Вровень с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вровень с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
level with
Translate
вровень с -

- вровень [наречие]

наречие: level

словосочетание: nip and tuck

  • вровень со - level with

  • Синонимы к вровень: наравне, в уровень, на одном уровне, стремя в стремя, ухо в ухо, ухо к уху, ноздря в ноздрю, ровно, одинаково, альпари

    Значение вровень: В один уровень, ровно.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Кто-то выигрывал один голос, Некоторые пришли вровень, так что был избран старший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some won by one vote, some were tied so the older one was elected.

Когда глаза его оказывались вровень с глазами дельтовика (а надо бы сверху вниз глядеть), он неизменно чувствовал себя униженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time he found himself looking on the level, instead of downward, into a Delta's face, he felt humiliated.

Так и Бог послал нам Иисуса, поставив его вровень с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God himself descended into Jesus to be on our level.

Конечно, никому не удаётся встать вровень со своей высшей страстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, no man is ever quite equal to his highest passion.

То была первая опасная минута наводнения, когда река поднимается вровень с насыпью и вода начинает просачиваться сквозь щели в плотине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that first, redoubtable moment of inundation, when the stream rises to the level of the levee and when the water begins to filter through the fissures of dike.

Самые ранние виолы также имели бы концы своих гриф-досок плоскими на палубе, вровень с верхней или звуковой доской или опираясь на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest of viols would also have had the ends of their fretboards flat on the deck, level with or resting upon the top or sound board.

Если я выиграю - я с ещё одним парнем иду вровень - то выиграю поездку в следующем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I win-me and this other guy are neck and neck- I get to go on a trip next month.

Опросы говорят, что она идет вровень с взявшимся ниоткуда соперником Стивеном Остином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polls have her in a dead heat with out-of-nowhere challenger Steven Austin.

Мы идём вровень с Чангом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're neck and neck with Chung.

Хорошо, тут сказано вровень. Это значит, там должна быть ещё одна звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, it says in sync. That means there must be another star.

Когда Мэри сделала фотографию, президент находился вровень в нами, два выстрела...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as Mary started to take the picture, the President came right even with us, two shots...

О'Брайен сел у койки, и лицо его оказалось почти вровень с лицом Уинстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brien had sat down beside the bed, so that his face was almost on a level with Winston's.

ты вровень с денежными средствами твоего фильма Сделка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flush with cash from your movie deal.

Вровень с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a level with the floor.

Откосы исчезли. Трупы сравняли дорогу с полем и лежали вровень с краями ложбины, как утрясенный четверик ячменя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no longer any slope, for the corpses had levelled the road with the plain, and reached the brim like a well-filled bushel of barley.

Процесс продолжается до тех пор, пока раствор не окажется вровень с кладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process is continued until the mortar is flush with the masonry.

На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room.

Вы проделали невероятную работу, оставаясь вровень с головой, когда на вас напали, и в то же время ваш аргумент был опровергнут с помощью соломенных человечков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have done an incredible job of staying level headed while being attacked, and while having your argument impuned via straw men.

Вибхишана изображен стоящим позади и вровень с рамой и его братом Лакшманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vibhishana is shown standing behind and aligned with Rama and his brother Lakshmana.

Теперь, тест на порезы кожи. Фактически, в первый раз, они идут почти вровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the skin laceration test, actually, for the first time, they're about even.

Они идут с Бобби вровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's keeping pace with Bobby step for step.

Две петли с каждой стороны, возможно, сделанные из кожи, поддерживали эти части, позволяя им вытягиваться вровень с лицевой маской и полностью закрывать лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hinges per side, possibly made of leather, supported these pieces, allowing them to be pulled flush with the face mask and fully enclose the face.

Тут, чуть не вровень с водой, можно было следить глазами, как без конца взбухают и накатывают глубинные волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down here, almost on a level with the sea, you could follow with your eye the ceaseless, bulging passage of the deep sea waves.

Я повернулся и стал оглядывать находившуюся вровень со мной верхнюю палубу маленькой шхуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montgomery's movement to follow me released my attention, and I turned and looked about me at the flush deck of the little schooner.

Самый простой способ изготовления сухих песчаных стержней заключается в отвальном керновом ящике, в котором песок упаковывается в ящик и соскабливается вровень с верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest way to make a dry-sand cores is in a dump core box, in which sand is packed into the box and scraped level with the top.

