Выйти через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выйти из програмы для установки - exit setup
выйти из строя, перестать действовать - to fail to operate
выйти на меня - go out on me
лучше выйти отсюда - better get out of here
собирается выйти отсюда - gonna get out of here
может выйти - may reach out
мы использовали, чтобы выйти - we used to go out
пистолет и выйти - gun and come out
Мы уже нужно выйти - we've gotta get out
никогда не выйти замуж - never get married
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
через посредство - through
прохождение через меридиан наблюдателя - meridian passage
передающийся через воду - water borne
била через край - beat over the edge
кувырок через плечо - shoulder rolling
через пень-колоду - in a slipshod way
болезнь, передаваемая через слюну - saliva-borne disease
будет осуществляться через - will be handled through
в этой области через - in this area through
вольт через - volts through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Я думал, что следующий корабль класса Дедал должен выйти с конвейера не раньше, чем через год. |
I thought the next Daedalus-class ship wasn't due out of the pipeline for over a year. |
Oh, and hustled out the back door to boot. |
|
Чтобы выйти, ей пришлось перескочить через большую лужу, которая натекла из красильни. |
To get to the entrance, Gervaise had to jump over a wide puddle that had drained from the dye shop. |
I suggest you leave by the southwest emergency exit. |
|
The ship would leave in a week. |
|
Половина нашей рабочей силы могла выйти сейчас через эту самую дверь. |
Half our workforce could've walked out that door just now. |
Только 10 мая 1843 года, через семь лет после начала его ухаживаний, Фрэнсис Эпплтон написала письмо с согласием выйти замуж. |
It was not until May 10, 1843, seven years after his wooing began, that Frances Appleton wrote a letter agreeing to marry. |
Вы думали, что из этого может что - то выйти но через год он узнал, что вы беременны. Вынашиваете его ребёнка. |
A year into that relationship you discovered he thought you were pregnant with his baby. |
Через полчаса на кухне появится Фрида, и мы не сможем выйти из квартиры незамеченными. |
In half an hour Frida would be in the kitchen; then we would no longer be able to escape unseen. |
Когда это происходит, развивается недержание кала, и стул может выйти через влагалище. |
When this occurs, fecal incontinence develops and stool can leave through the vagina. |
Когда оба Факела будут хорошо видны, сигнальщик должен опустить свой факел и сразу же позволить воде выйти через отверстие. |
When both the torches are clearly visible the signaler is to lower his torch and at once allow the water to escape through the aperture. |
Если кто-то другой был в доме, когда он умер, у них было время успеть выйти через черный ход. |
If somebody else was in the house when he died, they had time to go out the backdoor. |
Через три дня он был найден и возвращен к своему делу, хотя полная история вокруг кражи заняла более пятидесяти лет, чтобы выйти на свет. |
After three days he was found and returned to his case although the full story surrounding the theft took more than fifty years to come to light. |
Many passengers were able to walk out through the ruptures to the structure. |
|
Мы договорились выйти через полчаса, когда солнце станет менее жарким. |
We agreed to start in about half an hour when the sun was less hot. |
Призрак, исполнитель всей грязной работы, человек, через которого никак не выйти на Килера. |
A black ops ghost, who couldn't be traced back to him. |
Поскольку структура не открыта для атмосферы, нагретый воздух не может выйти через конвекцию, поэтому температура внутри теплицы повышается. |
As the structure is not open to the atmosphere, the warmed air cannot escape via convection, so the temperature inside the greenhouse rises. |
Эта брошюра получила широкое распространение и была размещена в Интернете на сайте Бюро, на который можно выйти через ссылку на домашней странице сайта. |
The brochures were widely distributed and are available on the Office's Internet site, which can be accessed through a link on the home page of the site. |
После завершения посадки самолета на взлетно-посадочную полосу он должен был пройти до конца взлетно-посадочной полосы и выйти через параллельную рулежную дорожку. |
When complete, aircraft landing on the runway would proceed to the end of the runway and exit via the parallel taxiway. |
Уборщица, сэр... Эллен... она вспомнила, что не занесла с улицы белье, оно сушилось на веревках - за углом, если выйти через заднюю дверь. |
It was the housemaid, sir - Ellen - remembered as she hadn't brought the clothes in from where they were hanging on the line - just round the corner from the back door. |
И никто не мог войти или выйти через это окно, раз уж Астору пришлось ломать ставни, чтобы попасть внутрь. |
And nobody could have entered or left by this window, hence why Astor had to smash the shutters in order to gain access. |
К пригородному автобусу можно выйти через эту дверь. |
You can catch our shuttle bus just through these doors. |
Они должны были пробиться на восток через Советскую 27-ю армию и выйти к реке Дунай. |
They were to push east through the Soviet 27th Army and to the Danube River. |
Что через 4 года я вместе с мужчиной вернусь на этот мост, чтобы выйти за него на этом самом месте. |
How, in four years, I'd cross this very bridge. I'd marry a man in a spot almost visible from where I was standing. |
Большая часть выхода из мозжечка первоначально синапсирует на глубокие ядра мозжечка, прежде чем выйти через три цветоноса. |
Most of the output from the cerebellum initially synapses onto the deep cerebellar nuclei before exiting via the three peduncles. |
Брали мелкого террориста, через него хотели выйти на крупную рыбу. |
Some low-level terrorist we could lean on to get us some bigger fish. |
Выйти из молельни можно было только через спальню, а из спальни только через столовую. |
