Воскрешавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воскрешавшийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resurrected
Translate
воскрешавшийся -


Это явление известно как пойкилогидрия, а пойкилогидрические растения, такие как Selaginella bryopteris, иногда называют воскрешающими растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phenomenon is known as poikilohydry, and poikilohydric plants such as Selaginella bryopteris are sometimes referred to as resurrection plants.

Видишь ли, демоны не могут воскрешать людей, Если не заключить договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, demons can't resurrect people unless a deal is made.

Нет, я не воскрешала Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't bring Jesus back to life, no.

Кроме того, ей нравилось, что Хагрид одновременно приносит Гарри в этот мир, а затем воскрешает его из мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also liked the circular notion of Hagrid both bringing Harry into the world, and then bringing him back from the dead.

Бузинная палочка, Мантия-невидимка, прячущая от врагов, и Воскрешающий камень, возвращающий к жизни любимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Elder Wand the Cloak of Invisibility, to hide you from your enemies and the Resurrection Stone, to bring back loved ones from the dead.

Тогда почва, кора деревьев становились живыми, первобытными и воскрешали, навораживали неведомые и зловещие полувосторги, полуужасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the ground, the bark of trees, became actual, savage, filled with, evocative of, strange and baleful half delights and half terrors.

Когда герои пытаются уничтожить его, бросая в него глыбу льда,кинетическая энергия воскрешает злодеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the heroes try to destroy it by throwing a block of ice at it, the Kinetic energy resurrects the villains.

Отследив местоположение ворот в Хорнбурге, Либлак полностью воскрешает Гальдеру и поглощается Им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After tracking down the Gate's location in Hornburg, Lyblac fully resurrects Galdera and is absorbed into him.

Она воскрешает Барбоссу, который также является одним из пиратских лордов, и организует экспедицию, чтобы спасти Джека из шкафчика Дэви Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She resurrects Barbossa, who is also one of the Pirate Lords, and organizes an expedition to rescue Jack from Davy Jones's Locker.

Убиенный людьми воскрешается богом; изгнанный братьями вновь обретает отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God raises from the dead him whom man slays; he whom his brothers have rejected finds his Father once more.

Это видео определенно воскрешает нечто извне, нечто опасное, нечто... убийственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This video obviously resurrects something from the great beyond, something dangerous, something... murderous.

Может быть, копье имеет воскрешающие свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the spear has resurrection properties.

Рассказывает о сумасшедшем, который находит способ воскрешать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about this madman who finds a way to resurrect...

Я знаю, что морфий - мощный наркотик, но... он же не может воскрешать из мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know morphine is a powerful drug, but... surely cannot raise the dead.

Он устроил целую сцену, рассказывая о втором пришествии какого-то древнего Нелюдя, способного воскрешать мёртвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a big scene, ranting about the second coming of some ancient inhuman who could raise the dead.

добытый череп предоставит тебе силу воскрешать мёртвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by which the witness shall procure the skull which will grant him the power to raise the dead.

Моя жена, архитектор, пробудет в горах еще пару дней, в то время как я вновь вернулся на планету Земля исцелять больных и воскрешать мертвых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead!

Он бы воскрешал мертвых, убивал их и воскрешал снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd raise the dead, kill them, and raise them again.

Память воскрешала любовные драмы между мужчинами и женщинами, которых он когда-то знавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered the disastrous love affairs of men and women he had known in the past.

Приветствуем в Инновационном центре, где воскрешают доисторическую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the Innovation Center, where technology meets prehistory.

Ибо, как отец воскрешает и оживляет мертвых, так и Сын оживляет, кого хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will.

Он видел смерть, видел, как умирают люди и животные; память услужливо воскрешала перед ним десятки картин смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had seen men and animals die, and into the field of his vision, by scores, came such deaths.

Я провожу свои дни восхитительно: мои глаза умеют видеть былое; я воскрешаю целые страны, картины разных местностей, виды океана, прекрасные образы истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spend delicious days in communings with the past; I summon before me whole countries, places, extents of sea, the fair faces of history.

Так он обнаружил, что не может воскрешать мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was how he discovered that he couldn't raise the dead.

Ты не можешь воскрешать детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not Christ child reincarnate.

Мы знаем, что ты больных исцелял, мёртвых воскрешал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know you healed the sick and raised the dead.

То есть версия о том, что она зачала от святого духа и дала жизнь волшебнику, который мог воскрешать из мертвых, тебе кажется более вероятной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more likely that an angel inseminated her, and she gave birth to a magical wizard who could rise from the dead?

Я буду воскрешать свой полу-мертвый брак сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll resurrect my half-dead marriage alone.

Наш милый Люсьен воскрешает Метаморфозы Овидия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dear Lucien has revived the Metamorphoses of Ovid.

Историки отвергают легенды, но популярные писатели часто воскрешают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians reject the legends, but popular writers resurrect them often.

