Вызвало интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызвало бы - would have caused
вызвало вам неприятности - caused you trouble
вызвало значительный дистресс - caused significant distress
вызвало много повреждений - caused a lot of damage
вызвало путаницу - has caused confusion
вызвало реакцию - prompted a reaction
вызвало серьезную проблему - caused a major problem
неизбежно вызвало - inevitably triggered
это вызвало - it has provoked
обсуждение вызвало - a discussion aroused
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
представляющих интерес - of interest
большой интерес для - of great interest for
в областях, представляющих интерес - in areas of interest
интерес государств - the interest of states
интерес и поддержка - interest and support
Интерес к такой собственности - interest in such property
интерес отчетности - interest reporting
интерес с точки зрения - interest in terms of
доклад вызвал живой интерес - paper aroused a keen interest
за его интерес - for his interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
Это событие вызвало интерес к изучению последствий и возможностей медицинского сообщества общаться на языке Франка. |
This occurrence has led to interest in researching the consequences and affordances of the medical community communicating in a lingua franca. |
Общее время, которое должно было быть выделено, составляло всего несколько часов на цикл, но вызвало большой интерес среди астрономов-любителей. |
The total time to be allocated was only a few hours per cycle but excited great interest among amateur astronomers. |
Это вызвало новый интерес к прямому, контролируемому применению медицины. |
This spurred a renewed interest in direct, controlled application of medicine. |
В возрасте 14 лет отец познакомил Мелинду с Apple II, что впоследствии вызвало у нее интерес к компьютерным играм и базовому языку программирования. |
At age 14, Melinda was introduced to the Apple II by her father, which later inspired her interest in computer games and the BASIC programming language. |
Изучение поведения лошадей Ле Боном также вызвало давний интерес к психологии, и в 1894 году он выпустил книгу Lois psychologiques de l'évolution des peuples. |
Le Bon's behavioural study of horses also sparked a long-standing interest in psychology, and in 1894 he released Lois psychologiques de l'évolution des peuples. |
Его выступление вызвало интерес со стороны команды Премьер-лиги Фулхэм, которая хотела подписать его. |
His performance attracted interest from Premier League side Fulham, who wanted to sign him. |
Убийство студентки колледжа в Хвасоне в 2004 году также вызвало новый интерес и опасения, что серийный убийца вернулся. |
The murder of a female college student in Hwaseong in 2004 also sparked renewed interest and fears that a serial killer had returned. |
Это вызвало большой интерес к практическим применениям, которые используют эти грибы в биологической борьбе с этими сельскохозяйственными вредителями. |
This has generated strong interest in practical applications that use these fungi in the biological control of these agricultural pests. |
Они преуспели в том, ради чего пришли, и посольство вызвало в Риме величайший интерес. |
From this you may infer that the Earth-circle is round like a ball and not equally near the sun at every point. |
Это выступление вызвало интерес со стороны прессы, а его выступления на дистанциях 200 м и 400 м привели к тому, что его стали рекламировать как возможного преемника Джонсона. |
This performance attracted interest from the press, and his times in the 200 m and 400 m led to him being touted as a possible successor to Johnson. |
Исследование аномалии Пионера вызвало новый общественный интерес к альтернативам общей теории относительности. |
Investigation of the Pioneer anomaly has caused renewed public interest in alternatives to general relativity. |
На рождественской вечеринке в 1975 году Зак выстрелил в косяк вместе с парнем своей кузины Бригитты полом, что вызвало у Зака интерес. |
At the Christmas party in 1975, Zac shotguns a joint with his cousin Brigitte's boyfriend Paul, which sparks Zac's attraction. |
Считается, что сочетание таких чувствительных тем, как детская порнография и интернет-цензура, вызвало повышенный интерес к Пиратской партии. |
The combination of a sensitive topic like child pornography and internet censorship is said to have caused a rising interest in the Pirate Party. |
В 1787 году Джон Фенн опубликовал подборку писем в двух томах, что вызвало всеобщий интерес к коллекции. |
In 1787 John Fenn published a selection of the letters in two volumes, bringing general interest to the collection. |
Я просто постоянно копаюсь у себя в голове, вспоминаю каждое дело над которым работал, пытаясь понять, что вызвало интерес у ОВР. |
I just keep racking my brain, going over every single case I've ever worked, trying to figure out what sparked Internal Affairs. |
Это вызвало у нее интерес как потенциальный способ сделать жизнь своего народа лучше, и она начала углубленно изучать марксистскую философию. |
This piqued her interest as a potential way of making life better for her people and she began an in-depth study of Marxist philosophy. |
