Вызывают озабоченность по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызывают озабоченность по - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
raise concerns for
Translate
вызывают озабоченность по -

- озабоченность [имя существительное]

имя существительное: preoccupation, preoccupancy, solicitude, concernment

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Наибольшую озабоченность вызывают водопроницаемые свойства всего, что касается лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water transmission properties of anything touching the face are of the highest concern.

Эта кандидатура разъяснит политику и руководящие принципы, которые вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nomination will explain the policies and guidelines which are of concern.

Изучаемые в настоящее время несколько видов взаимодействия вызывают озабоченность с точки зрения более длительных и более серьезных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several interactions under study raised concerns of longer-lasting and more severe effects.

Большую озабоченность у администрации Биот вызывают отношения с военными силами Соединенных Штатов, находящимися на острове Диего-Гарсия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of major concern to the BIOT administration is the relationship with the United States military forces resident on Diego Garcia.

Хламидийные и гонококковые инфекции у женщин вызывают особую озабоченность в связи с возможностью восходящей инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlamydial and gonococcal infections in women are of particular concern due to the possibility of ascending infection.

В регионе Австралии у стран, расположенных в южной части Тихого океана, вызывают озабоченность морские перевозки радиоактивных материалов через их регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia's region, South Pacific countries are concerned about the maritime transport of radioactive materials through their region.

Гораздо большую озабоченность вызывают сообщения о более крупных партиях алмазов, появившихся в Кигали в августе 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of great concern are reports of larger quantities of diamonds in Kigali in August 2000.

Более высокие температуры вызывают большую озабоченность, потому что вероятность взрыва возрастает с повышением температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher temperatures are a bigger concern because the possibility of an explosion increases as the temperatures rise.

Эти результаты вызывают озабоченность, поскольку доза никотина, получаемая с помощью электронных сигарет, может быть как высокой, так и более высокой, чем при использовании традиционных сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings are of concern because the dose of nicotine delivered by e-cigarettes can be as high or higher than that delivered by traditional cigarettes.

Упомянутые в докладе прокурора факты вызывают у нас серьезную озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the Prosecutor has told us in his report gives rise to great concern.

Космические аппараты с экипажами вызывают особую озабоченность в связи с межпланетным загрязнением из-за невозможности стерилизовать человека до того же уровня, что и роботизированный космический аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crewed spacecraft are of particular concern for interplanetary contamination because of the impossibility to sterilize a human to the same level as a robotic spacecraft.

Есть много областей, которые по-прежнему вызывают озабоченность, когда речь заходит о правах человека в Уганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many areas which continue to attract concern when it comes to human rights in Uganda.

Хотя пропофол широко используется в условиях интенсивной терапии для взрослых, побочные эффекты, связанные с пропофолом, по-видимому, вызывают большую озабоченность у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although propofol is heavily used in the adult ICU setting, the side effects associated with propofol seem to be of greater concern in children.

Возможные схемы установки бутилированной воды и ее отвода в засушливые районы континента вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible schemes for bottled water plants and diversion to dry regions of the continent raise concerns.

В среднесрочной перспективе наибольшую озабоченность вызывают продукты деления стронция-90 и цезия-137, период полураспада которых составляет около 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medium term the fission products of highest concern are strontium-90 and caesium-137; both have a half-life of about 30 years.

Серьезную озабоченность вызывают инфекционные заболевания, особенно туберкулез, который легче распространяется в переполненных приютах для бездомных в густонаселенных городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communicable diseases are of great concern, especially tuberculosis, which spreads more easily in crowded homeless shelters in high-density urban settings.

Бытовое насилие, принудительные браки и другие формы жестокого обращения по-прежнему вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic violence, forced marriage, and other forms of abuse continue to be issues of concern.

Стабильность и липофильность органических соединений часто коррелирует с содержанием в них галогенов, поэтому особую озабоченность вызывают полигалогенированные органические соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stability and lipophilicity of organic compounds often correlates with their halogen content, thus polyhalogenated organic compounds are of particular concern.

