Выкупать заклад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выкупать из заклада - taking out of pledge
выкупаться - have a bath
выкупать из залога - redeem
выкупать акцию - redeem share
выкупать землю - buy the land
когда выкупать - when you redeem
выкупать государственный долг - retire public debt
выкупать закладную - to pay off a mortgage
выкупать ребёнка в ванне - give the child a tubbing
привилегированные акции, которые компания не имеет права выкупать - irredeemable preference shares
Синонимы к выкупать: обменивать, покупать, возвратить обратно, искупать, окунуть, возвращать, возвратить назад, вымыть, возмещать, выплачивать
имя существительное: mortgage, pawn, hock, pledge, stake, soak, pignus
закладка, контролируемая дистанционной аппаратурой - blind backfilling
закладные - Bonds
закладка свободной поверхности сыпучего груза - overstowing
восстающий для подачи закладки в выработанное пространство - gob loading chute
сплошная закладка - complete stowing
скреперная закладка - scraper stowing
закладная в - b.s. in
закладная с выплатой долга из сумм, полученных по срочному страхованию жизни - endowment mortgage
закладывает основы для - lays the foundations for
кредитор по закладной, вступивший во владение - mortgagee in possession
Синонимы к заклад: ипотека, заклад, заем, закладная, пешка, залог, обещание, обет, зарок, поручительство
Значение заклад: То же, что залог (в 1 знач.; разг. ).
Бьюсь об заклад, он напал на Сандру Джордан и убил Ингрид. |
For my money, he attacked Sandra Jordan and did for Ingrid too. |
Бьюсь об заклад, родители до смерти хотят узнать, как у нас дела. |
I bet our parents are dying to know how things are going here. |
Бьюсь об заклад, вы изрядно разозлились. |
I bet that made you pretty angry. |
See, I'm willing to bet that you're wrong. |
|
Правительство обещало не только выплачивать банковские проценты по подписанным счетам, но и выкупать их в течение нескольких лет. |
The government promised not only to pay the Bank interest on the tallies subscribed but to redeem them over a period of years. |
I bet that produced a lot of laughs. |
|
Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй. |
See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you. |
Only they just put a third mortgage on the manor. |
|
Вот что вы дали в заклад этому навозному жуку Калхуну, чтобы вернуть мне корабль? |
Is that what you pledged to that sand-crawler Calhoun in return for my ship? |
I'll wager you've never heard The Song of the Sages |
|
I'll bet the kids want to go with you. |
|
Ещё раз, я бьюсь об заклад. |
Once again, I'm a betting man. |
Бьюсь об заклад, это он. |
There he is now, I'll bet you. |
Бьюсь об заклад, этот дом наверно слышал много секретов от девушки из Венстона. |
I'll bet, this house must have heard a lot of Weston girl secrets. |
Бьюсь об заклад, ОН знает активационные коды. |
I bet HE knows the activation codes. |
He backed himself for half a pint and won it. |
|
В ту прекрасную летнюю ночь, после долгого дня, проведенного в дороге, разве я не мог самым естественным образом выкупаться в прохладной воде, прежде чем лечь в постель? |
On that fine summer night, and after a long day of traveling, might I not naturally take a bath in the cool water before I went to bed? |
Арестанты хихикали и бились об заклад насчет того, на какой день сцапают беглеца, но дни проходили, проигравшие расплачивались хлебными пайками, а Граймса и след простыл. |
Bets were slyly made among the prisoners as to the day of his recovery; but days passed, and the rations of bread changed hands, but still there was no Grimes. |
Вы будете выкупать или нет? |
Do you want to buy me out or not? |
Но, бьюсь об заклад, что и в девяносто лет она могла бы держаться почти так же прямо, как я сейчас, да и в плечах была бы почти такой же широкой. |
But I'll wager that at ninety she would be near as upright as me, and near as broad across the shoulders. |
Боже, бьюсь об заклад, что это круто смотрится в замедленном действии. |
Boy, I bet that looked cool in super slow motion. |
Бьюсь об заклад, что ты ненавидишь фильмы, которые все любят. |
I'll bet you hate movies that are universally loved. |
Третий том раз и навсегда определит, кто выиграл кофейный заклад. |
The third volume would settle once and for all who won the coffeehouse wager. |
Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас. |
I bet the freak is sharpening her razor blades right now. |
Бьюсь об заклад, ты следующий. |
I bet you're next in line. |
I bet you dollars to donuts he sucks at that, too. |
|
Бьюсь об заклад, вы даже палец в воду не опускали за последние годы. |
I bet you haven't even dipped a toe in the water in years. |
Бьюсь об заклад, что заставить ее поцеловать тебя подрывает твою теорию о том что ты знаешь, что она думает. |
