Волкам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Думаю, его специально бросили на съедение волкам. |
More like some Corrections flunky threw him to the wolves. |
И, как мы узнаем из сказок Гримма, вы не бросаете своего ребенка волкам - вместо этого вы бросаете буханку черного хлеба. |
And, as we learn in Grimm's fairy takes, you don't throw your baby to the wolves - you throw a loaf of brown bread instead. |
Меня списали с моей собственной же пьесы и теперь бросили волкам. |
I get written out of my own play, and now I'm thrown to the wolves. |
В это время года волкам было бы гораздо труднее обнюхать поле, чем в другое время года. |
At that time of year, wolves would have had greater difficulty in smelling the pitch than at others. |
Какова альтернатива – бросить её обратно волкам? |
What's the alternative- toss her back to the wolves? |
С раздвоенными копытами и ветвистыми рогами волкам приходилось встречаться не впервые, и они отбросили свое обычное терпение и осторожность. |
Splay hoofs and palmated antlers they knew, and they flung their customary patience and caution to the wind. |
По мне, хоть отдай её волкам. |
For all I care, throw her to the wolves. |
Честность в труде присуща всем прирученным волкам и прирученным собакам, а Белый Клык был наделен этим качеством в полной мере. |
These are essential traits of the wolf and the wild-dog when they have become domesticated, and these traits White Fang possessed in unusual measure. |
Ты меня связываешь по рукам и ногам и бросаешь к волкам, так что-ли? |
So, you're just stringing me along and then you're just gonna throw me to the wolves, is that it? |
Меткими ударами тяжелых копыт он распарывал волкам животы, пробивал черепа, громадными рогами ломал им кости. |
He ripped them open or split their skulls with shrewdly driven blows of his great hoofs. |
Хотя некоторые североамериканские биологи знали о нападениях волков в Евразии, они отвергли их как не имеющие отношения к североамериканским волкам. |
Although some North American biologists were aware of wolf attacks in Eurasia, they dismissed them as irrelevant to North American wolves. |
Так, датчик Пеланта заставляет их думать, что он находится дома, а тем временем, он выманивает нашу жертву из психушки, накачивает его наркотиками, и оставляет его на съедение волкам. |
So, Pelant fools his ankle monitor into thinking that he's at home, he lures our victim out of the loony bin, drugs him, and then leaves him for the wolves. |
Поэтому я вверил его волкам. |
That's why I entrusted him to the wolves. |
Let not bandits slit my throat, or wolves eat me alive. |
|
А я не поблагодарил за то, что не оставила меня на съедение волкам. |
Well, I never thanked you... for not leaving me to be eaten by wolves. |
Ты же не пойдёшь собираться, а её оставишь на съедение волкам? |
You're not just gonna pack up and leave her to the wolves. |
Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание. |
People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves. |
Он заманил его прямо в пасть свирепой Кичи примерно тем же способом, каким она когда-то заманивала собак и уводила их от людской стоянки на съедение волкам. |
As Kiche, when with the wolves, had lured out to destruction dogs from the camps of men, so White Fang, in manner somewhat similar, lured Lip-lip into Kiche's avenging jaws. |
Когда ты в сотнях миль к северу от Стены и ты в последний раз ел неделю назад, то ты ничего не оставляешь волкам. |
When you're a hundred miles North of The Wall and you ate your last meal a week ago, you leave nothing for the wolves. |
Волкам пришлось пересечь не один водораздел и обрыскать не один ручей в низинах, прежде чем поиски их увенчались успехом. |
They crossed low divides and ranged a dozen small streams in a lower-lying country before their quest was rewarded. |
Он не смог уйти на старости лет с хромой ногой, он покинул этот мир, слившись с волками. |
He was unable to get away in his old age with a lame leg he left this world merging into the wolves. |
Если мы собираемся перечислять чего с ним не произошло, тогда почему не добавить удар молнией или загрызан волками? |
If we're listing things that haven't happened, why not include that he hasn't been struck by lightning or savaged by wolves? |
Мы подобны волкам, что наблюдают и ждут, и выискивают их слабые места, пока они отступают. |
We work like the wolves do, watch and wait, and pick them off at their weakest point while they're retreating. |
Марсель, мне известна твоя история с городскими волками, и я полагаю ты понимаешь что если ты пальцем тронешь Хейли, это будет последнее, что ты сделаешь на этой земле. |
Marcel, I'm aware of your history with the city's wolves, and I assume you understand that if you lay a finger upon Hayley, it will be the last thing you do on this earth. |
Не в силах освободиться, борец был сожран волками. |
Unable to free himself, the wrestler was devoured by wolves. |
Их иногда называют морскими волками, потому что они охотятся группами, как волчьи стаи. |
