Выполнение требований соответствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнение требований соответствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meeting compliance requirements
Translate
выполнение требований соответствия -

- выполнение [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, execution, performance, fulfillment, fulfilment, accomplishment, achievement, realization, discharge

- требований

requirements



В соответствии с президентским мандатом концепции космических исследований Гриффин распорядился, чтобы за оставшиеся четыре с половиной года было выполнено еще 18 челночных полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the Presidential mandate of the Vision for Space Exploration, Griffin mandated that 18 more shuttle flights be performed in the remaining four and a half years.

И, наконец, использование консультантов, нанятых в соответствии с правилами о персонале серии 200, с целью выполнения линейных функций не соответствует предъявляемым требованиям, и этот вопрос нуждается в разъяснении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the use of advisers under the 200 series to carry out line functions was improper, and should be explained.

После выполнения настройки элементы данных и события можно назначить соответствующим страницам, а затем выбрать их при настройке тега пикселя Facebook для передачи динамических значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once configured, the data elements and events can be assigned to the appropriate pages, and then selected when configuring the Facebook pixel tag for passing the dynamic values.

Соответственно, этот художник использовал свое собственное тело для выполнения ритуалов, которые он документировал с помощью фотографии или видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, this artist used his own body to perform rituals which he documented through photography or video.

После того как соответствующее планирование было выполнено, было решено начать операцию в августе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the due planning had been carried out it was decided to begin the operation in August.

Разрешение или специальное мероприятие по случаю использования может быть предоставлено после выполнения соответствующих каналов для законного его получения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A permit or special use occasion event may be granted upon executing the proper channels to legally obtain one.

4.2.7.2.2 После выполнения не менее шести действительных измерений в соответствии с пунктом 4.2.7.1 эталонную шину заменяют потенциальной шиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After at least six valid measurements are performed in accordance with section 4.2.7.1, the reference tyre is replaced by the candidate tyre.

Если управление лесным хозяйством не полностью соответствует требованиям, то отмечаются предварительные условия, которые должны быть выполнены до получения сертификата FSC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the forest management is not fully compliant, pre-conditions are noted which must be fulfilled before the FSC certificate can be awarded.

Важно и то, что можно составить расписание по срокам завершения проекта и даже ускорить его выполнение в соответствии с календарными требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significantly, one can even lay out a schedule for when the project will be completed — and one can accelerate that schedule to meet the demands of the calendar.

Предположим, что сборка одного автомобиля требует выполнения трех задач, которые занимают 20, 10 и 15 минут соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that assembling one car requires three tasks that take 20, 10, and 15 minutes, respectively.

Если организации основывают свои системы оценки и вознаграждения на выполнении рутинных задач, сотрудники с большей вероятностью будут соответствовать стандартизированным процедурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If organizations base their evaluation and reward systems on the completion of routine tasks, employees will be more likely to conform to standardized procedures.

Однако расходы на персонал должны соответствовать фактически выполненной работе и не должны быть чрезмерными по сравнению с оперативной значимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, staff costs must correspond to an actual work done and must not be excessive compared to the operational significance.

Многие адвокационные группы и отдельные противники закона о реальном удостоверении личности считают, что наличие лицензии, соответствующей реальному удостоверению личности, может стать необходимым условием для выполнения различных основных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many advocacy groups and individual opponents of the Real ID Act believe that having a Real ID-compliant license may become a requirement for various basic tasks.

Деятельность по сбору экологической информации нередко совмещается с выполнением других задач, например с взиманием сборов за использование соответствующих документов по окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligation to collect environmental information is often combined with other tasks, e.g. to collect fees for the use of the relevant environmental documents.

Начальник отдает приказы и отвечает за результат, а подчиненный подчиняется и отвечает только за выполнение приказа в соответствии с инструкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The superior issues orders and is responsible for the result and the subordinate obeys and is responsible only for executing the order according to instructions.

Государство стремится предоставить гражданам работу и подготовить их к ее выполнению путем обеспечения для этого соответствующих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State endeavours to provide work for citizens and train them for it by ensuring appropriate conditions therefor.