Выяснилось, что мистические силы капюшона исходят от Дормамму, который даже позволяет ему воскрешать мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was revealed that the Hood's mystical powers come from Dormammu which even enables him to resurrect the dead.

Я же трудился в поте лица, воскрешая в отдельно взятой комнате безвременно скончавшуюся ГДР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slaved away like a Hero of Labour to resurrect the GDR in every detail in mother's room until this day.

Она переживала свою прошедшую жизнь -каждое письмо, казалось, воскрешало перед нею какое-нибудь событие прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in her past life-every letter seemed to recall some circumstance of it.

Помни, что мы воскрешаем фонды для реформирования офиса администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that we are raising funds... forthe reform of the administration's office.

Не каждый день мы видим ведьму со способностью воскрешать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not every day we see a witch with the power of resurgence.

Кван Чи воскрешает Скорпиона в виде призрака и обещает ему отомстить Саб-Зиро в обмен на его услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quan Chi resurrects Scorpion as a specter and promises him revenge against Sub-Zero in exchange for his services.

Ни одной живой душе, я не позволю воскрешать из мёртвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I allow no man to raise the dead.

Я стал воскрешать в памяти истории об удивительных видениях, которые являлись индейцам прерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to recall stories about the remarkable vision of the Indians of the Plains.

Если бы я исследовала, это могло бы работать дольше двух минут, работать постоянно, это могло бы воскрешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could get it work all the time, on anything, beyond the two minutes, if it could work permanently, it could resurrect.

Ну пошли воскрешать мою девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go resurrect my dead girlfriend.

Позволь любви из мертвых воскрешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let love explode and bring the dead to life

С этой точки зрения воскрешается именно та перспектива первого лица, или как тело человека, так и эта перспектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, what is resurrected is that first person perspective, or both the person's body and that perspective.

Я просто воскрешал те вещи, которые захоронены в глубине ее трогательно маленького разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely resurrected those things which lay buried in the depths of her pathetic little mind.

Позже, когда Карпатиу убивают и воскрешают, как и было предсказано, Фортунато становится еще более важным человеком, его правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when Carpathia is slain and resurrected as prophesied, Fortunato becomes even more important, and is Carpathia's go-to man, his right hand.

Кроме того, развитие клонирования вскоре позволит воскрешать вымершие виды и породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the development of cloning will soon permit the resurrection of extinct species and breeds.

Да, это твоё движение руки воскрешает всё в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, your hand motion brings back everything.

Затем оркестр воскрешается одним из участников, играющим, Когда святые входят маршем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band is then resurrected by a member playing When the Saints Go Marching In.

С помощью своего токсина страха он воскрешает Джокера как галлюцинацию в сознании Бэтмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the use of his fear toxin, he resurrects the Joker as a hallucination in Batman's mind.

Ну, если у тебя есть дар воскрешать мёртвых, то уверен, ты можешь решить такую банальную проблему, как транспортировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you have the power to raise the dead, I'm sure you can solve a mundane problem like transportation.

В то время как кхмерские артисты воскрешают нашу культуру и страну, мы обнаруживаем, что есть много дорог, по которым можно идти в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Khmer artists work to revive our culture and country, we find that there are many paths in which to move forward into the future.

Имеется проблемный человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money.

Прежние чувства умерли, и у него не было желания их воскрешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of feelings he had had there were dead in him, and he had a reluctance to bring them to life.

И самая патриотическая, она воскрешает времена наших королей-лодырей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And quite a national one, too, replied Albert with gratified pride. A mere masque borrowed from our own festivities.

Хоррибелла, планируя положить конец волшебной стране, воскрешает Клаудию как могущественное существо нежити, которое убивает ее и идет на разрушительное неистовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horribella, planning to bring about the end of Fairyland, resurrects Cloudia as a powerful undead being who kills her and goes on a destructive rampage.

Затем Нерон воскрешает пятерых разбойников, наделяя их сверхспособностями и посылая их на кровавую ярость, которая разрушает большую часть родного города Флэша и убивает тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neron then resurrects the five Rogues, superpowering them and sending them on a bloody rampage that destroys much of Flash's hometown and kills thousands.

Венерическая мухоловка, чувствительное растение и воскрешающее растение-примеры растений, продаваемых как новинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus Flytrap, sensitive plant and resurrection plant are examples of plants sold as novelties.

У нас имеется не-ведьма, зелья которой воскрешают мертвых, и не-стражника Волшебника, который носит свой меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a not witch, whose potions raise the dead, and a not Wizard's Guard who carries their sword.

А значит, какие там чувства он ни питал к ней в прошлом, они и впрямь - прошлое, и у него нет никакой охоты все это воскрешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which rather indicated that whatever he felt for her in the past was well and truly of the past, and he had no wish to resurrect it.



0You have only looked at
% of the information