(House) Winning a bet to force her to kiss you actually cuts against your theory that you know how she thinks. |
Бьюсь об заклад, у неё есть деньги. |
I bet she's got some cash stashed away. |
Бьюсь об заклад, они собираются заставить нас работать в праздник. |
I bet they're gonna make us work over the holiday. |
Что же касается красавиц, бьюсь об заклад, что его дочка лучше любой девушки по эту сторону реки Сабинас! |
He has enough of it to inoculate all the company that may be present; and as for beauty, I'll back his daughter against anything this side the Sabine. |
Я бьюсь об заклад, что её сон вызван специальным дьявольским препаратом. |
I d stake a wager that her sleep is caused by some devilish drug. |
О. И там же не было лимита по времени, когда мы бились об заклад, да? |
Oh. And there wasn't any time limit on that bet, was there? |
Бьюсь об заклад, это бы хорошо продавалось. |
Bet that would be good for sales. |
Бьюсь об заклад, это мэр с благодарственной речью. |
I'll bet it's the mayor to give us a pat on the back. |
I bet they'll be together for a very long time. |
|
Ну, да-да, друзья среди женщин, что он встречал в публичных душевых, бьюсь об заклад. |
Oh, yeah, women friends he met in the public shower rooms, I bet. |
Готов побиться об заклад, вам уже надоели люди, которые твердят, как вы красивы, золотко. |
I'll bet you get tired of people telling you you're beautiful, honey. |
Чем угодно поручусь, миллион об заклад поставлю, что, кроме беглых да помилованных каторжников, там никого не сыщешь. |
I will bet anything you like, a million against a counter, that there will be no one there but returned convicts and released galley-slaves. |
И бьюсь об заклад, из глины в овраге Ботта можно жечь превосходный кирпич. |
And I'll lay a wager we can get fine bricks out of the clay at Bott's corner. |
Бьюсь об заклад, что припомните его с первого же слова. |
I would venture to lay a wager, you will recollect it at the first word. |
Но бьюсь об заклад, что там есть пять пустых гильз - одна для Сэмюэля, одна для вашей матери и три для отца. |
But I put money on five spent bullet casings - one for Samuel, one for your mother and three for your father. |
А я, - сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, - бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места. |
'I'll bank another proposition against that,' replied Malemute Kid, reversing the frozen bread placed before the fire to thaw. 'We'll eat Shookum before the trip is over. |
И когда это произойдет, бьюсь об заклад, они свалят это на тебя. |
And when they do, you can bet they're gonna be laying it all on you. |
Ну, а если ваша прославленная красавица, -сказал храмовник, - окажется не так хороша, вы помните ваш заклад? |
Should your boasted beauty, said the Templar, be weighed in the balance and found wanting, you know our wager? |
I bet a ride in the car would put him to sleep, huh? |
|
И я побился об заклад. |
And that's what I bet. |
Бош остолбенел: он побился об заклад на литр вина, что Купо не дотянет до вечера. |
Boche seemed amazed and confounded; he had bet a bottle that old Coupeau would not last till the evening. |
You remember we had a little wager. |
|
I'll engage he's lurking there. |
|
Можешь выкупать меня, если хочешь. |
You can give me a bath if you want to. |
Начал выкупать все ее время. |
He starts buying all her time. |
Нам придётся выкупать его долю. |
We have to buy him out. |
Вашему клиенту запрещается не только выходить на тендер в течение 60 дней, но и выкупать дополнительные пакеты акций в этот период. |
Not only can't your client make a tender offer for 60 days, they can't purchase any more stock until then either. |
Сегодня я объявляю, что казначейство начнет выкупать пакеты акций |
Today I'm announcing... that the treasury will purchase equity stakes. |
Ну, бьюсь об заклад, что Вы предпочтете покупателя из Старз Холлоу, верно? |
Well, I bet you'd rather have the ownership stay in Stars Hollow, right? |
” I bet that would have received 20+ votes. |
|
После отъезда, так как владельцы не хотели там больше жить, но не могли продать,они иногда позволяли им выкупать имущество. |
After leaving, since the owners did not want to live there anymore but could not sell, they sometimes let them fall into foreclosure. |
Она позволяла продавать акции акционерных обществ и выкупать эти акции в бумажном виде. |
It enabled the sale of stock in joint-stock companies and the redemption of those shares in a paper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выкупать заклад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выкупать заклад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выкупать, заклад . Также, к фразе «выкупать заклад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.