Возрождают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Местные власти часто спонсируют и продвигают выступления во время туристических сезонов, а также возрождают утраченные традиции. |
Local government often sponsors and promotes performances during tourist seasons, and revives lost traditions. |
Кит Эллисон и Джон Льюис возрождают идеалы, которые исторически расширили Америку и сделали обещание демократии реальностью. |
Keith Ellison and John Lewis are renewing ideals that have historically enlarged America and made real the promise of democracy. |
В какой то момент я, действительно, думал, что проведу ночь в камере. Я обречен находится в постоянном страхе и оставаться неподвижным, как те кто возрождают ветер |
I really thought, at some point, I was going to spend the night in prison even my whole life, sentenced to live in fear and to stay motionless, as all those who tried resurrecting the wind... |
По мере того как британско-китайские отношения стабилизировались к концу XIX века, интерес к китайскому бизнесу стал возрождаться. |
As British-Chinese relations stabilized towards the end of the 19th century, there was a revival of interest in chinoiserie. |
My sorrow disappears, my spirits are revived! |
|
Ходили слухи, что Госпожа решила подавить возрождающееся повстанческое движение в провинции Бирка. |
Rumor said the Lady meant to break the renascent Rebel movement in Tally province. |
Поскольку ментальные процессы постоянно изменяются, существо, которое возрождается, не является ни полностью отличным, ни точно таким же, как существо, которое умерло. |
Because the mental processes are constantly changing, the being that is reborn is neither entirely different from, nor exactly the same as, the being that died. |
Если игрок умирает, он будет возрождаться на определенном контрольном пункте уровня. |
If the player dies, they will respawn at a specific level checkpoint. |
Он считает, что люди, которых он убивает, возрождаются мухами? |
He thinks that the people he's killing get reincarnated as flies? |
На востоке возрождающаяся Византийская империя отвоевала у мусульман Крит и Кипр и отвоевала Балканы. |
In the east a resurgent Byzantine Empire recaptured Crete and Cyprus from the Muslims and reconquered the Balkans. |
Однако время шло, а я не получал никаких известий. Мои страхи начали утихать, и вера в правильность моего интуитивного решения возрождалась. |
As the time went by, however, and I heard nothing, my fears began to assuage, and my belief in my own intuitive good judgment to return. |
Гибкость Джоди почти безгранична, и старые Джоди всегда возрождались или переписывались по мере изменения времен и войн. |
The flexibility of jodies is nearly unlimited, and old jodies have always been revived or rewritten as times and wars change. |
После кризиса гражданская власть возрождается, культурное самовыражение перенаправляется на общественные цели, и люди начинают позиционировать себя как членов более крупной группы. |
After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group. |
Группа распалась после 1975 года, но Хамфри время от времени возрождал название для фестивальных выступлений и других выступлений. |
The group disbanded after 1975, but Humphrey occasionally revived the name for festival performances and other appearances. |
China has died many times before and many times she has been reborn. |
|
Эти мифические или религиозные архетипы вписаны во многие культуры и возрождаются с особой живостью, когда люди находятся в трудные и критические времена. |
These mythical or religious archetypes are inscribed in many cultures and resurge with special vitality when people are in difficult and critical times. |
Карьера Генри возрождается после того, как он объединился с Алеком, чтобы тренировать черных. |
Henry's career is revived after teaming with Alec to train the Black. |
Таким образом, картины этих лимекилнов можно рассматривать как отражение скоротечности славы, а также возрождающей силы Рима. |
The paintings of these limekilns can therefore be read as a reflection on the transience of glory as well as the regenerative power of Rome. |
I had to make huge efforts to regain my identity, my past.. |
|
Рождаясь свыше, верующий возрождается, оправдывается, принимается в семью Божью, и начинается работа Святого Духа по освящению. |
