Вышвырнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышвырнул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thrown out
Translate
вышвырнул -


Он бы тебя в мгновения ока вышвырнул отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be out of that apartment in no time.

Рорк также работал на твоего отца, и тот его вышвырнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark worked for your father and got kicked out.

Он вышвырнул меня с операции, которая была полностью под контролем и говорит, что мне нужна психологическая оценка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulls me off of a surgery that I had complete control of, and he says that I need a psych eval?

Мой сын вышвырнул меня на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son has thrown me out into the cold.

Он схватил бутылку и без церемонии вышвырнул ее за окошко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snatched up the champagne bottle and flung it without ceremony out of the window.

Вчера он вышвырнул меня в Бостон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spit me out yesterday in Boston.

Теперь понятно за что он вышвырнул меня из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, he should've pushed me off the bridge.

Оставайся нормальным в этом мире парадоксальном, но он лишь запер дверь и вышвырнул ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay sane inside insanity But he locked the door And threw away the key

Иначе я бы давно его вышвырнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'd have given him the boot long since.

Но Родон вскрыл все ящики и гардеробы, вышвырнул из них на пол горы пестрых тряпок и наконец нашел шкатулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Rawdon flung open boxes and wardrobes, throwing the multifarious trumpery of their contents here and there, and at last he found the desk.

Гарри вышвырнул тебя из службы, а теберь использует чтобы воровать государственные тайны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry kicked you out of the service. Now he's used you to steal state secrets.

Я бы его вышвырнул, но он единственный постоянный посетитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would kick him out, but he's the only regular customer we have.

Бесцеремонно, унизительным способом вышвырнул меня из агенства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unceremonious humiliating way you ran me out of the agency?

Я позабочусь, чтобы сенат вышвырнул тебя за то, что ты поднял руку на уважаемого члена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will see the Senate cast you out for laying hands upon honored member -

Кто вышвырнул меня отсюда как будто я вчерашний мусор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who kicked me out of this place like I was yesterday's trash?

Убирайся, пока я не вышвырнул тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get out before I throw you out.

Как только он оклемался, Ангел вышвырнул Коннора из отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he dried off, Angel kicked Connor out of the hotel.

Когда Торнтон отправился расследовать это происшествие, он был сбит с ног Робертсом, которого Хичкок вышвырнул из комнаты номер 28 в тот же вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While going to investigate that commotion, Thornton was knocked out by Roberts, who had been ejected from room No. 28 by Hitchcock earlier that evening.

Ведь последний разговор кончился тем, что ты вышвырнул его вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You threw him out on the pavement the last time you spoke to him.

Видео закончилось тем, что Грин вышвырнул Майкла и Бриджит из своего дома вместе с компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video ended with Green throwing Michael and Bridgette out of his house with his computer.

Он был не осторожен с пиротехникой во время своего выступления и поранил своего помощника и поэтому Залман вышвырнул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reckless with pyrotechnics in his act, injured his assistant, so Zalman had him kicked out.

Уходите, пока я не ударил вас или не вышвырнул за дверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I knock you down and kick you out of the door!

Я три недели потратила на вечеринку, а ее только что вышвырнули в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked on a party for 3 weeks that just got thrown out the window.

А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here.

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

Если Метро придут к соглашению с партнёрами, он захочет вышвырнуть тебя без парашюта, и это будет грубая посадка, тут ты ничего не поделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Metro reaches a consensus with the partners, he's gonna want to shove you out without a parachute, and it's gonna be a bumpy landing, what with your non-compete clause.

Девчонки, ведите себя прилично, или медсестры вышвырнут нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys, we better behave, or the nurses are gonna kick us out.

Что, разве вам нравиться быть вышвырнутым из вашей собственной жизни, быть со мною здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, don't you like being yanked out of your life to be here with me?

Не знаю, когда нас снова вышвырнут! Хочу получить как можно больше, пока я здесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know when we'll be kicked out or when we'll need to run away, so I'm trying to get as much done as I can while I'm here.

