Воздерживаться от воспрепятствования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: refrain, forbear, abstain, desist, forgo, forego, keep, hold back, resist, spare
воздержанный - abstemious
воздержавшихся - abstentions
воздержание в - abstention in
воздержание от секса - abstaining from sex
воздерживаться от дальнейших испытательных взрывов - refrain from further test explosions
воздерживаться от применения силы - refrain from use of force
воздерживаться от СПОСОБСТВУЮЩЕГО - to refrain from contributing
воздерживаться от употребления алкоголя - abstain from alcohol
участник воздерживаться от - party to refrain from
стороны воздерживаться от любых - parties to refrain from any
Синонимы к воздерживаться: воздерживаться, сдерживаться, удерживаться, сдерживать, удерживать, обуздывать, не принимать участия, отказываться, поступаться, переставать
сетка от насекомых - insect screen
в стороне от - aside from
отделять церковь от государства - disestablish
уклонение от удара - dodging
прятаться от людей - hide from people
дрожать от страха - shake with fear
отмывать деньги, полученные от торговли наркотиками - launder drug money
повествование от первого лица - first person narration
держатель для книг, перемещаемый от электропривода - motorized book support
кандидат от Социалистической партии - socialist candidate
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
воспрепятствовать размещению - block deployment
воспрепятствовать неправомерному влиянию - deter the exertion of inappropriate influence
воспрепятствовать использованию - prevent use
без воспрепятствования - without impeding
воспрепятствование вступлению в брак - obstruction of entry into marriage
воспрепятствование осуществлению правосудия в - obstruction of justice in
воспрепятствование просмотров - obstructing views
воспрепятствование сотрудника полиции - obstructing a police officer
воспрепятствовать расследованию - obstruct the investigation
для воспрепятствования - to obstruct
Синонимы к воспрепятствования: создание препятствий, помех, обструкции, препятствие, создание помех, препятствование, блокирование
Пожалуйста, все проявите хоть какой-то разум и воздержитесь от превращения страницы АЭ в огненный фестиваль тоже. Буд..Перфорация. |
Please everybody show some sign of reason and refrain from turning the AE page into a flamefest too. Fut.Perf. |
Ваша честь, может суд спросить что шеф Джонсон воздерживается от комментариев? |
Your Honor, could the court ask that Chief Johnson refrain from editorial commentary? |
Даже государство, сохранившее за собой столько примитивных привилегий, в которых отказано гражданам, воздерживается от мести. |
Even the State, which retains so many primitive privileges that are denied to its citizens, shrinks from Revenge. |
Вдобавок я склонен считать, что молодняк какое-то время воздержится от чрезмерно агрессивных действий. |
And I'm inclined to think that at the moment our monsters may not be too aggressive. |
По сообщениям, тенденции безработицы обусловлены главным образом воспрепятствованием ввозу в Газу строительных материалов. |
Unemployment trends were reportedly driven largely by the obstruction of construction materials entering Gaza. |
Также была упразднена статья 154, которая позволяла мужу воспрепятствовать профессиональному выбору своей супруги. |
Article 154, which allowed a husband to object to his wife pursuing her own occupation, was also repealed. |
So let's dispense with the hollow pleasantries and stick to business. |
|
воздерживаться от использования содержания с дискриминационными или оскорбительными высказываниями; |
Refrain from content that involves hate or abusive speech; |
Юристы надеются, что страны будут и впредь придерживаться Соглашения о деятельности государств на Луне, воздерживаясь от легализации личных имущественных требований на участки лунной поверхности. |
Legal commentators are hopeful that states will remain loyal to the treaty and refrain from recognising or endorsing a private property claim. |
Добиться этого массированным первым ударом невозможно, и поэтому Путин воздерживается от такого плана, хотя его бездействие позволило Украине укрепить свою армию. |
That cannot be achieved by a massive first strike, which is why Putin has abstained from it even though his inaction allowed Ukraine to build up its military. |
Но Папа Римский воздержится. |
But the Pope of Rome will abstain. |
Мы постимся... мы воздерживаемся... мы бичуем нашу плоть... мы смиряем себя как только можно. |
We fast... we abstain... we scourge our flesh... we take all mortification. |
Новые правила не говорят, что адвокат должен воздерживаться от использования информации. |
The new rules do not say that the lawyer must refrain from using the information. |
Прошу вас, воздерживаться от любых действий, которые могут помешать игре. |
