Возникает ситуация, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возникать с новой силой - make sharp come-back
беспокойство возникал - concern arose
вопрос, возникающий из - issue arising from
если возникают осложнения - if complications arise
возникает из-за того, что - arises due to the fact that
возникают в результате - arise through
возникают непредвиденные обстоятельства - unforeseen circumstances occur
возникающие угрозы для здоровья населения - emerging public health threat
конфликт интересов возникает, когда - a conflict of interest occurs when
не возникает - do not arise
Синонимы к возникает: являться, казаться, оказываться, появляться, начинаться, создавать, подниматься, делаться, вставать, представляться
в ожидании разрешения ситуации - while waiting for the dispute to be resolved
следить за развитием ситуации - monitor situation
в ситуации в области безопасности - in the security situations
в случае тупиковой ситуации - in case of deadlock
знает об этой ситуации - aware of this situation
исследование по ситуации - a study on the situation
критические ситуации в полёте - critical in-flight events
ситуации принудительного труда - situations of forced labour
ухудшение ситуации в области безопасности - deterioration of the security situation
разрешенные ситуации - resolved situations
Синонимы к ситуация: деть, случай, условие, состояние, положение, картина, обстоятельство, обстановка, расположение
Значение ситуация: Совокупность обстоятельств, положение, обстановка.
Он утверждает, что идеальная речевая ситуация возникает тогда, когда общение между индивидами регулируется основными, подразумеваемыми правилами. |
It argues that an ideal speech situation is found when communication between individuals is governed by basic, implied rules. |
Ex-dividend: Экс-дивидендная акция: акция, по которой продавец акции сохраняет свое право на дивиденды, а покупатель его еще не получает. Указанная ситуация возникает при продаже акции в период между объявлением фирмы о выплате дивидендов и фактическим получением дивидендов по акциям. |
Ex-dividend: The purchaser of a security that is ex-dividend would not be entitled to the imminent dividend payment which will be paid to the seller of the shares. |
Теперь вернёмся к вопросу о том, как дискриминация влияет на проблемы со здоровьем, и здесь возникает ситуация, правдивость которой могут подтвердить многие темнокожие: расизм действительно приводит к болезням. |
And so we come back to the path from discrimination to stress to poor health, and it begins to paint a picture that many people of color know to be true: racism is actually making us sick. |
Эта ситуация часто возникает в сеансах Telnet, где большинство нажатий клавиш генерируют один байт данных, которые передаются немедленно. |
This situation often occurs in Telnet sessions, where most keypresses generate a single byte of data that is transmitted immediately. |
Следование сценарию может быть полезно, потому что это может помочь сэкономить время и умственные усилия при принятии решения о соответствующем поведении каждый раз, когда возникает ситуация. |
Following a script can be useful because it could help to save the time and mental effort of deciding on appropriate behavior each time a situation is encountered. |
Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности. |
Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable. |
Такая ситуация очень часто возникает в конвейерах инструкций. |
This situation occurs very often in instruction pipelines. |
Аналогичная ситуация возникает между кровью и каждой тканью. |
A similar situation occurs between the blood and each tissue. |
Это не обязательно происходит, и возникает парадоксальная ситуация, когда оба зеркальных танцора вращаются в одном и том же направлении. |
This does not necessarily happen, and provides a paradoxical situation where both mirrored dancers spin in the same direction. |
Это может создать проблему, когда возникает непредвиденная ситуация. |
This can pose a problem when an unforeseen situation arises. |
Консультанты обучаются разрабатывать программы восстановления, которые помогают восстановить здоровое поведение и обеспечивают стратегии совладания всякий раз, когда возникает ситуация риска. |
Counselors are trained to develop recovery programs that help to reestablish healthy behaviors and provide coping strategies whenever a situation of risk happens. |
The other situation arises in detergents. |
|
Такая ситуация неизбежно возникает из-за тенденции снижения нормы прибыли. |
That situation is bound to happen, because of the tendency of the rate of profit to fall. |
Проблемная ситуация возникает, когда нарушается некий паттерн коррелированных убеждений и поведения. |
A problematic situation arises when some pattern of correlated belief and behavior breaks down. |
