Воскресение понедельник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всеобщее воскресение - general resurrection
особое воскресное выступление - soul sunday presentation
день воскресенья - Sunday afternoon
ночь с субботы на воскресенье - night from Saturday to Sunday
воскресное утро - Sunday morning
воскресным утром - Sunday morning
воскресенье обед - sunday dinner
Воскресная Поста - the sunday of lent
воскресные и праздничные дни - sundays and holidays
на первом воскресенье - on the first sunday
Синонимы к воскресение: воскресенье, пасха, праздник, возрождение, оживление, оживание, возвращение к жизни, воскресение из мертвых, воскрешение, возжитие
Значение воскресение: В православии: возвращение к жизни Иисуса Христа.
великий понедельник - great Monday
к концу понедельника - by the end of monday
эффект понедельника - monday effect
встречи в понедельник - meeting on monday
в понедельник она - on monday she is
в понедельник, 26 ноября - on monday, november 26th
заходи ко мне как-нибудь в понедельник - come and see me on a Monday
Понедельник и суббота - monday and saturday
позднее понедельника - later than monday
я ненавижу понедельники - i hate mondays
Синонимы к понедельник: деть, тяжелый день, трудный день, первый день недели, первый день
Значение понедельник: Первый день недели после воскресенья.
С воскресенья до конца понедельника, больше двадцати четырех часов подряд, они передавали по всем каналам, в том числе вещательным и в интернете, о том, что мятежники захватили Сейфа аль-Ислама Каддафи и его брата Мохаммеда. |
From Sunday through Monday evening for more than 24 hours, broadcast and cable media outlets reported the rebels had captured Saif Gaddafi and his brother Mohammad. |
Високосный год с понедельником в качестве Судного дня означает, что воскресенье - один из 97 дней, пропущенных в 400-летней последовательности. |
A leap year with Monday as doomsday means that Sunday is one of 97 days skipped in the 400-year sequence. |
В начальных и средних школах учебный год начинается в первый понедельник сентября, если только 1 сентября не приходится на воскресенье. |
In primary and secondary schools, the school year begins the first Monday of September, unless September 1 is on Sunday. |
Побеждать в воскресенье, продавать в понедельник. |
Win on Sunday, sell on Monday. |
Таким образом, общее число лет с воскресеньем в качестве Судного дня равно 71 минус число високосных лет с понедельником в качестве Судного дня и т. д. |
Thus the total number of years with Sunday as doomsday is 71 minus the number of leap years with Monday as doomsday, etc. |
Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье. |
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. |
Начиная с шестнадцатого сезона, он выходил в эфир по воскресеньям и понедельникам. |
From the sixteenth season onward, it aired on Sundays and Mondays. |
Обеды по фиксированному меню подаются с понедельника по субботу, а летом в воскресенье после обеда в доме проводятся экскурсии. |
Fixed menu lunches are served Monday through Saturday, and the house is open for tours on Sunday afternoons during the summer. |
С понедельника по субботу в каждом направлении курсирует всего четыре поезда в день, а по воскресеньям-два. |
There are only four trains a day in each direction from Monday to Saturday, and two services on Sundays. |
В воскресенье Франкел сказал, что мы должны позвонить Диане, которая приехала в понедельник. |
And only on Sunday Frankel said that we'd have to call Diane right away on the phone, and so she came over Monday in the daytime. |
Стандартная рабочая неделя в Соединенных Штатах начинается в понедельник и заканчивается в пятницу, 40 часов в неделю, причем суббота и воскресенье являются выходными днями. |
The standard working week in the United States begins on Monday and ends on Friday, 40 hours per week, with Saturday and Sunday being weekend days. |
В других странах праздничные дни, приходящиеся на субботу или воскресенье, переносятся на ближайший понедельник или пятницу, например в Великобритании или Соединенных Штатах. |
In other countries, the public holidays which happen on Saturday or Sunday are moved to the nearest Monday or Friday such as in the United Kingdom or the United States. |
Если это воскресенье, то буква воскресенья-а, если суббота-В, и аналогично назад через неделю и вперед через алфавит к понедельнику, который является G. |
If it is Sunday, the Sunday Letter is A, if Saturday B, and similarly backwards through the week and forwards through the alphabet to Monday, which is G. |