There was no exit possible from this oratory, except by passing through the bedroom, nor from the bedroom, without passing through the dining-room. |
Закончив, нажмите Выйти в верхней части экрана. Даже если вы этого не сделаете и просто прекратите работу с сервисом, через пять минут сеанс завершится автоматически. |
If you're helping a friend, your friend can sign out when finished by tapping Sign out at the top of the screen. Otherwise, after 5 minutes of inactivity, sign-out is automatic. |
Stand by to drop out of warp in eight seconds. |
|
Вместо этого Жанну заставили выйти замуж за Вильгельма, герцога Юлих-клев-Бергского, но этот бездетный брак был расторгнут через четыре года. |
Jeanne was instead forced to marry William, Duke of Julich-Cleves-Berg, but that childless marriage was annulled after four years. |
В то же время он понимал, что если убийца все еще оставался в церкви, то он мог выйти из нее через любую дверь, поэтому засада на улице с одним пистолетом была бесполезной затеей. |
Still he knew if the killer were inside, the man could leave through any door he wanted, making a one gun outside stakeout totally fruitless. |
Я пошел переулком, откуда через проходной двор можно было выйти к госпиталю. |
I walked on down a back Street that led to a cross-cut to the hospital. |
Could he have gone down a fire escape? |
|
Возможно, они сейчас переходят через горы, чтобы выйти к Желтой реке. |
They must have crossed the mountains, heading for the river. |
Ладно, Кролик тем временем тоже захотел выйти и, обнаружив, что передняя дверь забита, вышел через заднюю, обошел вокруг Пуха и посмотрел на него. |
Now, by this time Rabbit wanted to go for a walk too, and finding the front door full, he went out by the back door, and came round to Pooh, and looked at him. |
В какой-то момент певица распахнула свою большую юбку, позволив одному из своих танцоров забраться внутрь и выйти через другую сторону. |
She was born in Oranienbaum as the daughter of Aleksandr Taneyev, Chief Steward to His Majesty's Chancellery and a noted composer. |
Через 5 минут нам надо выйти на поле перед всеми, кто пришёл сегодня болеть за нас. |
Now, we have about five minutes before we have to go out there, in front of everybody who's come here to support us tonight. |
Лексингтон вернулся в Перл-Харбор 27 декабря, но через два дня получил приказ снова выйти в море. |
Lexington arrived back at Pearl Harbor on 27 December, but was ordered back to sea two days later. |
Это заставляет его, Бевиса и Данило выйти на тропу, чтобы убежать от своих преследователей через какую-то коварную Балканскую местность. |
This sets him, Bevis and Danilo out on a path to flee their pursuers through some treacherous Balkan terrain. |
А мы не можем выйти через верх и вскарабкаться на следующий этаж? |
Hey, can we go out the top, climb up to the next floor? |
Кэл убивает ее выход, и Рейджи уговаривает Элен выйти через заднюю дверь, пока он остается позади. |
Cal kills her way out and Reiji persuades Elen to leave through the back door while he stays behind. |
Похоже, выйти можно было лишь через дверь, в которую он вошел. |
The only exit appeared to be the way he came in. |
Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня. |
But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up. |
Yeah, eligible for parole in 17 years. |
|
Четвертая книга должна выйти через год после событий, связанных с принесением клятвы. |
The fourth book is planned to take place a year after the events of Oathbringer. |
Войти или выйти можно только через холл, и никто не пройдет через турникеты без пропуска. |
The only way in or out is through the lobby, and nobody gets through the lobby turnstiles without a key card. |
Вы могли выйти через дверь, запереть ее снаружи, обойти дом, влезть в окно, вставить себе кляп, приковать себя к кровати. |
You could've gone out of the door, padlocked it from the outside, walked round the building, climbed through the window, gagged yourself, cuffed yourself to the bed. |
Эрдоган, на момент начала переворота находившийся на отдыхе в южной части страны, призвал турецких граждан выйти на улицы и выступить за демократию. Сделал он это через айфон, присоединенный к телекамере. |
Erdoğan, on vacation in the south of the country at the time, called on Turkish citizens to take to the streets to stand up for democracy via an iPhone held to a TV camera. |
А через какое-то время необходимость в действиях отпала сама собой, так как новое венгерское правительство третьим после Британии и Франции решило выйти из ЕС и НАТО. |
Hungary’s new government would eventually save Europe the trouble of having to punish it, however, by becoming the third country, after Britain and France, to leave the EU and NATO. |
Perhaps you should go out the back way. |
|
Then Ender led his army through the enemy's door. |
|
Мудрый человек однажды научил меня силе исцеления через воздействие на определённые точки на теле человека. |
A wise man once taught me the healing power of the body's natural pressure points. |
Мы подадим жалобу, а потом через 16 месяцев ты получишь чек. |
We file the claim, and then you get a check in 16 months. |
Я бы не хотел быть тем, кто попытается транспортироваться через монолитную скалу такой толщины. |
I wouldn't want to try to transport through that much solid rock. |
Up the line there was a bridge over a stream that flowed into the marsh. |
|
Через несколько минут он вернулся и затормозил примерно в десяти футах от меня. |
Several minutes later he returned and halted about ten feet from me. |
At this rate, you'll be finished in about 20 years. |
|
Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект. |
Vincent must be channeling something, a dark object maybe. |
Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила. |
Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выйти через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выйти через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выйти, через . Также, к фразе «выйти через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.