Выкупать заклад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выкупать заклад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
redeem a pawn
Translate
выкупать заклад -

- выкупать [глагол]

глагол: redeem, ransom, bathe, buy out, buy in

- заклад [имя существительное]

имя существительное: mortgage, pawn, hock, pledge, stake, soak, pignus



Бьюсь об заклад, он напал на Сандру Джордан и убил Ингрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my money, he attacked Sandra Jordan and did for Ingrid too.

Бьюсь об заклад, родители до смерти хотят узнать, как у нас дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet our parents are dying to know how things are going here.

Бьюсь об заклад, вы изрядно разозлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet that made you pretty angry.

Видите ли, готов побиться об заклад, что вы не правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I'm willing to bet that you're wrong.

Правительство обещало не только выплачивать банковские проценты по подписанным счетам, но и выкупать их в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government promised not only to pay the Bank interest on the tallies subscribed but to redeem them over a period of years.

Бьюсь об заклад, это вызвало взрыв смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet that produced a lot of laughs.

Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you.

Но они должны были взять третий заклад под него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only they just put a third mortgage on the manor.

Вот что вы дали в заклад этому навозному жуку Калхуну, чтобы вернуть мне корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that what you pledged to that sand-crawler Calhoun in return for my ship?

Бьюсь об заклад, вы еще никогда не слышали Песнь о Мудрецах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wager you've never heard The Song of the Sages

Бьюсь об заклад, дети хотят пойти с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet the kids want to go with you.

Ещё раз, я бьюсь об заклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, I'm a betting man.

Бьюсь об заклад, это он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he is now, I'll bet you.

Бьюсь об заклад, этот дом наверно слышал много секретов от девушки из Венстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet, this house must have heard a lot of Weston girl secrets.

Бьюсь об заклад, ОН знает активационные коды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet HE knows the activation codes.

Он побился об заклад на полпинты пива и выиграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He backed himself for half a pint and won it.

В ту прекрасную летнюю ночь, после долгого дня, проведенного в дороге, разве я не мог самым естественным образом выкупаться в прохладной воде, прежде чем лечь в постель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that fine summer night, and after a long day of traveling, might I not naturally take a bath in the cool water before I went to bed?

Арестанты хихикали и бились об заклад насчет того, на какой день сцапают беглеца, но дни проходили, проигравшие расплачивались хлебными пайками, а Граймса и след простыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bets were slyly made among the prisoners as to the day of his recovery; but days passed, and the rations of bread changed hands, but still there was no Grimes.

Вы будете выкупать или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to buy me out or not?

Но, бьюсь об заклад, что и в девяносто лет она могла бы держаться почти так же прямо, как я сейчас, да и в плечах была бы почти такой же широкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll wager that at ninety she would be near as upright as me, and near as broad across the shoulders.

Боже, бьюсь об заклад, что это круто смотрится в замедленном действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, I bet that looked cool in super slow motion.

Бьюсь об заклад, что ты ненавидишь фильмы, которые все любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you hate movies that are universally loved.

Третий том раз и навсегда определит, кто выиграл кофейный заклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third volume would settle once and for all who won the coffeehouse wager.

Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet the freak is sharpening her razor blades right now.

Бьюсь об заклад, ты следующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you're next in line.

Бьюсь об заклад, он там такой же отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you dollars to donuts he sucks at that, too.

Бьюсь об заклад, вы даже палец в воду не опускали за последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you haven't even dipped a toe in the water in years.

Бьюсь об заклад, что заставить ее поцеловать тебя подрывает твою теорию о том что ты знаешь, что она думает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(House) Winning a bet to force her to kiss you actually cuts against your theory that you know how she thinks.

Бьюсь об заклад, у неё есть деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet she's got some cash stashed away.

Бьюсь об заклад, они собираются заставить нас работать в праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet they're gonna make us work over the holiday.

