Восстановительное исход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
восстановление экономики - economic recovery
иконоборческое восстание - iconoclastic revolt
восстановительный период - recovery period
тигель для восстановительной плавки - reduction smelting crucible
восстанавливает кожу - restores the skin
восстановить доброе имя - to clear one's name
восстановить то - restore that
Вы должны восстановить - you must recover
шанс восстановить - chance to recover
обжиговая и восстановительная плавка - roast-and-reduction smelting
Синонимы к восстановительное: исправительный, реабилитационный, реставрационный, рекреационный, репаративный
имя существительное: Exodus, outcome, result, termination, issue, exit, event, conclusion, denouement, progeny
исходная цена - basis price
выходить за пределы диапазона исходных значений - fluctuate out of baseline range
ее исходные данные - its baseline data
исход игры - outcome of the game
исходящая линия - outgoing line
также исходить от - also come from
сбор исходных данных - primary acquisition
позволяют исходя - allow proceeding
мертвенно исход - deathly outcome
перегреватель "серосодержащий газ/исходный газ" - sour gas feed superheater
Синонимы к исход: выход, конец, окончание, исход, развязка, исток, выпадение, недостача, отказ, выход из строя
Антонимы к исход: начало, причина, обитание
Значение исход: Выход откуда-н. ( устар. ).
Исход такого судебного процесса был неопределенным, и он вполне мог признать его невиновным и приказать восстановить его в должности. |
The outcome of such a trial was uncertain, and it might well have found him not guilty and ordered his reinstatement. |
Однако сильные течения привели к разрушению плавучего моста, и к тому времени, когда он был восстановлен, было уже слишком поздно, чтобы повлиять на исход сражения. |
However, strong currents caused the floating bridge to be destroyed, and by the time it was repaired it was too late to influence the outcome of the battle. |
I noted that she had caught her balance fast. |
|
Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны. |
The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation. |
Я думаю, что расторжение брака Линдли на самом деле восстановило мою веру в человечество. |
I think the dissolution of the Lindley marriage has actually restored my faith in humanity. |
I had the FBI reconstruct the deleted posts from his Instagram account. |
|
Никто не может предсказать исход этого смелого путешествия к звёздам. |
None can predict the outcome of this audacious venture to the very stars. |
You will rebuild your qanat and begin planting an oasis garden. |
|
Восстановительный процесс в Косово сам по себе содействовал увеличению промышленного производства в регионе так же, как и расширение импортного спроса в Западной Европе. |
Reconstruction work in Kosovo itself has helped to raise industrial production in the region as did the recovery in West European import demand. |
Он обратился к правительству с просьбой восстановить право на организацию и право на беспрепятственный выбор представителей профессиональных союзов. |
It requested the Government to re-establish the right to organize and the right to elect union representatives in full freedom. |
Из этого взрыва желаний возник казавшийся бесконечным потребительский бум, который восстановил американскую экономику. |
Out of this explosion of desire came what seemed a never ending consumer boom that regenerated the American economy. |
В долгосрочной перспективе, если экономика вновь начнет расти, Египту удастся восстановить свои инвалютные резервы. |
In the long term, if growth returns, Egypt could be able to rebuild its foreign reserves. |
В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook. |
Occasionally, the Outlook program may need to be repaired. |
Я восстановил траекторию грузовоза. |
I have restored the freighter's trajectory. |
Просто пытаюсь восстановить ту веселую атмосфера, что была вчера у меня дома. |
Just trying to re-create some of the fun that we had at my place. |
Такой исход лишь подтверждает сказанное нами об этом и остальными преследованиями. |
This outcome confirms what we've been saying all along about this and other predatory prosecutions. |
Имплантаты помогают восстановить зрение, мобильность, память. |
Implants help restore vision, mobility, memory. |
Он полностью восстановился. |
He's completely recovered. |
Восстановить события, которые произошли шестнадцать лет назад? |
Reconstruct something that happened sixteen years ago? |
Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим. |
The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable. |
Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход. |
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome. |
Ее не так просто восстановить. |
It's not easily renewable. |
Я должна признать, я никогда так не опасалась за исход миссии. |
I have to admit, I've never been this apprehensive about a mission. |
Я хочу, чтобы двух оставшихся Егерей восстановили до полной функциональности. |
I want the two remaining jaegers back to 100% functionality. |
We need to change a congressional vote by then. |
|
Я пыталась восстановить разбитое самоутвеждение моего сына. |
I was trying to repair my son's shattered self-esteem. |
В национализированном сельском хозяйстве подобная альтернатива, приобретает исключительно громадное значение: в конечном итоге от ее решения зависит исход будущей войны. |