Оригинал доверенности Mozilla для автоматической настройки, выполнения, которая предоставляет Глоб-соответствующие функции на строках, использует замену как обработать осуществления, как описано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Mozilla proxy auto-config implementation, which provides a glob-matching function on strings, uses a replace-as-RegExp implementation as above.

Вы несете ответственность за то, что средства, переведенные вами, должны быть свободны от обязательств в соответствующее время для выполнения всех платежных обязательств, которые вы несете согласно настоящим Условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is your responsibility to ensure that the funds you transfer are cleared in sufficient time to meet all the payment obligations you have under these Terms.

Назначение заявки и соответствующие правила политики, которые были определены для конкретного юридического лица, определяют метод выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requisition purpose and the corresponding policy rules that have been defined for a specific legal entity determine the fulfillment method.

Пол был выполнен в соответствии с указаниями W. Anderson, Esq. С. Е., гг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor has been executed in accordance with the directions of W. Anderson, Esq., C.E., of Messrs.

Ки, пристрастие и деконструкция были выполнены каждый на одну ночь, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ki, Addicted, and Deconstruction were each performed on one night, respectively.

Поскольку ПГД может быть выполнена на клетках с разных стадий развития, процедуры биопсии соответственно варьируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As PGD can be performed on cells from different developmental stages, the biopsy procedures vary accordingly.

Кроме того, Комиссия одобрила соответствующую программу проверки, и все специальные инструкции, представленные Комиссией, были выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board and all special instructions given by the Board were carried out.

Если нажать кнопку Включить содержимое или разрешить выполнение активного содержимого для всех сеансов, соответствующий файл станет надежным документом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you click Enable Content, or enable active content to run for all sessions, it becomes a trusted document.

Определение графика проведения мероприятий и выполнения задач с возможным отражением в нем соответствующих этапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stages would make it possible to correlate the state of progress of the activities with the objectives established.

Серия 2 эпизода в регионе 1 DVD сокращены, чтобы соответствовать примерно 30-минутному времени выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Series 2 episodes in the Region 1 DVD are cut to fit about 30 minute runtime.

На самом деле масштабное использование внешнего подряда не соответствует критериям, предусмотренным для подряда третьего лица с целью выполнения неосновной деятельности и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact much outsourcing did not meet the criteria established for contracting with a third party for non-core activities and services.

Само собой разумеется, что выполнение Советом Безопасности своей важнейшей обязанности в соответствии с Уставом не должно затрагиваться или ограничиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went without saying that the Security Council's fulfilment of its prime responsibility under the Charter must not be affected or limited.

выполнение других обязанностей, предусмотренных законодательством в соответствии с направлениями деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fulfill other duties set up by the legislation in accordance with activity directions.

Теперь о самом главном в создании автономных роботов: нужно стараться избежать выполнения одного действия по шаблону, но действовать в соответствии с изменениями в окружающей обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, one of the important things about making autonomous robots is to make them not do just exactly what you say, but make them deal with the uncertainty of what happens in the real world.

В соответствии с этим остатком, выполнение программы затем перейдет к оператору case, за которым следует точно необходимое число итераций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this remainder, the program execution will then jump to a case statement followed by exactly the number of iterations needed.

Для выполнения соответствующих задач военной поддержки имелись самолеты и вертолеты малой дальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-range aircraft and helicopters were available for appropriate military support missions.

Два оригинальных прототипа Chrysler Executive 1982 года были выполнены в темно-красном цвете с соответствующими виниловыми крышками и красными тканевыми интерьерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two original 1982 Chrysler Executive prototypes were finished in dark red with matching vinyl tops, and red cloth interiors.

Эти финансовые ресурсы рассматриваются в качестве вклада в выполнение финансовых обязательств по настоящему Соглашению согласно соответствующим положениям настоящего Соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest carbon mechanism should address permanence, leakage and additionality.

