Волкам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Волкам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wolves
Translate
волкам -


Думаю, его специально бросили на съедение волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More like some Corrections flunky threw him to the wolves.

И, как мы узнаем из сказок Гримма, вы не бросаете своего ребенка волкам - вместо этого вы бросаете буханку черного хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as we learn in Grimm's fairy takes, you don't throw your baby to the wolves - you throw a loaf of brown bread instead.

Меня списали с моей собственной же пьесы и теперь бросили волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get written out of my own play, and now I'm thrown to the wolves.

В это время года волкам было бы гораздо труднее обнюхать поле, чем в другое время года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time of year, wolves would have had greater difficulty in smelling the pitch than at others.

Какова альтернативабросить её обратно волкам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the alternative- toss her back to the wolves?

С раздвоенными копытами и ветвистыми рогами волкам приходилось встречаться не впервые, и они отбросили свое обычное терпение и осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splay hoofs and palmated antlers they knew, and they flung their customary patience and caution to the wind.

По мне, хоть отдай её волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I care, throw her to the wolves.

Честность в труде присуща всем прирученным волкам и прирученным собакам, а Белый Клык был наделен этим качеством в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are essential traits of the wolf and the wild-dog when they have become domesticated, and these traits White Fang possessed in unusual measure.

Ты меня связываешь по рукам и ногам и бросаешь к волкам, так что-ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're just stringing me along and then you're just gonna throw me to the wolves, is that it?

Меткими ударами тяжелых копыт он распарывал волкам животы, пробивал черепа, громадными рогами ломал им кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ripped them open or split their skulls with shrewdly driven blows of his great hoofs.

Хотя некоторые североамериканские биологи знали о нападениях волков в Евразии, они отвергли их как не имеющие отношения к североамериканским волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some North American biologists were aware of wolf attacks in Eurasia, they dismissed them as irrelevant to North American wolves.

Так, датчик Пеланта заставляет их думать, что он находится дома, а тем временем, он выманивает нашу жертву из психушки, накачивает его наркотиками, и оставляет его на съедение волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Pelant fools his ankle monitor into thinking that he's at home, he lures our victim out of the loony bin, drugs him, and then leaves him for the wolves.

Поэтому я вверил его волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I entrusted him to the wolves.

Защити от бандитов и не позволь волкам съесть меня живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let not bandits slit my throat, or wolves eat me alive.

А я не поблагодарил за то, что не оставила меня на съедение волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I never thanked you... for not leaving me to be eaten by wolves.

Ты же не пойдёшь собираться, а её оставишь на съедение волкам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not just gonna pack up and leave her to the wolves.

Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves.

Он заманил его прямо в пасть свирепой Кичи примерно тем же способом, каким она когда-то заманивала собак и уводила их от людской стоянки на съедение волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Kiche, when with the wolves, had lured out to destruction dogs from the camps of men, so White Fang, in manner somewhat similar, lured Lip-lip into Kiche's avenging jaws.

Когда ты в сотнях миль к северу от Стены и ты в последний раз ел неделю назад, то ты ничего не оставляешь волкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're a hundred miles North of The Wall and you ate your last meal a week ago, you leave nothing for the wolves.

Волкам пришлось пересечь не один водораздел и обрыскать не один ручей в низинах, прежде чем поиски их увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crossed low divides and ranged a dozen small streams in a lower-lying country before their quest was rewarded.

Он не смог уйти на старости лет с хромой ногой, он покинул этот мир, слившись с волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unable to get away in his old age with a lame leg he left this world merging into the wolves.

Если мы собираемся перечислять чего с ним не произошло, тогда почему не добавить удар молнией или загрызан волками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're listing things that haven't happened, why not include that he hasn't been struck by lightning or savaged by wolves?

Мы подобны волкам, что наблюдают и ждут, и выискивают их слабые места, пока они отступают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We work like the wolves do, watch and wait, and pick them off at their weakest point while they're retreating.

Марсель, мне известна твоя история с городскими волками, и я полагаю ты понимаешь что если ты пальцем тронешь Хейли, это будет последнее, что ты сделаешь на этой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcel, I'm aware of your history with the city's wolves, and I assume you understand that if you lay a finger upon Hayley, it will be the last thing you do on this earth.

Не в силах освободиться, борец был сожран волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to free himself, the wrestler was devoured by wolves.

