Выехать из гостиницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
check out | проверять, отстроиться, выехать из гостиницы, одергивать, сверять, получать по чеку |
выехать на прогулку - go for a walk
выехать из дома - quit a house
выехать позже - leave later
Синонимы к выехать: катнуть, съехать, воспользоваться, появиться, двинуть, использовать в своих интересах, податься, поехать, уехать, рвануть
Значение выехать: Отправиться или прибыть (на поезде, пароходе, лошади и т. п.) из одного места в другое.
скрыть из виду - put out of sight
линза из органического стекла - acrylic-plastic lens
сумка-конверт из змеиной кожи - snake clutch
пирог из мелассы - shoo fly pie
проем для подачи угля из бункера в котельную - bunker pocket
поднимать шум из-за чего-л. - make a fuss of smth.
разрешение таможни на вывоз товара из таможенного склада - bond note
строить из камня - build of stone
выходить из-под пера - issue from pen
масло из цветов лаванды - lavender-flower oil
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: hotel, inn, hostel, hostelry, guesthouse, pub, house, hospice, public
гостиница в аэропорту - airport hotel
гостиница с видом на залив - gulfview hotel
гостиница с видом на море - seafront hotel
гостиница с видом на озеро - lakefront hotel
гостиница с видом на поле для игры в гольф - golfview hotel
гостиница с видом на реку - riverfront hotel
гостиница по системе "все включено" - all inclusive hotel
большая гостиница - big hotel
где гостиница - where hotel
симпатичная гостиница - nice hotel
Синонимы к гостиница: гостиница, отель, трактир
Значение гостиница: Дом с меблированными комнатами для приезжающих.
проверить, отстроиться, одергивать, сверять, получать по чеку
Энн была дочерью Элеоноры Хоуз, вдовы владельца гостиницы Семь звезд в Лонг-Брэкленде, на одной из улиц этого города. |
Ann was the daughter of Eleanor Howes, a widow who owned The Seven Stars Inn in Long Brackland, a street in that town. |
Световые трубки использовались в школах, складах, торговых помещениях, домах, правительственных зданиях, музеях, гостиницах и ресторанах. |
Light tubes have been used in schools, warehouses, retail environments, homes, government buildings, museums, hotels and restaurants. |
Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице. |
He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home. |
На них с любопытством смотрели в холле гостиницы. Хозяева гостиницы обрадовались выздоровлению Трейси. |
They were a curiosity in the lobby. The couple who owned the hotel were delighted by Tracy's recovery. |
Мгновение она буравила хозяина гостиницы предостерегающим взглядом, потом вдруг вновь присела перед Перрином в реверансе. |
For a moment she held the gaping innkeeper with an admonitory stare, then abruptly gave Perrin another quick curtsy. |
I inquired the way to the inn, but no one replied. |
|
Некоторые тутси пытались добраться до церквей, гостиниц или мест, где они могли бы оказаться в безопасности. |
Some Tutsis tried to flee to churches or hotels or to places where there might be safety in numbers. |
Гостиница «Интурист» расположена в самом центре Запорожья, на главной площади города. |
Intourist Hotel is located in the center of Zaporizhia, on the main square of the city. |
И им так понравился ландшафтный дизайн, который я здесь сделал, что они наняли мою компанию работать со всей сетью гостиниц Синклейр. |
So they liked the landscaping I did here so much that they hired my company to do whole Sinclair hotel chain. |
В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города. |
Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20. |
Военнослужащие контингентов и гражданский персонал в этом районе размещены в недорогих гостиницах, домах, складских помещениях, служебных зданиях и лагерях. |
Contingent and civilian personnel in this region utilize low-cost hotels, homes, warehouses, offices and camp sites. |
Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха. |
Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on. |
Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице. |
Most of us, maybe all of us, are here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags, maybe a small space, a hotel room. |
Черный лебедь оказался уважаемой в городе гостиницей на Хайд-стрит, совсем близко от станции, там мы и нашли молодую женщину. |
The Black Swan is an inn of repute in the High Street, at no distance from the station, and there we found the young lady waiting for us. |
One of the chief inns was the Chatterley Arms. |
|
Бернадет тоже была выгодно пристроена, в гостиницу Федерал. |