I ask you to refrain from taking any actions that may disturb the game. |
Если ты мой парень, пожалуйста, воздержись от употребления |
Ile you're my boyfriend, please refrain from using |
Пожалуйста, воздерживайтесь от использования интеркома для объявлений насчёт куриного пирога. |
Please refrain from using the intercom for announcements about chicken pot pie. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
В какой-то момент мы надеялись увидеть его в шляпе кардинала, но наши нынешние отношения с церковью воспрепятствовали этому. |
At one point, we hoped to see him in a Cardinal's hat, but our current relations with the church have precluded that. |
Алекс воздерживается... от всего. |
Alex is withholding... everything. |
Трогать же эти деньги он пока воздерживался. |
In the meanwhile, he abstained from touching that money. |
Слуги боялись его, а он, со своей стороны, воздерживался от нападений на этих людей только потому, что считал их тоже хозяйской собственностью. |
The latter were afraid of him, while he merely refrained from attacking them. This because he considered that they were likewise possessions of the master. |
Но каковы бы ни были его подозрения, он предусмотрительно воздерживался выражать их словами, даже если поступки и выдавали его недоверие. |
But if these suspicions were really his, he sagaciously refrained from verbally expressing them, however his actions might seem to hint them. |
Пожалуйста, воздержитесь от разговоров с присяжными И будьте готовы к дальнейшим вопросам. |
Please refrain from speaking with the jury and make yourself available for further questions. |
В сочетание с уклонением от ареста, Воспрепятствованию осуществления правосудия. |
Combine that with evading arrest, obstruction of justice. |
Нет, это не противозаконно, но если кто-то собирается зайти, мы стараемся воспрепятствовать этому. |
No, it's not illegal, no, but running one is, and we're doing our best to discourage it. |
Убийце с подобной привязкой ко времени легко воспрепятствовать. |
A killer who uses this kind of precise timing and specificity is easy to disrupt. |
Что же касается новых памятников современного Парижа, то мы воздержимся судить о них. |
So far as the modern monuments of new Paris are concerned, we would gladly be excused from mentioning them. |
И воздерживаемся от малейшего шума, чтобы никто, проходя снаружи не мог услышать. |
And refrain from the slightest noise, lest anyone passing outside may hear it. |
На языке полицейских мы это называем воспрепятствованием осуществлению правосудия. |
Now, in poly cop language, we call that obstruction of justice. |
Как Шон принял то, что Эверет воспрепятствовал его повышению? |
How did Sean deal with Everett preventing him from accepting this promotion? |
Ты можешь воспрепятствовать тому, чтобы твой отец сел в тюрьму. |
You can prevent your father from going to prison. |
Лесбиянка здесь определяется как женщина, которая воздерживается от гетеросексуальной сексуальной активности, не обязательно женщина, которая спит с другими женщинами. |
Lesbian here is defined as a woman who refrains from heterosexual sexual activity, not necessarily a woman who sleeps with other women. |
Долгое время он воздерживался от пения в кино, несмотря на просьбы и уговоры известных продюсеров и музыкальных режиссеров. |
For a long time, he stayed away from singing in films despite requests and persuasions from well-known producers and music directors. |
Девочки по-прежнему воздерживаются от ответа из-за застенчивости, но от добровольной помощи их спасает Мисс Дженни, предложившая Мисс Сьюки в качестве следующей старшей дочери. |
The girls still refrain from answering, out of shyness, but are saved from volunteering by Miss Jenny suggesting Miss Sukey, as the next oldest. |
Многие католики-традиционалисты воздерживаются от употребления мяса всю пятницу в году. |
Many Traditionalist Catholics abstain from eating meat all Fridays in the year. |
Как только употребление каннабиса было прекращено, эти эффекты исчезли у пользователей, воздерживающихся в течение нескольких месяцев. |
Once cannabis use was discontinued, these effects disappeared in users abstinent for a period of several months. |
Чтобы наилучшим образом справиться с симптомами, необходимо воздерживаться от употребления алкоголя. |
To best manage symptoms, refraining from consuming alcohol is essential. |
Это искусство воздерживаться от внешнего вида, пытаясь представить себя определенным образом. |
It is the art of refraining from the appearance of trying to present oneself in a particular way. |
Эта спираль молчания может также применяться к отдельным лицам в средствах массовой информации, которые могут воздерживаться от публикации спорного медиаконтента. |
This spiral of silence can also apply to individuals in the media who may refrain from publishing controversial media content. |
