Выявить возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выявиться - come to light
выявить возможные пробелы - identify possible gaps
выявить еще - reveal even more
выявить и исправить - identify and rectify
выявить консенсус - reveal a consensus
выявить намерение - reveal the intention
выявить передовые методы - identify good practices for
выявить повреждения - identify damage
выявить способы - reveal ways to
выявить тот факт, - to bring out the fact
Синонимы к выявить: показать, открыть, обнаружить, определить, выразить, раскрыть, высказать, проявить, оказать, демонстрировать
возможно я - Maybe me
как красиво, как это возможно - as beautiful as possible
думал, что это было возможно - thought it were possible
возможная роль - a possible role for
возможно более широкое - widest possible
возможно оппозиции - possible opposition
возможно при - is possible given
возможно, вы не поняли - perhaps you did not understand
возможно, до сих пор - possibly still
навигация возможна - navigation is possible
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Аудит проекта предоставляет возможность выявить проблемы, проблемы и проблемы, возникающие в течение жизненного цикла проекта. |
A project audit provides an opportunity to uncover issues, concerns and challenges encountered during the project lifecycle. |
Когда мы действуем, чтобы выявить лучшее в других, мы поощряем растущий край их этического развития, их возможно еще нераскрытую, но неисчерпаемую ценность. |
When we act to elicit the best in others, we encourage the growing edge of their ethical development, their perhaps as-yet untapped but inexhaustible worth. |
Он приказал мне подружиться с вами и выявить организаторов возможного мятежа. Чтобы затем уничтожить их. |
He told me to pretend to be friendly with you and help organise a mutiny, so he can determine who your supporters are and eliminate them. |
Поскольку было показано, что дегидроны способствуют развитию белковых ассоциаций, этот анализ позволил выявить возможное молекулярное происхождение биологической сложности. |
Since dehydrons were shown to promote protein associations, this analysis unraveled a possible molecular origin of biological complexity. |
Если выявить определенный аксессуар, вызывающий проблему, не удалось, то, возможно, неисправен жесткий диск. |
If you cannot determine that a specific accessory is causing the problem, there might be a problem with your hard drive. |
В отношении видов одностороннего поведения не ясна степень возможности выявить их четкие правовые последствия. |
It was unclear to what extent it would be possible to identify the precise legal consequences of unilateral conduct. |
Достоверность этих источников и возможность выявить ядро древнейших учений являются предметом спора. |
The reliability of these sources, and the possibility to draw out a core of oldest teachings, is a matter of dispute. |
Прогулка Гемба-это возможность для сотрудников отойти от своих повседневных задач, чтобы пройтись по полу своего рабочего места, чтобы выявить расточительные действия. |
The Gemba Walk is an opportunity for staff to stand back from their day-to-day tasks to walk the floor of their workplace to identify wasteful activities. |
Возможно, нам стоит попытаться выявить конкретный момент, после которого события потеряли последовательность. |
Perhaps we should attempt to pinpoint the exact moment when events became discontinuous. |
В техническом анализе трейдеры используют различные фигуры на графиках, чтобы определить движение цены и выявить благоприятные возможности для торговли. |
In technical analysis, traders use various patterns to make sense of price data and identify possible trading opportunities. |
Такая возможность должна быть заявлена только для того, чтобы выявить потенциально пугающие последствия утверждений Мистера Мэннинга. ... |
Such a possibility need only be stated to reveal the potentially frightening implications of Mr. Manning's assertions. ... |
Встреча SWOT позволяет участникам творчески провести мозговой штурм, выявить препятствия и, возможно, выработать стратегию решения/пути вперед к этим ограничениям. |
A SWOT meeting allows participants to creatively brainstorm, identify obstacles, and possibly strategize solutions/way forward to these limitations. |
Правила этого метода помогают женщине выявить и, возможно, продлить свой бесплодный период. |
The rules of the method help a woman identify and possibly lengthen her infertile period. |
Таким образом, если я смогу просканировать полость и выявить, участки тканей, в которые впиталась краска, тогда, возможно, я смогу восстановить то, что находилось в грудной клетке Анока. |
So, if I can scan the cavity and find out where the paint seeped into the different tissues, I might be able to reconstruct what was in anok's chest. |
Возможно, первым шагом может быть обзор избранной статьи, чтобы выявить известные недостатки этой статьи. |
Perhaps the first step could be a featured article review to bring up the known shortcomings of this article. |
В ходе этой операции вряд ли будет возможно выявить все незанятые жилища, но задача будет заключаться в том, чтобы определить их максимально возможное количество. |
It will not be possible to identify all unoccupied dwellings during the operation, but the aim will be to identify as many as possible. |
Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь. |
In order to establish such channels, we must scale up key initiatives, identify new opportunities, and map out the road ahead. |
Чтобы выявить лучшие атрибуты печати, принтеры должны понимать возможности и преимущества того, что может быть очень неумолимым средством. |
To bring out the best attributes of letterpress, printers must understand the capabilities and advantages of what can be a very unforgiving medium. |
Стратегическое планирование может также выявить рыночные угрозы, которые фирме, возможно, придется учитывать для обеспечения долгосрочной устойчивости. |
Strategic planning may also reveal market threats that the firm may need to consider for long-term sustainability. |