In being born again, the believer is regenerated, justified, adopted into the family of God, and the Holy Spirit's work of sanctification is initiated. |
Выходя из возрождающейся второй половины прошлого года, команда ожидала, что будет бороться как за титулы пилотов, так и за титулы конструкторов. |
Coming off a resurgent second half of the previous year, the team expected to be fighting for both the drivers and constructors titles. |
Мандарин возрождается в последующей истории Железного Человека, в которой он оказывается в тюрьме в центральном Китае в течение некоторого времени. |
The Mandarin is revived in a subsequent Iron Man story arc, in which he is revealed to have been in a prison in central China for some time. |
Место, где возрождаются души умерших. |
The place the dead souls go to be reborn. |
Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла. |
The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes. |
По мере того как Красная армия постепенно начала вытеснять немецких солдат из России и победа становилась все более несомненной, антирелигиозная пропаганда начала возрождаться. |
As the Red Army progressively began to push the German soldiers out of Russia and victory became more certain, anti-religious propaganda began to resurrect. |
Цветок лета живёт до осени Его подрезают на зиму и он возрождается весной. |
The flower of summer lasts until autumn is pruned in the winter and is reborn in spring. |
10 лет земля возрождалась в деревеньке рядом. |
Ten years the land raised up in a small village near here. |
Умирай со мной каждую ночь и возрождайся каждое утро, вонзая меч в сердца наших врагов. |
Die with me each night and be born again with me each morning... as you plant your sword into the hearts of our enemies. |
Кальвинисты, напротив, отрицают, что индивидуум может отпасть, если он действительно возрождается. |
Calvinists, by contrast, deny that an individual can fall away if they are truly regenerate. |
Я помню, как насмешливо ярок казался мне день, когда я печальным паломником отправился к маленькому домику в Уокинге; вокруг кипела возрождающаяся жизнь. |
I remember how mockingly bright the day seemed as I went back on my melancholy pilgrimage to the little house at Woking, how busy the streets and vivid the moving life about me. |
В 2009 году, во время Вест-Энда возрождается мюзикл Оливера! |
In 2009, during the West End revival of the musical Oliver! |
На протяжении всей войны Ванбру появлялась в Вест-Энде и гастролировала в новых пьесах,возрождая свои прежние успехи и классику. |
Throughout the war, Vanbrugh appeared in the West End and on tour in new plays, revivals of her earlier successes, and classics. |
Эта тактика была успешной, по крайней мере потому что она привела к разговорам о «возрождающейся России». |
That tactic has been successful, at least insofar as it has created buzz about a “resurgent Russia.” |
Supple, breathing gently, you become reborn. |
|
В 2006 году этот термин был использован при обсуждении возрождающейся враждебности к евреям и нового антисемитизма как со стороны крайне левых, так и крайне правых. |
In 2006, the term was used when discussing a resurgent hostility towards Jews and new antisemitism from both the far-left and the far-right. |
Ведические мыслители ввели идею загробной жизни в раю или аду пропорционально заслугам человека, и когда она заканчивается, человек возвращается и возрождается. |
The Vedic thinkers introduced the idea of an afterlife in heaven or hell in proportion to one's merit, and when this runs out, one returns and is reborn. |
Из-за природы способностей Джоша, он не остается мертвым долго, возрождаясь в своей могиле, прежде чем отправиться обратно в Геношу. |
Because of the nature of Josh's powers, he does not remain dead for long, regenerating in his grave before making his way back to Genosha. |
Этот феномен, возрождающийся сегодня, можно проследить до Великого Шелкового пути, Финикии и греческих городов-государств, через Ганзейскую лигу и другие союзы городов. |
This phenomenon, resurgent today, can be traced back to the Silk Road, Phoenicia, and the Greek city-states, through the Hanseatic League and other alliances of cities. |
Это как Шекспир: цени, возрождай — отлично! |
It's like Shakespeare: respect it, revive it - great! |
Он хочет вступить во владение заново возрождающимся рестораном и приглашает меня туда администратором. |