Однако анархисты воздерживались от требования слишком большой политической власти, что могло иметь еще более серьезные последствия. |
However, the anarchists held back from demanding too much political power, which could have had even more severe consequences. |
Некоторые ученые готовы приписать картину Веласкесу, хотя Музей Прадо в Мадриде воздерживается от суждений. |
Some scholars are prepared to attribute the painting to Velázquez, though the Prado Museum in Madrid is reserving judgment. |
Около 5% людей придерживались вегетарианской диеты, где потребление мяса воздерживалось, но потребление яиц и/или молочных продуктов строго не ограничивалось. |
About 5% of people followed vegetarian diets; where consumption of meat is abstained from, but egg and/or dairy consumption is not strictly restricted. |
Это незрелость, и если у вас нет непосредственных доказательств того, что вы сказали - тогда, пожалуйста, воздержитесь от обмена ими. |
It is immature, and unless you have firsthand evidence of any of the things you've said- then please refrain from sharing them. |
Саммер почти забывает о своем обязательстве воздерживаться до замужества, но Саша отказывается позволить ей изменить свои убеждения ради него. |
Summer almost forgets her commitment to abstinence before marriage, but Sasha refuses to let her change her beliefs for him. |
В Соединенных Штатах большинство программ полового воспитания поощряют воздержание, выбор воздерживаться от сексуальной активности. |
In the United States, most sex education programs encourage abstinence, the choice to restrain oneself from sexual activity. |
Пластик может вызвать серьезные проблемы со здоровьем у животного, если его проглотить, поэтому многие владельцы воздерживаются от использования пластика в аквариуме и полностью полагаются на деревянные игрушки. |
Plastic can cause serious health issues for the animal if ingested, therefore many owners refrain from having any plastic in the tank and rely entirely on wooden toys. |
Смерть Бартлби указывает на последствия депрессии—не имея мотивации выжить, он воздерживается от еды до самой смерти. |
Bartleby's death suggests the effects of depression—having no motivation to survive, he refrains from eating until he dies. |
Перед началом церемонии участникам предписывается воздерживаться от острой пищи, красного мяса и секса. |
Prior to the ceremony, participant are instructed to abstain from spicy foods, red meat and sex. |
Кстати, пожалуйста, воздержитесь от создания красных ссылок для акцента, у многих из нас есть всплывающие окна, и пока мы читаем красные ссылки, они могут раздражать. |
Btw, please refrain from creating redlinks for emphasis, many of us have popups and while we are reading the redlinks can get annoying. |
Пожалуйста, немного воздержитесь от добавления таких характеристик к вопросам других людей. |
Kindly refrain a bit from adding such characterizations to others' questions. |
Турчинов известен тем, что воздерживается от табака и алкоголя. |
Turchynov is known for abstaining from tobacco and alcohol. |
Большинство подробных биографических исследований воздерживаются от установления прямых связей между Прадерой и Франкоизмом. |
Most detailed biographical studies refrain from making direct links between Pradera and Francoism. |
Они должны отдавать себе отчет в том, что говорят, и воздерживаться от переедания. |
They should be aware of what they say, and refrain from eating too much. |
Ахим, воздержитесь от личных нападок, как указано там, и как вы это сделали, вандализировав мою страницу разговора. |
Achim, refrain from personal attacks, as listed there and as you have done by vandalizing my Talk page. |
Сказав это, я воздерживаюсь от редактирования этой статьи. |
Having said this, i refrain from editing this article. |
Селф заявил, что он воздерживался от наркотиков, за исключением кофеина и никотина, с 1998 года. |
Self has stated that he has abstained from drugs, except for caffeine and nicotine, since 1998. |
Кроме того, воздержитесь от областей, не входящих в вашу компетенцию. |
Moreover, refrain from areas not within your expertise. |
Хотя человек ведет себя болезненно, он воздерживается от того, чтобы рассказать другим о ситуации, опасаясь быть убитым. |
Although acting sickly, the human refrains from telling others of the situation for fear of being killed. |
Они атаковали идею о том, что мужчины не могут воздерживаться от секса. |
They attacked the idea that men could not abstain from sex. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воздерживаться от воспрепятствования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воздерживаться от воспрепятствования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воздерживаться, от, воспрепятствования . Также, к фразе «воздерживаться от воспрепятствования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.