Bernadette had a plum placement too, at the Federal Hotel. |
И долго еще в номере гостиницы Карлсбад шло дружелюбное перемигивание, сопровождавшееся смешками, цоканьем языком и даже вскакиванием с красных плюшевых кресел. |
For a while after that, the room in the Carlsbad Hotel was filled with friendly winking, giggling, tongue clicking, and even some jumping up from the red plush armchairs. |
А потом мы можем отправиться в какую-нибудь уютную старинную гостиницу и позавтракать там. |
After that I thought we might find a nice little old inn for tea. |
Молодой Пойндекстер не вошел в гостиницу, только заглянул в бар и вызвал хозяина к дверям. |
Young Poindexter did not enter the house. Only looked inside the saloon; and called witness to the door. |
Утром 11 сентября в гостинице Риц Карлтон в Вашингтоне группа Карлайл проводила свою ежегодную конференцию инвесторов. |
The Carlyle Group was holding its annual investor conference on the morning of September 11 th in the Ritz-Carlton Hotel in Washington D.C. |
Гостиницы используют вентиляцию расположенную на крыше, таким образом постояльцы ограждены от паров прачечной. |
Hotels use rooftop ventilation so the guests don't smell the laundry fumes. |
Не доходя до конца Главной улицы, завернул в бар гостиницы Эббота. |
Near the other end of Main Street he turned into the Abbot House bar. |
Какой черт я взял... Когда в гостинице началась пальба и резня, Роллинг сидел, как крыса, в автомобиле, - ощетинился двумя кольтами. |
Like hell I took him! When the shooting and killing began in the hotel Rolling crouched in his car like a rat in its hole, with a couple of Colts ready for action. |
Я хотела бы остановиться в какой-нибудь придорожной гостинице, посидеть в столовой у общего камина. |
I wanted to draw up at some wayside inn and stay there, in a coffee-room, by an impersonal fire. |
Она возит с собой опиум... я видел пузырек у нее в комнате... такая жалкая, комнатка... в третьеразрядной гостинице. Слон, под самой крышей, на самом верху. |
She carries laudanum with her-I saw the bottle in her room-such a miserable little room-at a third-rate house, the Elephant, up in the roof at the top of all. |
Разве статистика туризма и темпы его роста по крупным городам не основывается на уровнях заполняемости гостиниц и их посуточной загрузке? |
Don't most large cities measure tourism or growth of tourism based on hotel occupancy rates and rates per day? |
В поселке, возникшем вблизи форта Индж, гостиница была самым заметным зданием. |
In the embryo city springing up under the protection of Fort Inge, the hotel was the most conspicuous building. |
Во время болезни хочется полакомиться, а в гостинице вряд ли можно достать что-нибудь вкусное. |
They are not likely to be kept in the hotel. |
Я застрелил Зольтана Иштвана... на подземной парковке гостиницы Интерконтиненталь вчера, примерно в 9 часов и я застрелил родственников жены, в их доме, |
I shot Zoltan Istvan in the underground parking lot of Intercontinental Hotel yesterday, at about 9, and I shot my in-laws at their home, in Chitila, |
Паскудства, в которое твоё пьянство и лень ввергли мою гостиницу, и которую, я постараюсь от тебя оградить, а заодно попробую отделаться и сам. |
Crimes in which your inebriation and sloth as my employee has implicated my hotel, which I will attempt to shield you from in the course of trying to extricate myself. |
Я отвезу тебя в гостиницу. |
I'll drop you off at the guest house. |
И он пошел к гостинице, ведя Ронни за руку. |
He turned away towards the hotel, leading Ronnie by the hand. |
You cannot get out of the country without a passport. |
|
Устроюсь в гостинице. |
I'm going to check into a hotel. |
She died almost 100 years ago in what's now the bed-and-breakfast. |
|
Я не успел купить билеты с предураганной скидкой и пришлось переночевать в мини-гостинице, где подавали яичный порошок! |
I missed the prehurricane discount tickets and had to spend the night in a bed and breakfast that uses powdered eggs! |
Ты здесь со вчерашнего вечера. Это гостиница. |
We brought you to the hotel last night. |
Они подошли к гостинице, или, вернее, к трактиру, где Джонс согласился остановиться, тем более что не был уверен, по правильной ли дороге он идет. |
They now arrived at an inn, or indeed an ale-house, where Jones was prevailed upon to stop, the rather as he had no longer any assurance of being in the road he desired. |
Как будто, если Бог положил мне сказать это, я скажу, а если Бог положил ему пойти в гостиницу и заплатить, может, целых три доллара за номер, он пойдет и заплатит. |