Что же касается красавиц, бьюсь об заклад, что его дочка лучше любой девушки по эту сторону реки Сабинас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has enough of it to inoculate all the company that may be present; and as for beauty, I'll back his daughter against anything this side the Sabine.

Я бьюсь об заклад, что её сон вызван специальным дьявольским препаратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I d stake a wager that her sleep is caused by some devilish drug.

О. И там же не было лимита по времени, когда мы бились об заклад, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh. And there wasn't any time limit on that bet, was there?

Бьюсь об заклад, это бы хорошо продавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bet that would be good for sales.

Бьюсь об заклад, это мэр с благодарственной речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet it's the mayor to give us a pat on the back.

Бьюсь об заклад, что они будут вместе очень долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet they'll be together for a very long time.

Ну, да-да, друзья среди женщин, что он встречал в публичных душевых, бьюсь об заклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, women friends he met in the public shower rooms, I bet.

Готов побиться об заклад, вам уже надоели люди, которые твердят, как вы красивы, золотко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you get tired of people telling you you're beautiful, honey.

Чем угодно поручусь, миллион об заклад поставлю, что, кроме беглых да помилованных каторжников, там никого не сыщешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will bet anything you like, a million against a counter, that there will be no one there but returned convicts and released galley-slaves.

И бьюсь об заклад, из глины в овраге Ботта можно жечь превосходный кирпич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll lay a wager we can get fine bricks out of the clay at Bott's corner.

Бьюсь об заклад, что припомните его с первого же слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would venture to lay a wager, you will recollect it at the first word.

Но бьюсь об заклад, что там есть пять пустых гильз - одна для Сэмюэля, одна для вашей матери и три для отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I put money on five spent bullet casings - one for Samuel, one for your mother and three for your father.

А я, - сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, - бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll bank another proposition against that,' replied Malemute Kid, reversing the frozen bread placed before the fire to thaw. 'We'll eat Shookum before the trip is over.

И когда это произойдет, бьюсь об заклад, они свалят это на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they do, you can bet they're gonna be laying it all on you.

Ну, а если ваша прославленная красавица, -сказал храмовник, - окажется не так хороша, вы помните ваш заклад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should your boasted beauty, said the Templar, be weighed in the balance and found wanting, you know our wager?

Бьюсь об заклад, ездя в машине ты усыпил его, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet a ride in the car would put him to sleep, huh?

И я побился об заклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what I bet.

Бош остолбенел: он побился об заклад на литр вина, что Купо не дотянет до вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boche seemed amazed and confounded; he had bet a bottle that old Coupeau would not last till the evening.

Вы помните, мы с вами побились о небольшой заклад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember we had a little wager.

Побьюсь об заклад, он спрятался на сеновале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll engage he's lurking there.

Можешь выкупать меня, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can give me a bath if you want to.

Начал выкупать все ее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He starts buying all her time.

Нам придётся выкупать его долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to buy him out.

Вашему клиенту запрещается не только выходить на тендер в течение 60 дней, но и выкупать дополнительные пакеты акций в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only can't your client make a tender offer for 60 days, they can't purchase any more stock until then either.

Сегодня я объявляю, что казначейство начнет выкупать пакеты акций

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I'm announcing... that the treasury will purchase equity stakes.

Ну, бьюсь об заклад, что Вы предпочтете покупателя из Старз Холлоу, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I bet you'd rather have the ownership stay in Stars Hollow, right?

Бьюсь об заклад, что получил бы 20 + голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” I bet that would have received 20+ votes.

После отъезда, так как владельцы не хотели там больше жить, но не могли продать,они иногда позволяли им выкупать имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving, since the owners did not want to live there anymore but could not sell, they sometimes let them fall into foreclosure.

Она позволяла продавать акции акционерных обществ и выкупать эти акции в бумажном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enabled the sale of stock in joint-stock companies and the redemption of those shares in a paper.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выкупать заклад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выкупать заклад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выкупать, заклад . Также, к фразе «выкупать заклад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information