Это вызвало огромный интерес к ABBA в Австралии, в результате чего сингл и альбом удерживали позиции № 1 в чартах в течение нескольких месяцев. |
This started an immense interest for ABBA in Australia, resulting in both the single and album holding down the No. 1 positions on the charts for months. |
Известное как место для рунических камней, название деревни вызвало интерес во всем мире к деревне. |
Known as a site for runestones, the village's name has generated worldwide interest in the village. |
Это вызвало во мне настоящий интерес к этому исключительному фильму. |
It aroused in me a real interest in this exceptional film. |
Его изображение царя Фучая Ву во время завоевания вызвало интерес у Вонга, который предложил ему роль Чу Тая. |
His portrayal of King Fuchai of Wu in The Conquest sparked interest for Wong to cast him as Chu Tai. |
Объявление вызвало международный интерес к этой истории и было широко освещено. |
The announcement caused international interest in the story and was covered widely. |
Это вызвало растущий интерес к поиску источников энергии, которые являются возобновляемыми и позволяют сократить выбросы парниковых газов. |
This has caused a growing interest in finding sources of energy that are renewable and have reduced greenhouse gas emissions. |
Это вызвало интерес со стороны зарубежных клубов, в том числе и соперника Андерлехта. |
This led interests from foreign clubs, including rivals, Anderlecht. |
Подтверждение того, что бывший корабль Кука действительно находился в Ньюпортской гавани, вызвало общественный интерес к поиску места крушения. |
Confirmation that Cook's former ship had indeed been in Newport Harbor sparked public interest in locating her wreck. |
В 2010 году Рис работал в качестве государственного служащего в Бюро переписи населения Соединенных Штатов, что вызвало его интерес к карандашам. |
In 2010, Rees worked as a civil servant for the United States Census Bureau, a position that engendered his interest in pencils. |
Это вызвало интерес одного из членов Бюро наследия Нового Южного Уэльса, который запросил копии данных компании. |
This piqued the interest of a member of the New South Wales Heritage Office, who requested copies of the company's data. |
Его биг-бэнды конца 1940-х годов также включали кубинские румберос Чано Посо и Сабу Мартинес, что вызвало интерес к афро-кубинскому джазу. |
His big bands of the late 1940s also featured Cuban rumberos Chano Pozo and Sabu Martinez, sparking interest in Afro-Cuban jazz. |
Начиная с 1903 года, появление аэропланов сразу же вызвало интерес к их использованию для почтовых перевозок. |
Starting in 1903 the introduction of the aeroplane generated immediate interest in using them for mail transport. |
Его видео вызвало интерес во всем мире как у студентов, так и у не-студентов, с более чем 458 миллионами просмотров за первое число лет. |
His videos received worldwide interest from both students and non-students, with more than 458 million views in the first number of years. |
Это вызвало новый краткий интерес к Монте-не, и люди снова были привлечены к краю озера, чтобы исследовать останки. |
This generated a new brief interest in Monte Ne and people were once again attracted to the edge of the lake to explore the remains. |
Позволю себе высказать предположение относительно того, почему это дело вызвало такой широкий интерес общественности. |
I may venture a guess as to the reason why this case has aroused such public interest. |
В последующие годы вокруг этого подхода был разработан ряд оценок, что вызвало повышенный интерес в этой области к его ценности и потенциальному применению. |
In the years that followed, a number of evaluations were developed around this approach, fueling more interest in the field about its value and potential application. |
В последующие годы вокруг этого подхода был разработан ряд оценок, что вызвало повышенный интерес в этой области к его ценности и потенциальному применению. |
In the years that followed, a number of evaluations were developed around this approach, fueling more interest in the field about its value and potential application. |
Описание его визита в книге Путешествия по Новой Зеландии вызвало интерес внешнего мира к розовым и белым террасам. |
The description of his visit in his book Travels in New Zealand inspired an interest in the Pink and White Terraces by the outside world. |
Это вызвало достаточный интерес к технике, чтобы оправдать ее более формальное описание. |
This stirred enough interest for the technique to warrant a more formal description. |
Они преуспели в том, ради чего пришли, и посольство вызвало в Риме величайший интерес. |
They were successful in the object for which they came; and the embassy excited the greatest interest at Rome. |
Возрождение субфоссированных лемуров также вызвало новый интерес к мелким млекопитающим Мадагаскара, которые также были найдены на субфоссированных участках. |
The resurgence in subfossil lemur work has also sparked new interest in Madagascar's small mammals, which have also been found at the subfossil sites. |
В Англии предложение сэра Ричарда Бентли о строительстве Королевской библиотеки, опубликованное в 1694 году, вызвало новый интерес к этой теме. |