Like if the Lord aimed for me to say it, I would say it, and if the Lord aimed for him to go to a hotel and pay maybe three dollars for a room, he would do that too. |
Он вспомнил, что встречался с ним неоднократно в баре гостиницы, видел его и в тот вечер, когда дрался на дуэли. |
The latter remembered having met the man in the bar-room of the hotel; upon several occasions, but more especially on the night of the duel. |
Speaking of which, we need to find you a room. |
|
Мы отследили звонок Джейна из придорожной гостиницы на 99-м шоссе к северу от Чико. |
We traced Jane's call to a truck stop motel on Route 99 just north of Chico. |
Гостиницы, торговые центры, многоквартирные дома и поля для гольфа. |
Hotels, shopping centers, condos and golf courses. |
Её муж - хозяин гостиницы. |
Her husband owns the hotel. |
Будучи предпринимателем, Джон стал владельцем таверны, постоялого двора и гостиницы. |
An entrepreneur, John became the owner of a tavern, an inn, and a hotel. |
Позже Лойка был награжден 400 000 крон австро-венгерским императором Карлом I, которые он использовал для покупки гостиницы в Брно в Чехословакии. |
Lojka was later awarded 400,000 crowns by Austro-Hungarian emperor Charles I, which he used to buy an inn at Brno in Czechoslovakia. |
Активы в Соединенных Штатах, оцениваемые в 2008 году в 250 миллионов долларов, включают десятки гостиниц, коммерческих зданий и неосвоенных земель. |
Holdings in the United States, estimated at $250 million in 2008, include dozens of hotels, commercial buildings and undeveloped land. |
Он спрашивает хозяина гостиницы, есть ли кладбище, примыкающее к развалинам соседнего аббатства, и разочаровывается, когда тот отвечает Нет. Затем раздаются два выстрела. |
He asks the innkeeper if there is a cemetery adjoining the ruins of a nearby abbey and is disappointed when the answer is no. Then two shots ring out. |
РосБизнесКонсалтинг также сообщил о том, что в холле гостиницы Radisson Royal был замечен бывший генеральный прокурор Украины Виктор Пшонка. |
RosBusinessConsulting also reported sightings of Viktor Pshonka, a former Prosecutor General of Ukraine in the hall of Radisson Royal Hotel. |
Портрет короля Георга на вывеске гостиницы заменен портретом Джорджа Вашингтона. |
King George's portrait on the inn's sign has been replaced with one of George Washington. |
Patry was surprised with a non-conventional toilet at the inn. |
|
Они часто встречаются в школах, церквях, конференц-центрах, гостиницах и корпоративных учреждениях. |
They are often found inside schools, churches, convention centers, hotels, and corporate facilities. |
Железнодорожная компания построила для своих рабочих больницу, которая впоследствии была психиатрической лечебницей для несовершеннолетних, а теперь переоборудована в гостиницу. |
The railway company built a hospital for its workers that was later a juvenile psychiatric facility and has now been converted to a hotel. |
Из этих трех Гостиница Украина в Киеве была достроена в урезанном виде, без башни и шпиля, изначально запланированных для них. |
Of these three, Hotel Ukraina in Kiev was completed in stripped-down form, without the tower and steeple originally planned for them. |
Они включают в себя интервью с заключенными и показания очевидцев об условиях содержания на барже и во временном госпитале в гостинице Себад. |
They include interviews with the prisoners and eye-witness accounts of conditions on the barge and in the temporary hospital at Hotel Søbad. |
Он включал в себя несколько магазинов, гостиниц и мясную лавку вдоль дороги, которая должна была стать улицей Мосмана. |
It included a number of stores, hotels and a butcher shop along a track that was to become Mosman Street. |
Трамп основал ресторан White Horse и гостиницу в Уайт-Хорсе. |
Trump founded the White Horse Restaurant and Inn in White Horse. |
Но в данном случае ситуации удалось избежать, изменив свое мнение о гостинице. |
However, upon taking the staff, Debilitas corners Fiona and Hewie, forcing a confrontation. |
Первоначально гостиница Догпул располагалась на углу Першор-Роуд и Догпул-Лейн, по диагонали напротив нынешнего паба. |
The original Dogpool Inn was on the corner of Pershore Road and Dogpool Lane, diagonally opposite where the current pub stands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выехать из гостиницы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выехать из гостиницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выехать, из, гостиницы . Также, к фразе «выехать из гостиницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.