organizations have built on and expanded to address regional security concerns.

Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative.

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off.

Эта контролируемая Науру инициатива, возникшая изнутри, будет соответствовать самым высоким международным стандартам в области экологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Nauru-controlled, domestically driven initiative will adhere to the highest international environmental standards.

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

Очевидно, что без принятия конкретных действий в этой области достижение поставленных целей невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that, without specific action in this field, we cannot achieve the aims set before us.

З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background.

В-четвертых, существующая архитектура финансирования деятельности в области изменения климата требует структурных и концептуальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, the existing climate finance architecture requires structural and conceptual change.

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database.

Я не против ваших исследований в области телепатии и парапсихологии, сколько угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have absolutely no objection to your studying telepathy or parapsychology to your heart's content.

— 1 миллиард коммуникаций — 14 световых лет или только ближайшие 35 (или около того) звезд и коричневых карликов; это показатель изменяется по мере движения звезд внутри галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 billion communications: 14 light years, or only the nearest 35 (or so) stars and brown dwarfs; this number changes as stars move throughout the galaxy.

Поэтому его отпечатки должны быть внутри рамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So his thumbprints would be facing upwards in the frame.

Он занят исследовательскую должность в Кембриджском университете, и с большим воодушевлением проводил исследования в области понимания вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd taken a research post at Cambridge University and was eagerly pursuing his quest to understand the universe.

около области Брокка, с прорастанием в среднюю мозговую артерию, из-за этого у вас афазия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

affecting Broca's area and eroding into the middle cerebral artery, which explains the aphasia.

Те, кто сюда проник, могут все еще быть внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intruders may still be inside.

Ранение не сквозное, пуля внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullets not through and through; it's still in there.

С малых лет я тянулся к нему, но всегда чувствовал жажду внутри.. быть достойным его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since I was a boy I've looked up to him, but I always felt kind of a hunger inside... to live up to his legend.

Электростанцию внутри кордона запускали на полную мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrical plant inside the cordon was stressed to the max.

Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive.

К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time?

Вы можете передвигаться внутри и снаружи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can move in and out?

Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутри области». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутри области» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутри, области . Также, к фразе «внутри области» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information