Их иногда называют морскими волками, потому что они охотятся группами, как волчьи стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are sometimes called the wolves of the sea, because they hunt in groups like wolf packs.

Многочисленные нападения произошли в Германии в 17 веке после Тридцатилетней войны, хотя большинство из них, вероятно, были связаны с бешеными волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous attacks occurred in Germany during the 17th century after the Thirty Years' War, though the majority probably involved rabid wolves.

Он придёт за твоими волками, одним за одним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going after your wolves, one by one.

Лиллиана Хоффман погибает в результате несчастного случая с экипажем в лесу, вызванного волками, которые нападают как на лошадей, так и на Кучера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lilliana Hoffman dies in a carriage accident in the woods, caused by wolves that attack both the horses and the coachman.

Марсель, мне известна твоя история с городскими волками, и я полагаю ты понимаешь что если ты пальцем тронешь Хейли, это будет последнее, что ты сделаешь на этой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcel, I'm aware of your history with the city's wolves, and I assume you understand that if you lay a finger upon Hayley, it will be the last thing you do on this earth.

Мы, судьи, до скончания века будем злыми волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We judges are the big bad wolves now.

В Соединенных провинциях 624 человека были убиты волками в 1878 году, причем 14 человек были убиты в тот же период в Бенгалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Provinces, 624 people were killed by wolves in 1878, with 14 being killed during the same period in Bengal.

Им не приходилось жить в джунглях, где ценность отдельного индивида определялась его способностью жить с волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't live in a jungle that measured their worth by their ability to live with the wolves.

Время, проведенное с волками, сделало тебя слабым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your time with the wolves has made you weak.

Он подумал, что никакой статьи о Блоке не надо, а просто надо написать русское поклонение волхвов, как у голландцев, с морозом, волками и темным еловым лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to him that no article about Blok was needed, but one needed simply to portray a Russian adoration of the Magi, like the Dutch masters, with frost, wolves, and a dark fir forest.

Скотт, уж ты-то должен понимать, что бывает с волками-одиночками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You of all people, Scott, should know what happens to a lone wolf.

Они не питаются волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't feed on wolves.

Лай имеет основную частоту между 320-904 Гц и обычно испускается испуганными волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barking has a fundamental frequency between 320–904 Hz, and is usually emitted by startled wolves.

14 мая гол Кенни Хиббита из его отрепетированной программы штрафного удара с Вилли Карром дал волкам победу со счетом 1: 0 в Болтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 May Kenny Hibbitt's goal from his rehearsed free kick routine with Willie Carr gave Wolves a 1–0 win at Bolton.

Защитная смесь между Нидхэмом и Шилтоном позволила волкам Энди Грею подключиться к пустой сетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defensive mix up between Needham and Shilton let Wolves' Andy Gray tap in to an empty net.

Но я хотел убедиться что с волками покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wanted to make sure of the wolves.

В феврале 2014 года разработчики убрали зомби, временного врага, из ржавчины, заменив их красными мутантами-медведями и волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2014, the developers removed zombies, a temporary enemy, from Rust, replacing them with red mutant bears and wolves.

Волчье общение - это общение животных, которое используется волками, чтобы предвидеть, что их товарищи по стае или другие волки могут сделать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf communication is animal communication which is used by wolves to anticipate what their packmates or other wolves might do next.

Во время съемок она подружилась с кочевниками, которые там жили, работала с настоящими волками, ездила верхом на оленях и купалась с лошадью в озере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've developed a sense of self love rather than constantly needing attention and affection, 'loving' for happiness.

Во время съемок она подружилась с кочевниками, которые там жили, работала с настоящими волками, ездила верхом на оленях и купалась с лошадью в озере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During filming she befriended nomads who lived there, worked with real wolves, rode reindeer, and swam with a horse in a lake.

Джексон женится на матери твоего ребенка, в твоем доме, укрепляя свою власть над волками, которая когда-то принадлежала тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson is marrying the mother of your child in our home, solidifying his rule over the wolves you yourself once sought to control.

Потому что у тебя социальные навыки человека, выращенного волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, because you have the social skills of someone who was raised by wolves.

Я помню, как мы с нашими прирученными волками пасли северных оленей на северном берегу Средиземного моря, где сейчас находятся Франция, Италия и Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when with our domesticated wolves we herded our reindeer to pasture on the north shore of the Mediterranean where now are France and Italy and Spain.



0You have only looked at
% of the information