They are sometimes called the wolves of the sea, because they hunt in groups like wolf packs. |
Многочисленные нападения произошли в Германии в 17 веке после Тридцатилетней войны, хотя большинство из них, вероятно, были связаны с бешеными волками. |
Numerous attacks occurred in Germany during the 17th century after the Thirty Years' War, though the majority probably involved rabid wolves. |
He's going after your wolves, one by one. |
|
Лиллиана Хоффман погибает в результате несчастного случая с экипажем в лесу, вызванного волками, которые нападают как на лошадей, так и на Кучера. |
Lilliana Hoffman dies in a carriage accident in the woods, caused by wolves that attack both the horses and the coachman. |
Марсель, мне известна твоя история с городскими волками, и я полагаю ты понимаешь что если ты пальцем тронешь Хейли, это будет последнее, что ты сделаешь на этой земле. |
Marcel, I'm aware of your history with the city's wolves, and I assume you understand that if you lay a finger upon Hayley, it will be the last thing you do on this earth. |
We judges are the big bad wolves now. |
|
В Соединенных провинциях 624 человека были убиты волками в 1878 году, причем 14 человек были убиты в тот же период в Бенгалии. |
In the United Provinces, 624 people were killed by wolves in 1878, with 14 being killed during the same period in Bengal. |
Им не приходилось жить в джунглях, где ценность отдельного индивида определялась его способностью жить с волками. |
They didn't live in a jungle that measured their worth by their ability to live with the wolves. |
Время, проведенное с волками, сделало тебя слабым. |
Your time with the wolves has made you weak. |
Он подумал, что никакой статьи о Блоке не надо, а просто надо написать русское поклонение волхвов, как у голландцев, с морозом, волками и темным еловым лесом. |
It occurred to him that no article about Blok was needed, but one needed simply to portray a Russian adoration of the Magi, like the Dutch masters, with frost, wolves, and a dark fir forest. |
Скотт, уж ты-то должен понимать, что бывает с волками-одиночками. |
You of all people, Scott, should know what happens to a lone wolf. |
Они не питаются волками. |
They don't feed on wolves. |
Лай имеет основную частоту между 320-904 Гц и обычно испускается испуганными волками. |
Barking has a fundamental frequency between 320–904 Hz, and is usually emitted by startled wolves. |
14 мая гол Кенни Хиббита из его отрепетированной программы штрафного удара с Вилли Карром дал волкам победу со счетом 1: 0 в Болтоне. |
On 14 May Kenny Hibbitt's goal from his rehearsed free kick routine with Willie Carr gave Wolves a 1–0 win at Bolton. |
Защитная смесь между Нидхэмом и Шилтоном позволила волкам Энди Грею подключиться к пустой сетке. |
A defensive mix up between Needham and Shilton let Wolves' Andy Gray tap in to an empty net. |
But I wanted to make sure of the wolves. |
|
В феврале 2014 года разработчики убрали зомби, временного врага, из ржавчины, заменив их красными мутантами-медведями и волками. |
In February 2014, the developers removed zombies, a temporary enemy, from Rust, replacing them with red mutant bears and wolves. |
Волчье общение - это общение животных, которое используется волками, чтобы предвидеть, что их товарищи по стае или другие волки могут сделать дальше. |
Wolf communication is animal communication which is used by wolves to anticipate what their packmates or other wolves might do next. |
Во время съемок она подружилась с кочевниками, которые там жили, работала с настоящими волками, ездила верхом на оленях и купалась с лошадью в озере. |
I've developed a sense of self love rather than constantly needing attention and affection, 'loving' for happiness. |
Во время съемок она подружилась с кочевниками, которые там жили, работала с настоящими волками, ездила верхом на оленях и купалась с лошадью в озере. |
During filming she befriended nomads who lived there, worked with real wolves, rode reindeer, and swam with a horse in a lake. |
Джексон женится на матери твоего ребенка, в твоем доме, укрепляя свою власть над волками, которая когда-то принадлежала тебе. |
Jackson is marrying the mother of your child in our home, solidifying his rule over the wolves you yourself once sought to control. |
Потому что у тебя социальные навыки человека, выращенного волками. |
Oh, because you have the social skills of someone who was raised by wolves. |
Я помню, как мы с нашими прирученными волками пасли северных оленей на северном берегу Средиземного моря, где сейчас находятся Франция, Италия и Испания. |
I remember when with our domesticated wolves we herded our reindeer to pasture on the north shore of the Mediterranean where now are France and Italy and Spain. |
- с волками жить, по-волчьи выть - when in Rome do as the Romans do
- с волками жить - по-волчьи выть - live with wolves - wolf howl
- бег с волками - running with the wolves
- бежать с волками - run with wolves
- были подняты волками - were raised by wolves