Выписка по счету - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выписка по счету - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
account statement
Translate
выписка по счету -

- выписка [имя существительное]

имя существительное: discharge, excerpt, extraction, writing out, ordering, copying, subscription

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- счёт [имя существительное]

имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit

сокращение: acct, inv, a/c



(II) Выписка по счету: отчет о балансе счета и выписка на данный момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) Account Statement: a report presenting the account's balance and statement at a given point of time.

Сэр, а этот документ что у вас руке, тоже выписка по счёту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sir, directing your attention to the document in your hand, is that also an account statement?

Карточка идентификационного номера налогоплательщика – PAN (лицевая и тыльная стороны) и документ не старше 12 месяцев, подтверждающий адрес вашего проживания (выписка по банковскому счету/карте или счет за коммунальные услуги)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAN Card & proof of address document issued within the last 12 months (bank/card statement or utility bill)

Подтверждение адреса проживаниявыписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of address – bank/card statement or utility bill

Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract

Это было лучшее открытие для фильма о видеоиграх, а также шестое по счету для фильма, который не дебютировал первым номером в прокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the best-ever opening for a video game film, and was also the sixth-highest total for a film that did not debut number one at the box office.

8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account.

Их едва хватит для уплаты по счету гостиницы! -проворчал гвардеец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will hardly be enough to pay the inn bill, grumbled the Guardsman.

Вот именно! Каждая минута на счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precisely, every minute counts!

Он нашел что-то в отчете по счету Метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He discovered some inside scoop on the Metro account.

Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank?

Не забывайте, что по Вашему счету уже уплачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, I've already paid for you.

К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it.

Но по большому счету он считает, что события последних трех лет на Украине это просто серия практических тренировок и испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the grand scheme, he thinks that what Ukraine has faced for the past three years may have been just a series of practice tests.

Эта неделя стала четвёртой по счёту, когда было зафиксировано понижение, но на этот раз виновником снижения стал не энергетический сектор, а зерновой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the fourth weekly decline in a row and for a change it was not energy but grains which triggered this reduction.

Мы уже перечислили денежную сумму по представленному нам счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outstanding amount has already been arranged for payment.

Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.

Если согласно вашим ожиданиям цена на определенные акции должна упасть, и вы будете таким образом занимать короткую позицию по этим акциям на вашем счету CDF, то вы потеряете деньги, если она впоследствии станет повышаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you expect the price of a specific share to drop and you therefore go ‘short’ on that share on your CFD account, you will lose money if it subsequently goes up.

Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything.

В Шипли я всегда был на хорошем счету, если вы об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I were always well thought of at Shipley, if that's what you're alluding to.

Те из них, которые обучают только грамоте, носят одно перо; те, которые обучают грамоте и счету, -два, а те, которые обучают грамоте, счету и латыни, -три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who teach reading only have one pen; those who teach reading and reckoning have two pens; those who teach reading, reckoning, and Latin have three pens.

Всюду - на отличном счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had always borne an excellent character.

Меня интересует вся информация, что у вас есть на остальных людей, которые получали доступ к счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm interested in any information you have on the other signatories on that account.

А когда они посетили банк и узнали, что на счету последнего лежит несколько тысяч фунтов, инспектор даже руки потер от удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification.

Он взлетал и падал неторопливо, по счету, с пресными неторопливыми хлопками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rose and fell, deliberate, numbered, with deliberate, flat reports.

А к счёту прикреплена бесплатная банковская ячейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The account also comes with a free safe deposit box.

Все заговорят о том, что вы в Монте-Карло, что вы играете в рулетку, швыряете деньги без счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will comment on your being there, and the fact that it seems to make no difference to you as to the amount of money you toss away.

Имел ли Куин возможность доступа к счёту Лодербах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Quinn had the power of attorney over Lauderbach's account?

Когда ваши профессиональные услуги будут оплачены по счету, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your bill is tendered in respect of your professional services. sir.

А на этом счету бумажные банкноты официально превращаются в легальные деньги, прибавляя 10 миллиардов в запас США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, upon this deposit the paper notes officially become legal tender money. Adding ten billion to the US money supply.

С точки зрения вкладов в фонд для лечения, который жертва открыла для своей девушки, остаток на счету идеальный, включая взнос в размере 500 долларов, который жертва сделала за пару дней до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of contributions to the recovery fund the victim set up for his girlfriend, the account balances out perfectly, including a $500 deposit that the victim made days before his death.