В одном случае, который составляет исключение, Комиссия сочла, что консультант был нанят для выполнения обычной работы, примерно соответствующей описанию должностных функций сотрудника по программированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the one exception, the Board considered that the consultant was employed to carry out routine work which approximated the job description of a programme officer.

Вызывающая программа отправляет сообщение и полагается на объект для выбора и выполнения соответствующего кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invoking program sends a message and relies on the object to select and execute the appropriate code.

UL должен соответствовать ему во время выполнения теста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UL has to comply to it whilst running a test.

Главной причиной задержки выполнения НПД в Буркина-Фасо было отсутствие соответствующего механизма финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of an adequate funding mechanism has been the main source of delay in the implementation of the NAP in Burkina Faso.

Значение, соответствующее номерному предложению, может быть вычислено как часть выполнения протокола Paxos, но это не обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value corresponding to a numbered proposal can be computed as part of running the Paxos protocol, but need not be.

Заярядочувствительный усилитель выполнен многоканальным, причем число каналов соответствует количеству газовых секторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge-sensitive amplifier has multiple channels, the number of channels corresponding to the number of gas sensors.

Приведенные ниже результаты испытаний на твердость по методу Janka были выполнены в соответствии с ASTM D 1037-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Janka hardness test results tabulated below were done in accordance with ASTM D 1037-12 testing methods.

При выполнении данной команды происходит обращение к этим шаблонам, и открывается соответствующий график;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this command execution, these templates are called, and the corresponding chart will be opened.

В соответствии со статьей 78 указанного законодательного акта запрещено нанимать женщин для выполнения тяжелых и опасных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to article 78 of the same law, women may not be employed in heavy duty and dangerous works.

Оборудование радиометрического контроля адаптируется соответствующим образом для выполнения задач в условиях мобильного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiometric control equipment is being adapted accordingly to perform tasks in mobile control conditions.

В большинстве случаев сертификат электробезопасности должен быть представлен в соответствующий орган после выполнения любых электромонтажных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases a certificate of electrical safety must be submitted to the relevant body after any electrical works are performed.

В случае несвоевременного выполнения этих обязательств и в соответствии с Договором Гарант согласен выполнить такие обязательства по нашему требованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not comply with those obligations on time and in accordance with the Agreement, then the Guarantor agrees to comply with those obligations on demand from us.

Переходные пластины, соответствующие внешнему диаметру основной трубы, применяются к нагревательной пластине для выполнения этого типа плавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptor plates that match the outside diameter of the main pipe are applied to the heating plate to perform this type of fusion.

Библиотека, таким образом, возвращает выбранный параметр в качестве значения вызова функции, и основная функция использует это значение для выполнения соответствующей команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The library thus would return the chosen option as the value of the function call, and the main function uses this value to execute the associated command.

Выполнение этого требования, скорее всего, будет соответствовать требованию о помехах одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting this requirement is likely to meet the interference requirement at the same time.

Кроме того, мероприятия в развитие такой конференции следует соответствующим образом заранее продумать, с тем чтобы ее решения могли быть должным образом выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the follow-up of such a conference must be properly thought out in advance, so that its decisions can be duly implemented.

Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes.

Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-school curricula will be aligned with child development standards.

При этом брокеру отсылается ордер на открытие короткой или длинной позиции соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that, the order for opening of a short or long position, respectively, will be sent to the broker.

Во время Второй мировой войны Гриффин-Парк был поражен двумя фугасными бомбами в 1940 и 1941 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, Griffin Park was hit by two high-explosive bombs in 1940 and 1941 respectively.

Ну, все это охватывается гуманитарными науками, наукой, языком и наукой соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those are all covered by humanities, science, language and science, respectively.

Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively.

Преступники должны быть найдены и соответственно наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criminals must be found out and correspondingly punished.

Соответственно, Япония выплатила Красному Кресту 4 500 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Japan paid £4,500,000 to the Red Cross.

они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнение требований соответствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнение требований соответствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнение, требований, соответствия . Также, к фразе «выполнение требований соответствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information