Эксперименты над человеческим поведением вызывают особую озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments on human behavior have special concerns.

Особую озабоченность вызывают случаи этнического и регионального насилия и действия в этой связи властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic and regional violence and the attitude of the authorities towards it are particularly serious.

Озабоченность среди медицинских работников, которые выступают против пса, вызывают негативные последствия, которые эта процедура может иметь в отношении уязвимых групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concern present among health care professionals who are opposed to PAS, are the detrimental effects that the procedure can have with regard to vulnerable populations.

В большинстве стран обычно делают прививки от бешенства и столбняка, и во многих местах различные формы энцефалита лошадей вызывают озабоченность, а также вирус Западного Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most nations, rabies and tetanus shots are commonly given, and in many places, various forms of equine encephalitis are a concern as well as West Nile virus.

Однако этого не произошло в других странах, где серьезную озабоченность вызывают инфекции Salmonella enteritidis и Salmonella typhimurium, вызванные потреблением яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has not been the case in other countries, however, where Salmonella enteritidis and Salmonella typhimurium infections due to egg consumption are major concerns.

Больницы вызывают серьезную озабоченность, и число 4 Регулярно полностью избегается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitals are of grave concern and the number 4 is regularly avoided altogether.

Эти и другие события последнего времени по-прежнему вызывают озабоченность в связи с положением в области безопасности в Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and other recent events continue to raise concerns about security in Mogadishu.

Традиционно Оливковая выжимка использовалась бы в качестве компоста или разрабатывалась в качестве возможного биотоплива, хотя эти виды применения вызывают озабоченность из-за химических веществ, присутствующих в выжимке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, olive pomace would be used as compost or developed as a possible biofuel, although these uses introduce concern due to chemicals present in the pomace.

Эта кандидатура разъяснит политику и руководящие принципы, которые вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nomination will explain the policies and guidelines which are of concern.

Загрязненные поверхностные и подземные воды вызывают особую озабоченность в связи с их ролью в качестве пути распространения устойчивых к антибиотикам бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contaminated surface and groundwater is especially concerning, due to its role as a pathway for the dissemination of antibiotic resistant bacteria.

Более сложные полупараметрические и полностью параметрические допущения также вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More complex semi- and fully parametric assumptions are also cause for concern.

Особую озабоченность вызывают у нас перевозки ядерных отходов, против которых мы постоянно выступаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of special concern is the transportation of nuclear waste materials, which we have consistently opposed.

Но легкая доступность оружия в Ливии и пористая граница этой страны с Дарфуром также вызывают серьезную озабоченность у суданских властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the easy availability of weapons in Libya, and that country's porous border with Darfur, are also of great concern to the Sudanese authorities.

Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern.

У серьезных людей, как левых, так и правых, озабоченность вызывают не столь уж и разные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the concerns of serious people, whether on the left or the right, are not so different.

Нитраты, токсичное соединение для дикой природы и домашнего скота и продукт нитрификации, также вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitrates, a toxic compound for wildlife and livestock and a product of nitrification, are also of concern.

Микробные патогенные параметры, как правило, вызывают наибольшую озабоченность из-за их непосредственной опасности для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microbial pathogenic parameters are typically of greatest concern because of their immediate health risk.

Переломы бедра наблюдаются во всем мире и вызывают серьезную озабоченность на индивидуальном и популяционном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip fractures are seen globally and are a serious concern at the individual and population level.

Судоходные аварии вызывают серьезную озабоченность, поскольку через Большой Барьерный риф проходит несколько коммерческих судоходных маршрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipping accidents are a pressing concern, as several commercial shipping routes pass through the Great Barrier Reef.

Особую озабоченность у нас вызывают пункты 162,163, 165 и 166 этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular concern to us are paragraphs 162,163, 165 and 166 of this section.

Однако ухудшение политического климата в Боснии и Герцеговине и возобновление националистических высказываний вызывают озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the deterioration of the political climate in Bosnia and Herzegovina and the return of nationalistic rhetoric are causes for concern.