Неопределенная ситуация возникает из экзистенциальных причин, так же как, скажем, органический дисбаланс голода. |
The indeterminate situation comes into existence from existential causes, just as does, say, the organic imbalance of hunger. |
Критическая ситуация возникает, когда железо накапливается в ядре, так как железные ядра неспособны генерировать дальнейшую энергию путем слияния. |
A critical situation arises when iron accumulates in the core, since iron nuclei are incapable of generating further energy through fusion. |
Аналогичная ситуация возникает, когда существует возможность разработки технологии в одном из двух различных регионов; элементы риска в каждом регионе будут различны. |
A similar situation arises when there is the option of working the technology in one of two different regions; the risk elements in each region would be different. |
Такая закономерность возникает, и она довольно красивая. |
So this pattern emerges, and it's a rather nice pattern. |
Сегодняшняя ситуация характеризуется постыдной агрессией оккупирующей державы в отношении беззащитного безоружного народа, находящегося под его оккупацией. |
The situation today is one of shameful aggression by an occupying Power against a defenceless, unarmed people under its occupation. |
В связи с этим возникает необходимость совмещения поливинилиденфторидных детекторов с другими типами детекторов. |
The importance of coupling polyvinylidene fluoride detectors to other types of detector has become apparent. |
Недавние заявления сенатора-республиканца из Теннесси, Боба Коркера, позволяют сделать вывод, что ситуация начинает разворачиваться против Трампа. |
Recent statements by a Republican senator from Tennessee, Bob Corker, suggest that the tide is turning against Trump. |
And because this is an emergency situation, the fee is doubled. |
|
Ну, ситуация немного суматошная. |
Well, things have got a bit hectic. |
Да, была экстренная ситуация с оперативной памятью. |
Yeah, there was a RAM emergency. |
Майкл, мы полагаем, что вы можете страдать так называемой общей диссоциативной амнезией, которая обычно возникает в результате серьезных травм. |
Michael, we believe you may be suffering from what's called... generalized dissociative amnesia, which usually occurs as a result of significant trauma. |
Для меня эта ситуация - залитые кровью, кошмарные круги ада. |
To me, this situation is a blood-soaked, nightmarish hellscape. |
С такой юной и необузданной девушкой, как Лора Палмер, ситуация выходит из-под контроля, она становится угрозой не только для тебя, но и для твоего бизнеса, твоей семьи. |
Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. She becomes a threat not just to you, but to your business, your family. |
Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own. |
|
И это чувство, которое возникает от присутствия воистину великого человека. |
There's a feeling one gets when in the presence of the truly great men. |
В этом старинном провинциальном квартале, в самых глухих закоулках, возникает мостовая, всюду расползаются и тянутся тротуары даже там, где еще нет прохожих. |
In this old provincial quarter, in the wildest nooks, the pavement shows itself, the sidewalks begin to crawl and to grow longer, even where there are as yet no pedestrians. |
Ваша теперешняя ситуация не стабильна. |
Your current situation is unstable. |
О, это далеко не так, но текущая ситуация Виктории требует этого. |
Oh, far from it, but Victoria's current situation requires I do. |
Ситуация была напряжённая. |
It was a very stressful situation. |
Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа. |
We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now. |
Положительная обратная связь возникает, когда ген активирует себя прямо или косвенно через двойную петлю отрицательной обратной связи. |
Positive feedback occurs when a gene activates itself directly or indirectly via a double negative feedback loop. |
С точки зрения эпикурейцев, сексуальность возникает из безличных физических причин без божественного или сверхъестественного влияния. |
In the Epicurean view, sexuality arises from impersonal physical causes without divine or supernatural influence. |
С самого начала гонки все было сложно, и у меня было много зернистости, и ситуация становилась все хуже и хуже. |
From the start of the race things were complicated and I had a lot of graining and the situation got worse and worse. |
Некритическое состояние гонки возникает, когда порядок изменения внутренних переменных не определяет конечное состояние, в котором окажется машина состояний. |
A non-critical race condition occurs when the order in which internal variables are changed does not determine the eventual state that the state machine will end up in. |
Возникает ощущение возрождения всей среды. |
There is a feeling of resurgence of the whole medium. |