Между белыми и черными группами у смотрового горного туннеля завязалась драка,и белых вышвырнули из поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fight broke out between the white and black groups near the Lookout Mountain tunnel, and the whites were kicked off the train.

Когда ваш флот обнаружат, вас всех вышвырнут со звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your fleet is spotted, you'll all be blown out of the stars.

Пастор вышвырнул его вон, а когда он продолжал настойчиво преследовать дочь, то был изгнан из общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pastor threw him out, and when he continued to persist with his pursuit of the daughter, he was expelled from the congregation.

Ни сантима! - крикнул Роллинг. - Убирайтесь, или вас вышвырнут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a centime! shouted Rolling. Get out of here before you are thrown out.

Полиамория может и неплохо, но его жена в итоге наняла кого-то, чтобы его подловили, – и вышвырнула его вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polyamory may be fine, but his wife eventually had someone catch him at it and threw him out.

Это чтобы вышвырнуть его вон отсюда, чтобы ты мог сконцентрироваться на поисках Аврелия, вместо того, чтобы просматривать вопли Лейстреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about putting it out there, so you can focus on finding Aurelius, instead of watching Lestrade yammer.

Когда Ева сказала мне о твоем приходе, я сперва хотела велеть тебя вышвырнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, When Eva told me you were here I thought at first I would have you thrown out.

Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window.

Кевин, например, сегодня я должен был вышвырнуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin, for example, I had to kick him out today.

Ну, ты знаешь, что он может быть жестоким, как тогда, когда он вышвырнул парня из твоего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know he can be violent, like when he attacked that guy and threw him out of your house.

И если вы еще раз сунете нос в это дело, я клянусь... я вышвырну вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I catch you guys anywhere near this case again, I swear... I will out the two of you.

Он буквально вышвырнул меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He basically kicked me out.

Когда я умру, вас вышвырнут с таким треском!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so gonna get fired when I actually do it.

Дело в том, что госпожа Вандендаллес была в тот день весьма не в духе, вот почему она погорячилась и вышвырнула колечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that Mrs. Moneybags was in a black temper that day, and that is why she tossed the ring out of the window so hastily.

Любое проявление расположения к Артуру будет рассмотрено как слабость, и тебя вышвырнут отсюда вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sympathy for Arthur will be seen as weakness, and you will be marched out along with him.

Ричард вышвырнул меня из дворца в день смерти короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard cast me out, threw me onto the streets the moment the king died.

Я б давно тебя за борт вышвырнул, если бы не нужно было контактировать с Нейтаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have already thrown you overboard if we didn't need you to communicate with Nathan.

Нас когда угодно могут вышвырнуть отсюда вон со всеми потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are liable to be tumbled out neck and crop at a moment's notice.

Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the Void and find some way to rescue Miss Jones.

Всего-то один платёж пропустили. Их тут же вышвырнули, чтобы вас поселить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They missed one mortgage payment, just one, they got booted out, all for you lot.

Они вышвырнут бомжей из парка, потому что у тех не будет прав там спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kick the homeless out of the park as if they don't have a right to sleep there.

Нельзя вышвырнуть меня за дверь в 3 часа утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't get to kick me out at 3: 00 in the morning

Наверное, будет выглядеть плохо, если придётся вернуться и сказать им, что вы вышвырнули его из Сент-Магнуса, самого знаменитого ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably wouldn't look too good if I had to turn around and tell them... you kicked St. Magnus's most famous student out.

Модельный бизнес может быть очень интересным, и я не хочу, чтобы тебя вышвырнули досрочно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modeling can be a great ride, and I don't want you to be kicked off before it's over,

Знаешь, по закону, мне разрешено вышвырнуть тебя из этого бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, by law, I'm allowed to kick you out of this bar.

Почему бы тебе не попросить капитана Блэка вышвырнуть этих мальчишек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why don't you get Captain Black to kick those kids out?



0You have only looked at
% of the information