Возмутительный факт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: outrageous, scandalous, shocking, invidious, ungodly, crying, repellent, impossible, frantic, rampageous
возмутительный случай - outrageous case
возмутительный поступок - outrageous act
Синонимы к возмутительный: возмутительный, неистовый, оскорбительный, вопиющий, скандальный, жестокий, позорный, клеветнический, позорящий, отвратительный
Значение возмутительный: Вызывающий чувство возмущения (во 2 знач.).
основной факт - basic fact
несомненный факт - undoubted fact
подтверждающий факт - confirming
получить мудрый факт - get wise to the fact
раскрывать факт - discover the fact
констатировать факт - establish the fact
откапывать факт - grub up fact
голый факт - real fact
принимая во внимание тот факт, что - taking into account the fact that
живой факт - real fact
Синонимы к факт: факт, действительность, реальность
Значение факт: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
By accepting your hysterical, and outlandish case studies as fact? |
|
Я даже не знаю, что более возмутительно: факт того, что вы его сделали или что вы отдали его в руки дворянам. |
I don't know which is more disturbing, the fact that you created it or the fact that you allowed it into the hands of other nobles. |
Сэр, вы хотите сказать мне, что вас ни в малейшей степени не волнует тот факт, что вам знаком подсудимый и его положение в обществе? |
So you're telling me that you're not even a little bit swayed by the fact... that you're familiar with the defendant and his stature in the community? |
It is possible that he may know the fact. |
|
Интернализм-это тезис о том, что ни один факт о мире не может служить основанием для действия независимо от желаний и убеждений. |
Internalism is the thesis that no fact about the world can provide reasons for action independently of desires and beliefs. |
Известный факт, что большинство крупных катастроф, которые нам приходится пережить, происходят не от недостатка информации или её секретности. |
The fact is that most of the biggest catastrophes that we've witnessed rarely come from information that is secret or hidden. |
Это возмутительно, и русских необходимо призвать к ответу за продолжающиеся поставки оружия Асаду. |
It is outrageous and the Russians should be called out on the continuing arms transfers to Assad. |
И все же, нет смысла отрицать тот факт, что любовь имеет столько определений сколько есть людей на этой планете. |
And yet, there’s no use denying the fact that love has as many definitions as there are human beings on this planet. |
Несмотря на то что многое уже изменилось, нельзя отрицать тот факт, что предстоит пройти еще долгий путь. |
Although much has changed, it cannot be denied that there remains a mountain to climb. |
Хотя Группа учитывала эту информацию, рекомендуя компенсацию, факт уменьшения заявленных сумм не отражен в приложениях I и II к настоящему докладу. |
Likewise, Al Mulla International Trading & Contracting Co. reduced its original claim for bad debts from KD 20,550,148 to KD 2,265,765 for the same reasons. |
В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско. |
By contrast, governments pay no penalties for outrageous misrepresentation or fraudulent accounting, as the Greek debacle shows. |
Возможно, вполне оправданным следует считать тот факт, что Китай должен занимать ведущие позиции в этом деле – у него больше всего проблем, связанных с загрязнением окружающей среды продуктами сжигания угля. |
It is perhaps appropriate that China should take the lead: It has the world’s worst coal pollution problem. |
— Мне кажется, это возмутительно и несправедливо». |
“This seems to me to be rather outrageous and unfair.” |
Центральный банк России очень грамотно управляется, поэтому тот факт, что он испугался достаточно сильно, чтобы так резко повысить процентные ставки, не может не тревожить. |
The Russian Central Bank is actually a very well-run outfit, and it’s deeply disconcerting that it has been spooked enough to hike interest rates so dramatically. |
Крайнее беспокойство вызывает тот факт, что Россия отказывается принимать участие, поскольку теперь у них есть доступ к учениям Соединенных Штатов, но у нас нет доступа к их [учениям]. |
It is extremely concerning that Russia refuses to take part, as they now have access to the United States’ exercises but we do not have access to theirs. |
No lies: it took us a while to cotton on to this fact. |
|
Например, тот факт, что я всегда почему-то влюбляюсь в мужчин, которым я безразлична. |
Like the fact that I have an uncanny ability to fall for men that don't fall for me. |
За нами наблюдал весь мир, и меня печалит тот факт, что мы не смогли показать великую силу нашей судебной системы. |
With the eyes of the world upon us, it saddens me hugely that we weren't able to show the great strength of our legal process and judicial system. |
Because even fact cannot stand with it. |
|
Представьте себе, когда мы только приехали, брачные обычаи на наших островах были столь возмутительны, что я ни в коем случае не могу вам их описать. |
You know, their marriage customs when we first settled in the islands were so shocking that I couldn't possibly describe them to you. |
Кроме того, он подчеркнул и тот факт, что Эльза Гриер слишком молода и что едва ли разумно таскать молодую девушку по судам. |
He also stressed the point that Miss Greer was a very young girl and that it was a very serious thing to drag a young girl through the divorce court. |
Она принимала все происходящее как свершившийся факт и действовала с обычной эффективностью. |
She accepted whatever happened as a fact and proceeded to cope with it in an efficient way. |
Возможно, вы пропустили факт того, что использовали это слово. |
Perhaps you overlooked the fact that you have used the term. |
Что меня особенно заинтриговало, так это факт, что он вернулся в Майами. |
What's really got me intrigued is the notion that he's returned to Miami. |
И затем Повелители Времени решили уничтожить всю планету и скрыть этот факт от потомков. |
And then the Time Lords decided to destroy the entire planet, and hid the fact from posterity. |
Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден. |
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. |
И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился. |
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see. |
Факт в том, что коза так называется (nanny giat - само по себе используется в значении коза) по чертовски уважительной причине. |
The fact is nanny goats are called nanny goats for a dashed good reason. |
Факт в том что, регенерация нервов идут очень медленно. |
It's a fact that nerve regeneration is very slow. |