Предвзятость возникает из-за различных процессов, которые иногда трудно различить. |
Bias arises from various processes that are sometimes difficult to distinguish. |
Лимерность может быть усилена после того, как начались сексуальные отношения, и с более интенсивной лимерностью возникает большее желание сексуального контакта. |
Limerence can be intensified after a sexual relationship has begun, and with more intense limerence there is greater desire for sexual contact. |
Общий источник путаницы возникает из - за того, включена или нет запись резервного счета, часть счета капитала, в счета ПБ. |
A common source of confusion arises from whether or not the reserve account entry, part of the capital account, is included in the BoP accounts. |
Рак возникает после того, как клетки генетически изменяются, чтобы размножаться быстро и бесконечно. |
Cancer occurs after cells are genetically altered to proliferate rapidly and indefinitely. |
После свержения последнего китайского императора в 1911 году ситуация изменилась, и теперь многие простые китайцы считают себя потомками драконов. |
After the last Chinese emperor was overthrown in 1911, this situation changed and now many ordinary Chinese people identify themselves as descendants of dragons. |
Примером таких отношений может служить ситуация, когда один человек спорит, а другой молчит. |
An example of such a relationship would be when one person is argumentative while the other is quiet. |
Краситель возникает в гемолимфе насекомого; жидкость аналогична крови. |
The dye originates in the hemolymph of the insect; the fluid analogous to blood. |
Сразу же возникает беспокойство по поводу дома престарелых в городе, где проживает престарелый больной раком тесть Матерсона. |
Concerns immediately arise about the nursing home in town where Matherson's elderly cancer-stricken father-in-law resides. |
В то время как экономическая ситуация в конечном счете изменилась, чума радикально изменила социальную структуру английского общества. |
While the economic situation eventually reverted, the plague radically altered the social structure of English society. |
Это происходит потому, что во время такого взаимодействия у сотрудников возникает потребность в создании чувства доверия между собой и клиентами. |
This is because, during such an interaction, there is a need for employees to create a sense of trust between themselves and the customers. |
Эта ситуация была обращена вспять, когда цены на нефть рухнули в 1980-х годах. |
This situation was reversed when oil prices collapsed during the 1980s. |
Она возникает из наружной сонной артерии, когда она расщепляется на поверхностную височную артерию и верхнечелюстную артерию. |
It arises from the external carotid artery when it splits into the superficial temporal artery and maxillary artery. |
Патология голоса, называемая отеком Рейнке, отек из-за аномального накопления жидкости, возникает в поверхностной пластинке propria или Reinke' |
A voice pathology called Reinke's edema, swelling due to abnormal accumulation of fluid, occurs in the superficial lamina propria or Reinke' |
Но вот тут-то и возникает осложнение. |
Here's where the complication comes in, though. |
Наиболее распространенным дефектом является ахондроплазия, при которой возникает дефект образования хряща. |
The most common defect is achondroplasia, where there is a defect in cartilage formation. |
Избирательное забвение приводит к тому, что при выборочном забвении информации возникает некая форма предвзятого отношения, поддерживающего выбор. |
Selective forgetting results in a form of choice-supportive bias when information is selectively forgotten. |
Воспаление желудочно-кишечного тракта часто возникает после лечения лучевой терапией в области живота или малого таза. |
Inflammation of the gastrointestinal tract is common after treatment with radiation therapy to the abdomen or pelvis. |
Пятнистая лихорадка редко, если вообще когда-либо, возникает более одного раза, потому что организм обычно становится иммунным на всю жизнь. |
Spotted Fever rarely, if ever, occurs more than once because the body usually becomes immune for life. |
Экономическая ситуация в России до революции представляла собой мрачную картину. |
The economic situation in Russia before the revolution presented a grim picture. |
В конце июня 1922 года произошло несколько вооруженных столкновений между ПРО-и антидоговорными войсками, прежде чем ситуация достигла своего апогея. |
There were a number of armed confrontations between pro and anti-treaty troops before matters came to a head in late June 1922. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возникает ситуация,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возникает ситуация,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возникает, ситуация, . Также, к фразе «возникает ситуация,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.