В Южной Африке рабочая неделя традиционно была с понедельника по пятницу с половиной дня в субботу и воскресенье государственным праздником. |
In South Africa the working week traditionally was Monday to Friday with a half-day on Saturday and Sunday a public holiday. |
Воскресенье-веселенье - это выжимание каждой капли из выходных... перед понедельником. |
Sunday Funday is about squeezing every drop of life out of the weekend... before Monday. |
поедем завтра, то есть, в воскресенье вместо понедельника, и возможно обманем этих бандитов. |
We'll ship tomorrow... that is, Sunday instead of Monday... and maybe throw them off their guard. |
В воскресенье и понедельник я паркую машины у супермаркета. |
Sunday and Monday, I park cars at the plaza. |
Месса с монашеской общиной доступна для публики ежедневно с понедельника по субботу в 9 утра и в воскресенье в 10 утра. |
MASS with the monastic community is available to the public daily from Monday to Saturday at 9am and on Sunday at 10am. |
Значит, в воскресенье я пожарила большую курицу, в понедельник приготовила из нее же куринный салат, а во вторник я пустила ее на куринный суп. |
So on Sunday, I make a big roast chicken, then on Monday, I turn that into chicken salad, and on Tuesday, chicken soup. |
В английском языке имена Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, пятница, суббота и воскресенье. |
In English, the names are Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday. |
Поединок начался в воскресенье утром и окончился утром в понедельник. |
The match had started on a Sunday morning and ended on a Monday morning. |
Позитивистские недели, месяцы и годы начинаются с понедельника, а не с воскресенья. |
Positivist weeks, months, and years begin with Monday instead of Sunday. |
В воскресенье ему было лучше, а в понедельник он уже мог идти, опираясь на обе руки, до самого сада. |
He did better on the Sunday, and on Monday was well enough to walk, supported on both sides, as far as the orchard. |
Он открыт только по предварительной записи и закрыт по понедельникам и воскресеньям. |
Only open by appointment, it is closed on Mondays and Sundays. |
Прошёл через Китти Хок в воскресенье или понедельник. |
Passed through Kitty Hawk Sunday or Monday. |
Часто в воскресенье вечером/понедельник утром хозяин побережья до побережья am с Джорджем Кнаппом, как правило, открывает его показывают, отметить унобтаиниум. |
Frequent Sunday night/Monday morning host of Coast to Coast AM George Knapp usually opens his show mentioning unobtainium. |
В США и в большинстве стран Латинской Америки, хотя рабочая неделя обычно определяется как начинающаяся в понедельник, сама неделя часто считается начинающейся в воскресенье. |
In the US and in most of Latin America, although the work week is usually defined to start on Monday, the week itself is often considered to start on Sunday. |
ISO 8601 присваивает номера дням недели, начиная с 1 до 7 для понедельника и заканчивая воскресеньем. |
ISO 8601 assigns numbers to the days of the week, running from 1 to 7 for Monday through to Sunday. |
В течение первого года это была еженедельная программа, которая выходила в эфир в воскресенье вечером, а с сентября 2007 года она выходит в эфир с понедельника по четверг и субботу вечером. |
During its first year it was a weekly program that aired on Sunday evening and from September 2007 it airs Monday through Thursday and Saturday night. |
За этот период 29 февраля выпадает на воскресенье, вторник и четверг по 13 раз; по 14 раз на пятницу и субботу; и по 15 раз на понедельник и среду. |
Over this period, February 29 falls on Sunday, Tuesday, and Thursday 13 times each; 14 times each on Friday and Saturday; and 15 times each on Monday and Wednesday. |
Он не сохраняет ни y, ни d и возвращает 0 = воскресенье, 1 = Понедельник и т. д. |
It preserves neither y nor d, and returns 0 = Sunday, 1 = Monday, etc. |
Они играют по воскресеньям и понедельникам |
They play on Sundays and Monday nights. |
В английском языке суббота, воскресенье и понедельник являются прямыми переводами этих римских имен. |
In English, Saturday, Sunday, and Monday are straightforward translations of these Roman names. |
Если понедельник является первым днем недели, то дни могут быть закодированы от 1 до 7, с понедельника по воскресенье, как это практикуется в ISO 8601. |
If Monday is the first day of the week, the days may be coded 1 to 7, for Monday through Sunday, as is practiced in ISO 8601. |
Августовский Банковский праздник отмечают в последний понедельник августа . |
August Bank Holiday is held on the last Monday in August. |