In England, Sir Richard Bentley's Proposal for Building a Royal Library published in 1694 stimulated renewed interest in the subject. |
Это ценное, мягкое шелковистое волокно вызвало большой интерес, и люди быстро полюбили производственный процесс. |
This valuable, soft silky fiber aroused much interest, and quickly people became enamored with the production process. |
Заявление дромея вызвало большой интерес прессы, на который Блейр должен был ответить на своей ежемесячной пресс-конференции на следующий день. |
Dromey's announcement created much media interest to which Blair had to respond to at his monthly press conference the next day. |
Это вызвало общественный интерес уже более 50 лет, несмотря на значительное количество подробных опровержений претензий братьев. |
This has generated public interest for more than 50 years, despite a considerable number of detailed rebuttals of the brothers' claims. |
Таймс также напечатала заявление о том, что у Оусли был личный финансовый интерес в блокаде, что вызвало политический скандал. |
The Times had also printed an allegation that Ouseley had a personal financial interest in the blockade, causing a political scandal. |
Это вызвало наш интерес, да. |
It has piqued our interest, yes. |
Его выступление вызвало интерес со стороны соперника Лиги, Андерлехта в январе, но переезд так и не состоялся, и он остался в клубе. |
His performance attracted interest from league’s rival, Anderlecht in January but the move never happened and he stayed at the club. |
Это маловероятное событие вызвало интерес к частоте и причинам смерти в сериале. |
This unlikely event provoked interest in the frequency and causes of death in the series. |
Они злоупотребили твоим материалом, тем самым серьёзно поставив под угрозу твою анонимность, и сейчас это вызвало массовый интерес со стороны СМИ. |
By overusing your donations, they have given rise to a substantial, well-funded challenge to your anonymity which has now generated extensive media coverage. |
Это вызвало некоторый интерес в южноамериканских СМИ,которые регулярно стали следить за футзалом. |
It attracted some interest in South American media, which regularly began to follow futsal. |
Анджела восприняла это замечание спокойно, хотя оно и вызвало у нее интерес. |
Angela accepted the suggestion calmly, but not without a certain stirring of interest. |
Это вызвало интерес со стороны нескольких компаний, в том числе Toshiba, General Electric и Mitsubishi Heavy Industries. |
The chariot was formerly on display at the Bursa Archaeological Museum. |
Это вызвало интерес со стороны нескольких компаний, в том числе Toshiba, General Electric и Mitsubishi Heavy Industries. |
This attracted interest from several companies, including Toshiba, General Electric and Mitsubishi Heavy Industries. |
Это вызвало разочарование у членов семей пропавших без вести лиц, а также других участников и наблюдателей в рамках Рабочей группы. |
This has resulted in frustration of family members as well as other participants and observers in the Working Group. |
В попытке определить, что именно воспламенило воспламеняющиеся пары топлива-воздуха в CWT и вызвало взрыв, NTSB оценил многочисленные потенциальные источники воспламенения. |
In an attempt to determine what ignited the flammable fuel-air vapor in the CWT and caused the explosion, the NTSB evaluated numerous potential ignition sources. |
Это открытие вызвало дебаты о росте туризма после того, как СМИ подтвердили, что китайский студент вызвал этот и другие дефекты. |
This discovery spurred debate about increased tourism after the media confirmed a Chinese student caused this and other defacements. |
Это вызвало споры о том, могут ли либералы быть такими же авторитарными, как и консерваторы. |
This has spurred debate about whether liberals might be similarly authoritarian as conservatives. |
В тот день колокола звонили в течение нескольких часов во время ярмарки восхождения, что, по-видимому, вызвало резонанс во всем здании. |
That day had seen the bells rung for several hours during the Ascensiontide Fair, which seems to have caused a resonance throughout the structure. |
Ее появление вызвало еще большее вожделение в сознании Калияна. |
Her appearance created more lust in the mind of Kaliyan. |
Это вызвало беспокойство у многих продюсеров, которые рассматривали и отвергали пьесу. |
It created concerns among many of the producers who considered and rejected the play. |
В статье должно быть указано, что именно вызвало сильную боль в его руке и каковы были длительные последствия, если таковые имели место. |
Article should state what caused the severe pain in his hand exactly and what were the lasting effects, if any. |
Это объявление вызвало широкое ожидание в игровой индустрии, которое журналисты были обязаны репутации Naughty Dog. |
The announcement ignited widespread anticipation within the gaming industry, which journalists owed to Naughty Dog's reputation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызвало интерес».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызвало интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызвало, интерес . Также, к фразе «вызвало интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.