Встреча глав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встреча глав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meeting of heads
Translate
встреча глав -

- встреча [имя существительное]

имя существительное: meeting, meet, appointment, engagement, gathering, bout, reception, interview, greeting, social

- глав

Heads of



«При необходимости на следующей неделе может состояться встреча глав государств и правительств на европейском уровне, где могут быть приняты новые санкции», — заявил Фабиус репортерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is necessary, there may be a meeting of heads of state and government next week at European level, which may adopt new sanctions, Fabius told reporters.

Первая встреча глав двух государств состоялась в сентябре 1958 года в частном доме генерала де Голля в Коломбе-Ле-Дез-Эглиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first meeting between the two heads of state took place at the private home of General de Gaulle at Colombey-les-Deux-Églises in September 1958.

Это была продуктивная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a productive meeting.

Эта встреча мне показалась совершенно невозможной, случайной, бессмысленной, как нечто, уготовленное судьбой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, what seems like an impossible encounter, random, wholly arbitrary, may, in retrospect, turn out to be the clockwork of fate.

Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present.

Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit.

У меня деловая встреча и я никуда не попаду без ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a big business meeting and I can't get nowhere without these keys, you know?

Несмотря на то, что уход глав МВФ и ВБРР окружают множество различий, существуют и некоторые тревожные сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are vast differences surrounding the departure of the IMF and Bank heads, there are some worrisome similarities.

Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996.

Были подготовлены проекты глав по всем пяти вопросам, предложенным для включения в новую редакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draft chapters have been prepared on each of the five topics suggested for inclusion in the new edition.

После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments.

Я так понимаю, вы намерены созвать глав Республик во Флоренции, а не Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you intend to summon the leaders of the republics to Florence rather than Rome.

Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that you've helped me do these past six weeks- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform- it's all been in preparation for this moment.

У меня встреча с одним рыбаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting a shellfish dealer.

В 18 часов назначена встреча в часовне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 18 hours there is a meeting at the hermitage.

Наша встреча абсурд с абсурдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're meeting absurdity with absurdity.

Эта встреча слегка взволновала Беренис, хотя она и чувствовала свое неоспоримое превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study of Aileen puzzled and disturbed Berenice a little. Nevertheless, she felt immensely superior.

Когда у тебя встреча с Филом Андервудом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What time's your meeting with Phil Underwood?

У него непредвиденная встреча. (Жжик!) Попросил сводить Дикаря вечером в ощущалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an unexpected engagement. Zip! Asked me if I'd take the Savage to the feelies this evening.

Сэр! - воскликнул я. - Сидя здесь в четырех стенах, я в один присест претерпел и простил четыреста девяносто глав вашей речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sir,' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse.

У меня назначена встреча, завтра прямо с утра, и я бы, кстати, оценил твое участие, - с главным финансовым управляющим их отдела производства и продаж, мистером... ммм....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a meeting scheduled first thing tomorrow morning, and I'd value your input, with the Senior Finance Administrator for their production and distribution division, a Mr...um...

Встреча должна начаться в 4:00, если мне удастся пройти мимо стражника Тимира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting's supposed to be at 4:00 if I can get past Timir the gatekeeper.

Он дважды видел игру сэра Чарлза, и встреча с этим героем рампы сделала его дружелюбным и даже разговорчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had twice seen Sir Charles act, and the excitement and rapture of seeing this hero of the footlights in a flesh-an-blood manner made him as friendly and loquacious as could be wished.

Это ваша первая назначенная встреча за все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, this is your first appointment ever.

Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials...

А с понедельника, в целях экономии денег, мы полностью реструктуризуем штат. И я сокращаю всех глав департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as of Monday, to save money, we're having a complete staff restructure and I'm scrapping all heads of department.

Это была частная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a private courthouse meeting.

Ривкин нашел одного террориста, Ника Кадери, убил его, но после того, как Кадери упомянул что у него будет встреча с торговцем оружием Лиамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivkin finds one of the terrorists, Nick Quaderi, kills him, but not before Quaderi mentions that he's meeting with an arms dealer named Liam.

Вся эта поездка, починка машины, арест, встреча с Эшли, ты все это спланировал, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything about this trip... fixing the car, getting arrested, meeting Ashley... you planned it all, didn't you?