Это дает возможность выявить множество не укомплектованных персоналом станций, которые, как мне кажется, были бы полезны. |
It gives the opportunity to identify the many unstaffed stations which I think would be useful. |
Физикальный осмотр может также выявить признаки возможной детской безнадзорности или жестокого обращения. |
The physical exam may also reveal signs of possible child neglect or abuse. |
Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли. |
Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
На самом деле, довольно трудно выявить берущего, особенно по первому впечатлению. |
We're actually pretty bad at figuring out who's a taker, especially on first impressions. |
Возможно, что через 20, 50, 100 лет мы будем смотреть на депрессию и ПТСР так же, как смотрим на туберкулёзные санатории, как на дело прошлое. |
It is possible that 20, 50, 100 years from now, we will look back now at depression and PTSD the way we look back at tuberculosis sanitoriums as a thing of the past. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Все же, я верю, что если быть настойчивым и целеустремленным, все возможно. |
All in all, I strongly believe that if I will be persevering and purposeful, all is possible. |
Выявить эту связь помогла группа людей, которые проживают в одном из отдаленных районов Эквадора. |
Clues to the link come from this group of people who live in a remote region of Ecuador. |
Всегда полезно знать имя серийного убийцы, которого вы возможно укрываете. |
It's always good to know the name of whatever serial killer you might be harboring. |
Возможно я как-бы акцентирую внимание под другим углом. |
Maybe I'm just like accentuating some emphasis at a different angle. |
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона... |
And you are very easy on the eyes. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Возможно, они не раскрывают всю картину того, что происходит. |
They might not represent the complete picture of what has been happening. |
And maybe raise the bar even higher. |
|
Возможно, у него сохранились теплые воспоминания о раннем детстве. |
Perhaps he has fond memories of being a baby. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Возможно ли чтобы такую женщину, как Полина, заинтересовал простой обычный мужчина, как он? |
Could a woman like Polina actually be interested... in an ordinary man like himself? |
Если Агент Уолкер сделает это ее не только уволят но возможно и обвинят в разглашении государственной тайны. |
If Agent Walker did that, not only would she be fired but potentially face charges of misappropriation of government intelligence. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне. |
And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways. |
Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать. |
Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev's benign disguise - or may choose not to. |
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства. |
He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
И нам, возможно, потребовался Владимир Путин, чтобы снова об этом вспомнить. |
Perhaps it has taken Vladimir Putin to remind us of that. |
Полагаю, вы хотите выявить нестыковки в хронологии прокуратуры, всё дело в этом? |
And I assume you're trying to sort of poke holes in the State's timeline, is that what that was all about? |
And it works very quickly, And it's extremely hard to detect. |
|
Пытаюсь... выявить... детали. |
Trying... to pinpoint... details. |
Identifying problems, collecting data, finding solutions. |
|
Такие агрегаты являются более сложными, перепроектировать, поскольку .Чистая декомпиляторы, таких как .Сетчатый рефлектор выявить только управляемый код. |
Such assemblies are more complex to reverse engineer, since .NET decompilers such as .NET Reflector reveal only the managed code. |
Анализ задачи позволит выявить все шаги, необходимые для выполнения задачи в естественной среде. |
The task analysis will reveal all the steps necessary to perform the task in the natural environment. |
Обнаружение высокочастотных импульсов позволит выявить наличие частичного разряда, дугового разряда или искрения. |
Detection of the high-frequency pulses will identify the existence of partial discharge, arcing or sparking. |
Точно так же становится невозможным выявить причину любого данного следствия, так что из эксперимента/революции ничего не узнаешь. |
Equally it becomes impossible to tease out the cause of any given effect so nothing is learnt from the experiment/revolution. |
Перкуссия может быть выполнена во всех четырех квадрантах живота и может выявить болезненную реакцию пациента. |
Percussion can be performed in all four quadrants of the abdomen and may reveal a painful response by the patient. |
Это позволяет исследовать разрез под микроскопом, чтобы выявить участки канальцев, которые с большей вероятностью содержат больше сперматозоидов. |
This allows exploration of the incision under the microscope to identify areas of tubules more likely to contain more sperm. |
Однако даже размахивание крыльями может быть незаметным до тех пор, пока трапециевидная мышца не растянется достаточно, чтобы выявить травму несколько недель спустя. |
However, even winging may not be evident until the trapezius stretches enough to reveal an injury several weeks later. |
Эти грезы наяву могут выявить скрытые личностные черты человека, основанные на воображаемых деталях. |
These daydreams can reveal implicit personality traits of the person based on the details imagined. |
Аноним поклялся опубликовать отчет в открытом доступе, чтобы выявить и разоблачить причастных к этому лиц. |
Anonymous vowed to publish a reports out in the open to identify and expose the persons involved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выявить возможности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выявить возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выявить, возможности . Также, к фразе «выявить возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.