К концу сезона обе команды шли вровень и в итоге финишировали с одинаковым количеством очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the season both teams were neck and neck and at the end they finished with the same number of points.

Но вот с третьим он почти вровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's neck and neck with the third one, though.

Были времена, когда гонконгские доллары держались вровень с купонами Администрации... а теперь за три купона дают один гонконгский доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when Hong Kong Luna dollars swapped even for Authority dollars- Now it takes three Authority dollars to match one HKL dollar.

Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is tenderness: being on the same level as the other.

Роберт Кеннеди похоронен на наклонной стороне дорожки, его усыпальница отмечена белым крестом и сланцевым надгробием, установленным вровень с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Kennedy is buried on the upslope side of the walkway, his burial vault marked by a white cross and a slate headstone set flush with the earth.

Но если будешь стараться изо всех сил, то когда-нибудь сможешь встать вровень с этой пьесой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you strive and make a great effort, some day you'll rise to the level of that play!

Я стараюсь выпить вровень с моим соседом по бару. Если только не сижу рядом с Мелом Гибсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like a drink as much as the next man unless the next man is Mel Gibson.

Как правило, эта точка схождения находится где-то на горизонте, так как здания строятся вровень с плоской поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically this convergence point is somewhere along the horizon, as buildings are built level with the flat surface.

Эта победа поставила Трампа вровень с Дин Цзюньхуэем на восьмое место по числу выигранных титулов самого рейтингового события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victory put Trump level with Ding Junhui into eighth for the most ranking event titles won.

Через несколько секунд он обнаружил, что Карл идет с ним вровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few seconds later he was obliged to notice that Karl was still running him neck-and-neck.

Разъяренные и подхлестываемые издевательствами немца, три шлюпки Пекода шли теперь почти вровень друг с другом, настигая Дерика с каждой секундой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiercely, but evenly incited by the taunts of the German, the Pequod's three boats now began ranging almost abreast; and, so disposed, momentarily neared him.

Игрок ударил, пошел дальше, а Бен бежал с ним вровень до оконечного угла забора и прижался там, не сводя глаз с уходящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man played and went on, Ben keeping pace with him until the fence turned at right angles, and he clung to the fence, watching the people move on and away.

Потому что вы шли, вы идете... вровень по всем критериям, просто вы разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you were - you are... neck and neck on merit, you're just different animals.

По обе стороны ее, под откосами насыпи, широко стлалась низина, усеянная хибарками, обветшалые крыши которых были вровень с полотном дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On either hand the land dropped more sharply; a broad flat dotted with small cabins whose weathered roofs were on a level with the crown of the road.

Он стоял, обеими руками придерживал волосы, а череп был высоко, чуть не вровень с его лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood, the skull about on a level with his face, and held up his hair with two hands.

Когда он подошел к ней вплотную и голова рыбы пришлась вровень с носом лодки, старик снова поразился ее величиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was even with him and had the fish's head against the bow he could not believe his size.

И все-таки он бежал так, что голова его была вровень с плечом одноглазого волка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he ran with his head even with the shoulder of his one-eyed elder.

Но вот с третьим он почти вровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's neck and neck with the third one, though.

Затем он услышал урчание машины, заглушившее насекомых; она гудела громче них, потом вровень, потом тише, пока не остались только насекомые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he heard the car drown the noise of the insects, riding above, sinking to the level, sinking below the level so that he heard only the insects.

Многие так долго пролежали здесь, что от них уже ничего не оставалось, кроме едва приметных очертаний вровень с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some had lain so long that they were quite gone, though their faint outlines, level with the mould, could still be seen.

Это, наверное, вывело её вровень с Бобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That probably pulled her even with Bobby.

В 1958 году я был аккурат вровень с гитарой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958, I was no bigger than a guitar

Ну да, меня тоже заботят женщины, пока они не ставят себя вровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I care deeply for women, just as long as they're not standing up.

Они теперь идут вровень в лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY'RE TIED FOR THE LEAGUE NOW.

Я не могу идти с ним вровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot keep up with it.

На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вровень с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вровень с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вровень, с . Также, к фразе «вровень с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information