А я собираюсь в воскресенье на горном велосипеде покататься. |
I'm mountain biking on sunday in... montage mountain. |
My buyers expect the product by Monday. |
|
The first occasion of her coming down into the house was on a Sunday afternoon. |
|
Дни с воскресеньями во главе строились в недельные эскадроны, и неделя под командою полнолуний вступали рядами в месячные полки, несущие на своих знаменах |
And the days, with Sundays at their head, formed into hebdomadal squads; and the weeks, captained by the full moon, closed ranks into menstrual companies crying |
Когда я приду в понедельник,.. ...возможно, у меня на пальце будет кольцо. |
When I come back Monday, I might have a ring on my finger. |
Да, но я могу прилечь сюда по воскресеньям, окружённый приятелями, Дёрним по пивку. |
Yeah, but I could lie around on Sundays, have my buddies over, drink some beers. |
Всю весну и лето они работали по десять часов, а в августе Наполеон объявил, что придется прихватывать и воскресенья после обеда. |
Throughout the spring and summer they worked a sixty-hour week, and in August Napoleon announced that there would be work on Sunday afternoons as well. |
Труднее всего, разумеется, приходилось в ночь на воскресенье, особенно в те часы, когда закрывались питейные заведения. |
Saturday night was of course the busiest time and the closing of the public-houses the busiest hour. |
On account of it was Sunday, there were only about three shows playing. |
|
Таково было положение вещей в понедельник, к концу дня, когда Каупервуд снова приехал к Стинеру. |
It was in the face of this very altered situation that Cowperwood arrived at Stener's office late this Monday afternoon. |
как Такидзава сделал в Беспечный Понедельник... |
What if we post that information on the Internet just as Takizawa-kun did on Careless Monday? |
Как же Пасхальное Воскресенье? |
What about Easter Sunday Mass? |
Мы могли бы увидеться в воскресенье - тебе удобно? чтобы начать двигать проект. |
But we can meet Sunday - if that's good for you, to keep things moving forward. |
Мы можем поговорить в понедельник. |
We can talk on Monday. |
В выпуске, транслировавшемся в понедельник, 30 августа 2010 года, выяснилось, что Нэнси умерла во сне; следующий эпизод касался поминальной службы Нэнси. |
On the episode broadcast on Monday, August 30, 2010, it was revealed that Nancy had died in her sleep; the next day's episode dealt with Nancy's memorial service. |
Многие магазины и рестораны открыты по субботам и воскресеньям, но сотрудники по-прежнему работают по сорок часов в неделю. |
Many shops and restaurants are open on Saturday and Sunday, but employees still usually work forty hours per week. |
Однако более поздние комментаторы усомнились в таком объяснении событий воскресенья, 11 января, поскольку в воскресенье продолжались бои в битве при Охаяваи. |
However, later commentators cast doubt as to this explanation of the events of Sunday, 11 January as fighting continued on Sunday at the Battle of Ohaeawai. |
Я напряжен с работой RL до понедельника, поэтому был скуден в своих комментариях WP. |
I'm hard-pressed with RL work until Monday, so have been scant in my WP comments. |
Национальный День домбры отмечается в Казахстане каждое первое воскресенье июля. |
The National Dombra Day is celebrated in Kazakhstan every first Sunday of July. |
Второй выпуск вышел в эфир в следующий понедельник, 22 ноября. Это были последние любимые вещи в своем оригинальном формате. |
A second edition aired the following Monday, November 22. It was the final Favorite Things in its original format. |
По воскресеньям, в праздничные дни и на свадьбах люди носят местные костюмы, богатые украшениями и вышивкой, инкрустированные жемчугом. |
On Sundays, during holidays, and at weddings, people wear regional costumes, rich in decoration and embroidery, encrusted with pearls. |
Он содержит от трех до восьми воскресений, в зависимости от того, как рано или поздно выпадает Пасха. |
It contains anywhere from three to eight Sundays, depending on how early or late Easter falls. |
7 утра – 11 вечера, кроме воскресенья, для ресторанов с лицензией на пиво и вино. |
7 a.m. – 11 p.m., except Sundays, for restaurants with beer and wine license. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воскресение понедельник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воскресение понедельник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воскресение, понедельник . Также, к фразе «воскресение понедельник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.