In a nationally centralized agriculture, the alternative of nitrate of potash is of enormous importance: it can decide the issue of the next war. |
I accepted that commission. I set to work to find out - the truth. |
|
Худший исход событий - это если у них солнечный удар случится. |
The worst thing that's gonna happen is they'll get heatstroke. |
Мы очень надеемся, поскольку все выяснилось так быстро, привязанность можно восстановить. |
Our hope is that, because events happened relatively swiftly, bonds could be re-established. |
Сосудистый хирург уже едет, чтобы попытаться восстановить руку. |
The vascular surgeon is on his way in to perform the reattachment. |
Мы тоже постараемся найти способ восстановить Ядро. |
We'll try to and figure out a way to fix the core on our end. |
Гребер встал, покачнулся, сильно тряхнул головой, подергал себя за уши и стукнул по лбу, стараясь восстановить ясность мыслей. |
He got to his feet, reeled, shook his head violently, pulled at his ears and struck himself in the forehead to clear his mind. |
А что если с тобой произойдет случайный смертельный исход? |
And what if I were to have you... meet with an accident? |
At the same time, no such result can be predicted. |
|
И несомненно, она полностью восстановится. |
And apparently, she'll make a full recovery. |
Худший исход событий - они проявят хитрость и уничтожат нас всех. |
Worst-case scenario, they get wise, they kill us all. |
That has a direct impact on Henry's trial. |
|
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
Это нарушение страхового договора, так что мы попробуем заставить твоего босса восстановить тебя на работе. |
Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you. |
Когда суд восстановит мое имя, я уйду, наконец, в отставку, займусь свои корабельным бизнесом и посвящу себя тебе... и нашим детям. |
When I cleaned the name of the court, I'll give quit the army, Continue to deal with ships and commit to you and the kids. |
That's the best possible outcome. |
|
У вас есть менее 15 минут, чтобы разрушить их баррикады и восстановить контроль над этой комнатой. |
You have less than 15 minutes to breach their barricades and regain control of that chamber. |
Отведите Месье Рембрана в изолятор... пока он не восстановит контроль над собой. |
Take Mr. Rembrant to the Quiet Room... until he regains control of himself. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Мы хотим, чтобы она восстановилась насколько это возможно перед следующей операцией. |
We want her to regain as much strength as possible before we operate again. |
Чтобы уложить бревенчатую гать и восстановить телефонную связь, выслали штрафные батальоны. |
Disciplinary companies had been sent out to lay log roads and restore the telephone connections. |
Правда, в Филадельфии ему уже тогда не восстановить свое доброе имя, - это пустые мечты. |
But, in so far as Philadelphia was concerned, distinctly he was dreaming vain dreams. |
Казнить Дантона - это немедленно восстановить Конвент против нас. |
Execute Danton, and the Convention would rise against us. |
He successfully restored relations between the Arabs and the Kurds. |
|
В конце 1930-х годов его здоровье несколько восстановилось, и он был воодушевлен визитом Кандинского и Пикассо. |
In the later 1930s, his health recovered somewhat and he was encouraged by a visit from Kandinsky and Picasso. |
Импорт хлопка-шерсти восстановился и к 1720 году почти вернулся к уровню 1701 года. |
Cotton-wool imports recovered and by 1720 were almost back to 1701 levels. |
Хотя Форт Ньек был занят на короткое время, армия помощи Кесеги восстановила замок, и королевская кампания закончилась неудачей. |
Albeit the fort of Nyék was occupied for a short time, a relief army of the Kőszegis recovered the castle and the royal campaign ended in failure. |
Однако к маю 2011 года Лено восстановил лидерство над Леттерманом и удерживал его до тех пор, пока не покинул шоу в феврале 2014 года. |
By May 2011, however, Leno regained the lead over Letterman and held it until leaving the show in February 2014. |
По этим причинам я восстановил теги и действительно хотел бы, чтобы некоторые беспристрастные Редакторы опыта посмотрели на всю эту статью. |
The Rigveda has the earliest discussion of dāna in the Vedas and offers reasons for the virtue of alms-giving. |
Город восстановил статую в 1928 году и перенес ее в Юнион-парк. |
The city restored the statue in 1928 and moved it to Union Park. |
Ко второй половине сезона Вейнкерр вскоре восстановил свое первое командное место в оборонительной позиции полузащиты. |
By the second half of the season, Vainqueur soon regained his first team place, in the defensive midfield position. |
Раптис и другие члены бюро восстановили контакт между троцкистскими партиями. |
Raptis and other bureau members re-established contact between the Trotskyist parties. |
В 2018 году Украина потратила пять-семь процентов своего национального бюджета на восстановительные мероприятия, связанные с Чернобыльской катастрофой. |
In 2018, Ukraine spent five to seven percent of its national budget on recovery activities related to the Chernobyl disaster. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «восстановительное исход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «восстановительное исход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: восстановительное, исход . Также, к фразе «восстановительное исход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.