Раздвоенными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздвоенными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forked
Translate
раздвоенными -


Их всегда показывают с раздвоенными копытами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are always shown with cloven hooves.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Он скорее насажен на острый конец-шипы или колючки колючей проволоки – или прочно зажат между раздвоенными ветвями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several shading systems like dual layer curtains, drapes, window blinds, light shelves, low visual transmittance glazing, etc.

У де женщин были длинные гофрированные платья с широкими обручами, а у де мужчин-высокие шляпы, длинные пальто с раздвоенными хвостами, и некоторые из них пользовались ходячими палками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De women's wor long, ruffled dresses wid hoops in 'em and de mens had on high hats, long split-tailed coats, and some of em used walkin' sticks.

С раздвоенными копытами и ветвистыми рогами волкам приходилось встречаться не впервые, и они отбросили свое обычное терпение и осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splay hoofs and palmated antlers they knew, and they flung their customary patience and caution to the wind.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Любой Маки, убитый раздвоенными, становится раздвоенным, когда они возрождаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any Maquis killed by the cloven become cloven when they respawn.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Прыгуны не способны создавать булавки, но являются эффективными раздвоенными частями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leapers are not able to create pins, but are effective forking pieces.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Только семь из ста самок представляли собой узоры промежности с боковыми линиями, слабо разграниченными раздвоенными полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only seven out of one hundred females presented perineal patterns with lateral lines weakly demarcated by forked striae.

Он скорее насажен на острый конец-шипы или колючки колючей проволоки – или прочно зажат между раздвоенными ветвями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rather impaled upon a sharp point – thorns or the barbs of barbed wire – or wedged firmly between forking branches.

Тебе лишь нужно успевать за раздвоенными копытами восточного ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just need to keep step with the cloven hooves of the east wind.

Животные с раздвоенными копытами и жвачкой - Это жвачные животные, такие как коровы, овцы и олени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals that have cloven hooves and chew their cud are ruminants such as cows, sheep, and deer.

Дьяволы на этой земле будут греметь на наших гробах раздвоенными копытами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devils of this earth will rattle on our very coffins with cloven hooves.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Мефистофель здесь одет как Юнкер и с раздвоенными копытами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mephistopheles is costumed here as a Junker and with cloven hooves.

Верхнечелюстной 1-й премоляр также раздвоен двумя корнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maxillary 1st premolar is also bifurcated with two roots.

Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder.

Уклон в конце крыла крутой, очень мелко раздвоенный, а на вершине он обычно уплощен мелкими гранулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declivity at the end of the wing covers is steep, very shallowly bisulcate, and at the apex it is generally flattened with small granules.

Признаюсь, я в раздвоенных чувствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit, I am deeply ambivalent.

Окраска его желтовато-черная, хвост длиной в несколько футов, похожий на хвост выдры, раздвоенный на конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its colour is yellowish-black, its tail several feet long, resembling an otter's tail, forked at the tip.

Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might stimulate a psychological break or dissociation which...

У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations.

Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion.

Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another side to this man's seemingly split personality.

Они отличаются от настоящих стрижей тем, что у них есть гребни, длинные раздвоенные хвосты и мягкое оперение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They differ from the true swifts in that they have crests, long forked tails, and soft plumage.

И свинья, потому что у нее раздвоенное копыто, но она не жует жвачку; она нечиста для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pig, because it has a split hoof, but does not chew the cud; it is unclean for you.

У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations.

Тазовые плавники состоят из 1 позвоночника и 17-18 мягких лучей, в то время как хвостовой плавник сильно раздвоен, а грудной плавник Соколиный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pelvic fins consists of 1 spine and 17 to 18 soft rays, while the caudal fin is strongly forked and the pectoral fin falcate.

У некоторых видов хоботок лентообразный, длиннее ствола и может иметь раздвоенный кончик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particularly important point in the life of Shade comes when he meets the demon-lord Neron.

А свинья, потому что у нее раздвоенные копыта и она не воспитывает свою жвачку—от ее мяса нельзя есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pig, because it possesses split hooves and does not bring up its cud—from its flesh you may not eat.

Она была впущена в раздвоенный конец крюка и закреплена там с помощью березовой смолы и тугой кожаной плетенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was let into the forked end of the crook and fixed there using birch-tar and tight leather lashing.

Такую формулу используют для лечения раздвоения личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same formula used to treat dissociative identity disorders.

Это изящная птица, парящая на длинных крыльях, удерживаемых в двугранном положении, и длинном раздвоенном хвосте, извивающемся, когда она меняет направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an elegant bird, soaring on long wings held at a dihedral, and long forked tail, twisting as it changes direction.

Но это раздвоение всегда мучило и ранило, и Юрий Андреевич привык к нему, как можно привыкнуть к незажившей, часто вскрывающейся ране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this split was always tormenting and wounding, and Yuri Andreevich got used to it as one gets used to an unhealed, often reopening wound.

Подобное странное раздвоение также встречается когда субъект только становится на путь убийцы. Ранние стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a weird dichotomy, typically seen when an unsub is in their early stages of becoming a killer.

Весьма искусные, они используют свои раздвоенные хвосты для управления во время полета и делают сильные глубокие взмахи крыльями, хотя и не подходят для полета с устойчивым хлопаньем крыльев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly adept, they use their forked tails for steering during flight and make strong deep wing-beats, though not suited to flying by sustained flapping.

У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations.

Это раздвоение творчества Ловато характерно для литературного движения, которое он возглавлял в течение первых сорока лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bifurcation of Lovato's work is characteristic of the literary movement he pioneered for the first forty years.

Ветви чаще восходят к раскидистым, раздвоенным и древовидным, и в основном располагаются на одной плоскости, веерообразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Branches are more likely ascending to spreading, forked and tree-like, and mostly are arranged on the same plane, fan-like.

У вас раздвоение личности, вот в чем ваша трагедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a split personality, that's what's wrong with you.'

Я думаю, можно сказать, что Я — живое воплощение раздвоения личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you could say... ..I'm the living embodiment of a split personality disorder.

Пятно часто раздвоенное, обращенное кзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These engines also ran some early washing machines.

А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself.

ADOM, как NetHack и Angband, получит devteam для поддержки кода и внедрения обновлений и патчей, чтобы избежать чрезмерного раздвоения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADOM, like NetHack and Angband, would gain a devteam to maintain the code and implement updates and patches to avoid excessive forking.

Мы только добрались до места его раздвоения, Ши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just getting to the heart of the fragmentation though, Shea.

Он понял это по тому мучительному чувству раздвоения, которое он испытывал в эту минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt this from the agonizing sensation of division that he experienced at that instant.

Мадам, в истории медицины было так мало случаев раздвоения личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, in medical history there were so few double personality cases.

То есть, раздвоение происходит когда ты получаешь какой-то импульс, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the disassociation happens when you have a trigger, right?

Сейчас это не раздвоение- ваша жена сражается за то, чтоб убийца своей жены вышел на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now isn't that a dichotomy- your wife fighting to get a wife killer out on the streets.

Кто-то скажет, у Брюса раздвоение личности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people say Bruce has a split personality.



0You have only looked at
% of the information