Использование беспилотных летательных аппаратов для опыления растений, мониторинга загрязнения окружающей среды или большинства поисково-спасательных операций, вряд ли вызывают серьезную озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using drones for crop dusting, pollution monitoring, or most search-and-rescue operations is unlikely to raise serious concerns.

По-прежнему вызывают озабоченность длительные сроки содержания несовершеннолетних под стражей до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holding of minors in prolonged pretrial detention remains a source of concern.

Вместе с тем гуманитарные и социальные условия в этих районах по-прежнему вызывают озабоченность, а среди бывших комбатантов все большее распространение получают упаднические настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the humanitarian and social conditions remain worrisome and the ex-combatants suffer from increasingly low morale.

Они вызывают все большую озабоченность, поскольку мы еще не до конца понимаем, какой риск они представляют для здоровья человека или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are of emerging concern because we do not yet fully understand the risk they pose to human or environmental health.

Воздействие на окружающую среду, безопасность контейнеров, происхождение воды, аварийные поставки и роль индустрии бутилированной воды по-прежнему вызывают озабоченность у многих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact, container safety, water origin, emergency supplies and role of the bottled water industry continue to be areas of concern for many people.

Углеводороды с высокой температурой вспышки вызывают озабоченность в связи с токсичностью для водных организмов, биоаккумуляцией и воздействием на нервную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High flash point hydrocarbons demonstrate concerns for aquatic toxicity, bioaccumulation, and nervous systems effects.

Все большую озабоченность вызывают широкие масштабы иммиграции иностранцев, нелегально прибывающих в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serious dimension of the phenomenon of the flow of foreigners irregularly entering our Country is a matter of ever-growing concern.

Сообщения о том, что циануровая кислота может быть независимым и потенциально широко используемым адъювантом в Китае, вызывают повышенную озабоченность как для домашних животных, так и для здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports that cyanuric acid may be an independently and potentially widely used adulterant in China have heightened concerns for both pet and human health.

Особую озабоченность вызывают случаи смерти среди заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death in detention was an issue of great concern.

Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern.

Глубокую озабоченность вызывают злоупотребления при заключении контрактов на воздушные перевозки с компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирз Инк. ПАЕ/Дахер».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mismanagement in the award of the air service contract to Pacific Architects and Engineers Inc. PAE/Daher was a matter of great concern.

Но прекрасные произведения обогащаются тем чувством, которое они вызывают в последующих поколениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then beautiful things grow rich with the emotion that they have aroused in succeeding generations.

Низкие температуры воздуха в высоких широтах вызывают значительный тепловой поток морского воздуха, приводя к увеличению плотности и конвекции в толще воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low air temperatures at high latitudes cause substantial sea-air heat flux, driving a density increase and convection in the water column.

Эти широко распространенные изменения в земном покрове также вызывают изменения в планетарном альбедо, вызывая сложные обратные связи в планетарном радиационном бюджете Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These widespread changes in land cover also causes changes to the planetary albedo, inducing complex feedbacks in the Earth's planetary radiation budget.

В Соединенных Штатах ВПЧ высокого риска вызывают 3% всех случаев рака у женщин и 2% у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, high-risk HPVs cause 3% of all cancer cases in women and 2% in men.

Как правило, эти состояния вызывают и другие признаки и симптомы, и пневмоторакс обычно не является первичным обнаружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, these conditions cause other signs and symptoms as well, and pneumothorax is not usually the primary finding.

Критики утверждают, что насильственное удаление трущоб, как правило, игнорирует социальные проблемы, которые вызывают трущобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics argue that slum removal by force tend to ignore the social problems that cause slums.

Считается, что нефротоксичность и ототоксичность связаны с дозой, а более высокие дозы вызывают большую вероятность токсичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nephrotoxicity and ototoxicity are thought to be dose related with higher doses causing greater chance of toxicity.

Патогенные микроорганизмы в нуте вызывают серьезную потерю урожая до 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pathogens in chickpea cause severe yield loss up to 90%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывают озабоченность по». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывают озабоченность по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывают, озабоченность, по . Также, к фразе «вызывают озабоченность по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information