He wants to take over the revolving restaurant and hire me to manage it. |
В доктрине подчеркивалась возможная угроза, исходящая от возрождающейся России. |
The doctrine highlighted the possible threat posed by a resurgent Russia. |
А когда футбол стал постепенно возрождаться, оказалось, что наших украинских игроков хорошего уровня маловато. |
And when football entered its restoration epoch we discovered that there were few skillful Ukrainian players. |
I've watched Claire die half a dozen times and always regenerate. |
|
Пьеса дебютировала в Питтсбургском публичном театре в 2003 году и с тех пор трижды возрождалась. |
The play debuted at the Pittsburgh Public Theater in 2003, and has been revived on three occasions since then. |
С годами Юнг все больше и больше принимал традиционное восточное представление о том, что нечто переживает смерть и возрождается. |
As the years passed, Jung accepted more and more the traditional Eastern view that something survives death and is reborn. |
Правительство, уничтоженное тиранией, возрождается под стеклянным куполом, и за этим может наблюдать весь мир. |
A government destroyed by tyranny... rebuilt under a glass dome so the whole world could look in. |
Возрождающийся Ислам - одно из самых динамичных религиозных течений в современном мире. |
Resurgent Islam is one of the most dynamic religious movements in the contemporary world. |
Он описан как наивный, когда изображен горизонтально, и как возрождающийся, когда поднимается из воды. |
It is described as naiant when depicted horizontally, and as resurgent when rising from water. |
За свои усилия в турнире власти Фриза полностью возрождается и перестраивает свою армию. |
For his efforts in the Tournament of Power, Frieza is fully revived and rebuilds his army. |
Любой Маки, убитый раздвоенными, становится раздвоенным, когда они возрождаются. |
Any Maquis killed by the cloven become cloven when they respawn. |
Полный дизайн каменной дробилки был описан в книге выживание цивилизации и книге Дональда Уивера любить и возрождать Землю. |
The full design for the rock grinder was described in The Survival Of Civilization and Donald Weaver's To Love And Regenerate The Earth. |
Он потерпел поражение от возрождающегося интереса Тори на всеобщих выборах 1710 года и снова в 1713 году. |
He was defeated by the resurgent Tory interest at the 1710 general election and again in 1713. |
Это также позволило драматургам обратиться к светским сюжетам, и возрождающийся интерес к греческому и Римскому театру предоставил им прекрасную возможность. |
It also allowed dramatists to turn to secular subjects and the reviving interest in Greek and Roman theatre provided them with the perfect opportunity. |
В поэтической поэме Эдды Вельюспа фигура по имени Гулльвейг трижды сжигается и трижды возрождается. |
In the Poetic Edda poem Völuspá, a figure by the name of Gullveig is burnt three times yet is three times reborn. |
Фантастическая четверка №600 показывает, что Аннигилус всегда возрождается после смерти, как это было в конце мини-сериала Аннигиляция. |
Fantastic Four #600 reveals that Annihilus is always reborn upon death, as he was at the conclusion of the Annihilation miniseries. |
Как природа возрождается, предполагает рассказчик, так и он сам. Он покидает Уолден 6 сентября 1847 года. |
As nature is reborn, the narrator implies, so is he. He departs Walden on September 6, 1847. |
С последующими фильмами этой команды Мария становится уважаемой актрисой, карьера Гарри возрождается, и они становятся друзьями. |
With subsequent films by this team, Maria becomes a respected actress, Harry's career is resurrected, and they become friends. |
В 21 веке движение продолжало возрождаться через социальные сети и взаимодействие с другими гуманистическими организациями, причем с переменным успехом. |
In the 21st century, the movement continued to revitalize itself through social media and involvement with other Humanist organizations, with mixed success. |
Она периодически возрождалась вместе с другими короткометражными произведениями шоу или других драматургов. |
It has been revived occasionally, in tandem with other short works by Shaw or by other playwrights. |
- возрождающая сила - power of renewal
- был возрождающейся - was resurgent
- возрождающиеся надежды - the hopes that quicken