Какой-то псих прислал тебе странные сообщения и устроил эту безмерно возмутительную киберпрелюдию, а ты хочешь пойти с ним на свидание? |
Some psycho is sending you weird text messages and performs this extremely disturbing form of cyber foreplay, and you want to go on a date with him? |
Плата за вход - это просто возмутительно. |
The cover charge is just outrageous. |
Тот факт. что мое анатомическое строени отличается от вашего, доктор, безмерно приятен мне. |
The fact that my internal arrangement differs from yours, Doctor, pleases me no end. |
Тот факт, что они каким-то образом связаны с таким проектом, улучшит их репутацию. |
It will help their reputation, to be tagged with this project in some way. |
Исключая тот факт, что ты позволяешь Аманде Кларк и своему лучшему другу жить в комнатушке над баром, и не говоря ей о деньгах, которые по праву принадлежат ей. |
Except for the fact that you're allowing Amanda Clarke and your best friend to live above a bar, clueless about the money that's rightfully hers. |
Конечно, возмутительно! - отвечал Паламидов. - Как вы смели написать легенду после всего, что было говорено? |
It's an outrage! said Palamidov. How dare you write a legend after everything we talked about? |
Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск. |
No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one. |
Это было невероятно, тот факт, что группы повыползали изо всех щелей. |
It was just extraordinary, the fact that bands came out of the woodwork. |
Тем не менее, факт применения вами огнестрельного оружия, указывает на то, что это было предумышленное преступление. |
However, the fact that you discharged a deadly weapon during the commission of the crime suggests malice to me. |
Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами. |
This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men. |
Да, добавь сюда тот факт, что твой бывший вернулся в лабораторию. |
Yes, and if I were also referring to the fact that your ex-boyfriend were back at the lab? |
К его репутации добавлялся тот факт, что лист отдавал большую часть своих доходов на благотворительность и гуманитарные цели в течение всей своей жизни. |
Adding to his reputation was the fact that Liszt gave away much of his proceeds to charity and humanitarian causes in his whole life. |
Тот факт, что эти дети родились после первой вспышки болезни и никогда не кормились зараженной рыбой, также заставил их матерей поверить в то, что они не были жертвами. |
The fact that these children had been born after the initial outbreak and had never been fed contaminated fish also led their mothers to believe they were not victims. |
Тот факт, что его окислительная способность превосходит способность кислорода, приводит к коррозии против оксидсодержащих материалов, которые часто считаются негорючими. |
The fact that its oxidizing ability surpasses oxygen's leads to corrosivity against oxide-containing materials often thought as incombustible. |
Считается, что тот факт, что существует 9 профессиональных классов дан, находит свое основание в первоначальных 9 китайских классах пин Чжи. |
It is thought that the fact that there are 9 professional dan grades finds its base in the original 9 Chinese Pin Zhi grades. |
Редька также является типичной пищей, представляющей народ Нанкина, которая распространялась из уст в уста как интересный факт в течение многих лет в Китае. |
The radish is also a typical food representing people of Nanjing, which has been spread through word of mouth as an interesting fact for many years in China. |
Другими словами, рассказать совершенно возмутительную историю совершенно невозмутимо. |
In other words, to tell a perfectly outrageous story in a completely deadpan way. |
Таким образом, тот факт, что дата последней фотографии-4 июля, должен быть глубоко ироничным. |
As such, the fact that the date of the final photograph is July 4 is meant to be deeply ironic. |
Тот факт, что кооперативное обучение является такой динамичной практикой, означает, что оно не может быть эффективно использовано во многих ситуациях. |
The fact that cooperative learning is such a dynamic practice means that it can not be used effectively in many situations. |
Главным мотивирующим фактором для этого исследования был тот факт, что интернализованный расизм в значительной степени не изучался на Африканском континенте. |
A major motivating factor for this study was the fact that internalized racism has largely gone unstudied in the African continent. |
Но я думаю, что это также отражает тот факт, что мнение в националистической Ирландии не так единообразно, как некоторые авторы хотели бы нас убедить. |
But I think it also reflects the fact that opinion in nationalist Ireland is not as uniform as some contributors would have us believe. |
Однако тот факт, что она не умела ни читать, ни писать музыку, затруднял общение с сессионными музыкантами. |
However, the fact that she could neither read nor write music made it hard to communicate with session musicians. |
OR, was it always a fact and never a theory? |
|
Я пометил эту статью, потому что на этой странице происходит фактическое обсуждение того, что представляет собой факт. |
I tagged the article because the there is actual discussion taking place on this page about what constitutes a fact. |
Другие критиковали уровень организации и тот факт, что это было только 24 часа. |
Others criticized the level of organization and the fact that it was only 24 hours. |
Этот факт известен как кристаллографическая теорема ограничения и может быть обобщен на более многомерные случаи. |
This fact is known as the crystallographic restriction theorem, and can be generalised to higher-dimensional cases. |
Тот факт, что все это сопровождает нас, уже подразумевается. |
The fact that it's all encompanssing is already implied. |
Большая часть дебатов, показанных здесь, скорее упускает этот существенный факт. |
Much of the debate here shown rather misses this essential fact. |
Вы, кажется, упускаете из виду, что это все еще просто мнение, а не факт. |
You appear to be missing the point it is still just an opinion and not a fact. |
Возмутительно, что там нет даже малейшего упоминания о Слэш-фантастике, порожденной многими ее прямыми зрительницами. |
It is outrageous that there isn’t even the slightest mention of the slash fiction spawned by many of its straight female viewers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возмутительный факт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возмутительный факт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возмутительный, факт . Также, к фразе «возмутительный факт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.