Какая счастливая встреча! - воскликнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is good luck, he exclaimed.

Макс говорила, состоится встреча между Энн Бонни и людьми губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max made mention of an exchange between the governor's men and Anne Bonny.

А каждая встреча с ним - свидетельство моих неудачных попыток...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time I have to get in touch with him, it means I've failed.

Встреча с Грегом повлияла на Кевина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting Greg made an impression on Kevin.

Но мы знаем, где была встреча, это где-то рядом с Хаусден Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have an idea where that meeting was gonna take place, somewhere around Howsden Street.

У бывшего сотрудника военной разведки, который когда-то имел доступ к наиболее важным разведданным по Ближнему Востоку, незапланированная встреча с заместителем директора ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former military intelligence officer who once had access to our most sensitive middle east intel has an off-book meeting with the deputy director of the FBI.

У Рейнджеров большая встреча с прессой, и начальство хочет, чтобы я речь толкнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rangers are having a big media day, and the front office wants me to give some kind of speech.

Ты забираешь глав отделов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're taking the department heads.

Встреча Тома с принцем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom's meeting with the Prince.

Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion.

И через час у меня встреча с председателем комитета по энергетике и торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting with the chair of the energy and commerce committee in an hour.

Встреча в церкви со священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Church meeting with the pastor.

Я намерен собрать всех глав отделов, чтобы ты могла кним обратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to gather all the heads of department together so that you might address them.

Да, у меня очень важная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I have a mega appointment

«Так сойтись в добрых побуждениях, — размышляла Эмма, — такая встреча на благотворительной стезе!От этого любовь с обеих сторон должна разгореться еще пуще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fall in with each other on such an errand as this, thought Emma; to meet in a charitable scheme; this will bring a great increase of love on each side.

Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a summit among leaders of American pharmaceutical companies and AIDS-ravaged African nations that President Nimbala is representing here.

Прошу прощения за беспокойство. Но я не дума, что наша встреча была последней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to disturb you, but I don't think this will be the last time.

Какая неожиданная встреча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a surprise!

Его пятнадцать глав описывают происхождение, верования, ритуалы и заклинания итальянской языческой традиции колдовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its fifteen chapters portray the origins, beliefs, rituals and spells of an Italian pagan witchcraft tradition.

Книга разделена на 10 глав, охватывающих 68 разных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book is divided into 10 chapters, covering 68 different people.

Этот слог часто встречается в начале и конце глав Вед, Упанишад и других индуистских текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The syllable is often found at the beginning and the end of chapters in the Vedas, the Upanishads, and other Hindu texts.

Наиболее изученная версия текста Натья Шастры состоит примерно из 6000 стихов, разбитых на 36 глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most studied version of the Natya Shastra text consists of about 6000 verses structured into 36 chapters.

астрология ... являются ли двенадцать глав в зеркальных книгах отражением различных домов, через которые проходят солнце и Луна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

astrology ... are the twelve chapters in the mirrorred books a reflection of the differnt houses the sun and moon travel through?

В оригинальной Бхагавад-Гите нет названий глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Bhagavad Gita has no chapter titles.

Роман содержит 27 глав, плюс пролог, и завершил свою сериализацию 16 июля 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel contains 27 chapters, plus prologue, and completed its serialization on 16 July 2010.

В широком смысле мемы могут попадать под любую из глав изобразительного, графического или кинофильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly memes could fall under any of the heads of pictorial, graphical or motion picture.

На обратной стороне записки изображена одна из глав на таможне, Дублин Эдварда Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back of the note features one of the heads on The Custom House, Dublin by Edward Smyth.

Часть I содержит восемь глав, Части II и III содержат по четыре, а Часть IV состоит только из одной короткой главы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part I contains eight chapters, Parts II and III each contain four, and Part IV consists of only one short chapter.

Теленовелла первоначально показывалась в виде шести одночасовых глав в неделю, с понедельника по субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telenovela was originally screened as six one-hour chapters per week, from Monday to Saturday.

В 1946 году Лански созвал в декабре того же года в Гаване совещание глав крупнейших преступных семей, получившее название Гаванской конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946, Lansky called a meeting of the heads of the major crime families in Havana that December, dubbed the Havana Conference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встреча глав». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встреча глав» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встреча, глав . Также, к фразе «встреча глав» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information