Но не забывайте, осталось семь недель, каждый день на счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just bear in mind, seven weeks out, that every day counts.

К полудню на нашем боевом счету было в общей сложности четыре марсианина: трое в треножниках и один в кабине многоногого экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midday we had accounted for a total of four Martians: three of these were in their tripods, and one was in the control cabin of one of the legged vehicles.

Списки банковских депозитов на счету Стигге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lists from the bank of deposits into Stigge's account.

Вчера вечером ты произвёл на него впечатление. Ты позволил ему выиграть, и теперь ты у него на хорошем счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win.

Повторите, какая сумма там на счету?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the balance on that account again?

Он заплатил по счёту, сказал Марку, что они ещё встретятся, и ушёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up the check, he told Mark they'd talk again soon, and he was gone.

Хизб Аль-Шахид образовалась сравнительно недавно, но на ее счету уже бесчисленное количество актов проявления жестокости по всему миру, в том числе, и взрыв грязной бомбы в Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hizb al-Shahid has only been in existence for a short time, but it has already perpetrated countless acts of of violence across the globe, including setting off a dirty bomb in Virginia.

А на моем счету лишние 500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's $500 extra in my account.

У меня на счету 82 тысячи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got $82,000 in my bank account!

Поэтому давай откроем ему доступ к счету, но что касается акций Грэйсон Глобал, поставим условие, что они не будут действительны, пока он не женится или ему не исполнится 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's give him access to the trust's savings account, but as far as the shares in Grayson global, let's stipulate they not be valid until he marries or turns 30.

Кредит по вашему основному счету превышен – возможно, вы хотели бы перевести на него средства с другого счета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your primary account is overdrawn, so I thought you might want to transfer some funds from your other account.

Майк, каждая минута на счёту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're down to the minute, here, Mike.

Согласно счёту оператора, первому она отправила - Итану Морсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to her cell phone bill, she first texted them to an Ethan Morse.

Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал: — Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the door was closed behind them, Anthony Orsatti spoke. How much money you got in your bank account, Joe?

Фаустино, каждая крона на счету!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faustino, worth every krona!

Наименьшее, что ты мог бы сделать, это время от времени платить по счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least you could do is pick up the tab every now and then.

По большому счёту, он отличный человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Albert Brennaman is a great man.

Лица, имеющие доступ к счету В данном случае - только вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The persons who may access the account. In this case that means only you.

Хорошо, мы начнем бумажную работу и деньги на вашем счету будут в течение часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we'll start the paperwork and have the money in your account within the hour.

Вы знаете, тот старик, что с утра до вечера вертелся у нас на лестнице, - ведь он же поднимался к ним расплачиваться по счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old fellow, who was always on the stairs morning and night, went up to pay something on account.

По большому счету, однако, самой большой проблемой полиции было количество пьяных драк и драк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, however, the biggest police issue was the number of drunken brawls and fighting.

В последнее время я добавил много страниц к своему счету, но ни одна часть этого списка, кажется, не обновляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added a lot of pages to my count lately, but no part of this list seems to be updating.

Сэвидж проиграл матч по счету, получив травму колена от Флэра и Мистера Перфекта, но сохранил чемпионство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savage lost the match by countout, after having his knee injured by Flair and Mr. Perfect, but retained the championship.

В феврале и марте 1969 года он предпринял короткий тур с дуэтом Марка Болана Tyrannosaurus Rex, как третий по счету, исполняя пантомиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February and March 1969, he undertook a short tour with Marc Bolan's duo Tyrannosaurus Rex, as third on the bill, performing a mime act.

Кроме того, он был на своем счету, немного не в себе, но только потому, что информация, которую он получал от других, была неправильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond that, he was by his account, off a little here and there, but only because the information he got from others was wrong.

Тем, кто имеет низкие дебетовые баллы, отказывают в расчетных счетах, потому что банк не может позволить себе перерасход средств по счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with low debit scores are denied checking accounts because a bank cannot afford an account to be overdrawn.

Я столкнулся с многочисленными примерами такого рода предвзятости и чувствую, что эта статья по большому счету не очень хорошо сбалансирована или поддерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came across numerous examples of this type of bias and feel that this article is by and large not well balanced or maintained.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выписка по счету». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выписка по счету» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выписка, по, счету . Также, к фразе «выписка по счету» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information