Возможно, вы не поняли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like
словосочетание: on the cards, it’s possible
вполне возможно, что некоторые - it is possible that some
как это возможно, - as possible on
или, возможно, даже - or maybe even
вы, возможно, - you possibly
возможная проблема - possible concern
возможно дискомфорт - possible discomfort
возможно наведение - possible guidance
возможно пролонгирование - possible prolongation
возможно снижение стоимости - possible depreciation
возможно только для - is only possible for
Синонимы к возможно: возможно, может быть, быть может, пожалуй, авось
Значение возможно: Насколько можно.
здесь вы - Here you
разве вы не знаете - don't you know
не думаю, что вы едете - not think you are coming
whould вы - whould you
бы вы, как я, чтобы принести - would you like me to bring
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
был там все, что вы - was there anything you
дома, если вы хотите - home if you want
каждый раз, когда вы были - every time you were
где вы выросли - where you grew up
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не сделать - not to do
не оставляющий сомнений - indisputable
не позднее - not later
не терпящий отлагательства - incontinent
не доходить по адресу - miscarry
не поддающийся влиянию - unswayed
не сейчас - not now
ничего не писать о себе - nothing to write home about
не так много слов - not in so many words
наконец, что не менее важно, - last and by no means least
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
неправильно поняли - misunderstood
как вы поняли - as you understood
вы бы поняли - you would have understood
вы бы поняли, - you would understand
вы прочитали, поняли и согласие - you have read, understand and consent to
он уже давно поняли, - it has long been understood
уже поняли - already understood
чтобы вы поняли, что - you to understand that
не правильно поняли - not properly understood
хочет, чтобы вы поняли - wants you to understand
Возможно, что вы поняли все неправильно? |
Is it possible you misconstrued? |
Возможно, вы не слышали, когда я сказал, но важно, чтобы вы поняли - эта зона перекрыта, выведем вас на 3-ий этаж. |
Perhaps you didn't hear me when first I spoke... but it is imperative that you understand... we're in a complete lockdown situation. We have to get you to the third floor... |
Как вы, возможно, уже поняли, я суровый критик, так что не принимайте ничего слишком близко к сердцу. |
As you may have gathered, I'm a harsh critic, so don't take anything too personally. |
Возможно, вы неправильно поняли то, что говорит Уигли. |
Perhaps you are misunderstanding what Wigley says. |
Возможно, вы неправильно поняли макро - и микроэволюцию. |
Maybe you misunderstood macro- and microevolution. |
Как насчет того, чтобы некоторые люди успокоились и поняли, что Зинн цитировал, возможно, неточный источник в попытке продвинуть свои цели? |
How about some people calm down and realize that Zinn quoted a possibly inaccurate source in an attempt to further his goals. |
Возможно нет, но важное в этом... то, что мы теперь поняли друг друга. |
Probably not, but what's important is understand each other now. |
Вы, возможно, не совсем поняли меня, Деррик. |
I think maybe you're missing my point, Derrick. |
Если Бергер способен неправильно понять Ребе, то вполне возможно, что его хасиды неправильно поняли его. |
If Berger is able to misunderstand the Rebbe, it is possible that his chassidim have misunderstood him. |
Возможно нет, но важное в этом... то, что мы теперь поняли друг друга. |
Probably not, but what's important is that we understand each other now. |
Возможно, они и вправду не поняли, слишком плохо он говорил по-французски. |
Very likely this was so, because his French was very bad. |
Кто-то более знакомый с медицинскими исследованиями, вероятно, мог бы объяснить это лучше, но я думаю, что вы, возможно, неправильно поняли основной результат. |
Someone more familiar with medical research could likely explain this better but I think you may have misunderstood the primary outcome bit. |
Возможно мы неправильно тебя поняли . |
Just so we understand you correctly. |
Возможно, у них есть ребенок в школе, и они неправильно поняли некоторые идеи там. |
They possibly have a kid in school, and have misunderstood a few ideas there. |
You might have understood it if you had ever married him. |
|
Возможно вы его не услышали или не поняли. |
Maybe you misunderstood or misheard. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния. |
Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair. |
Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя. |
Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Моя мать и отец были авторитетными фигурами в моей жизни, я восхищался ими, потому что они достигли социального статуса и успеха и поняли, что я хотел провести жизнь как их. |
My mother and father were the authority figures in my life, I admired them because they have achieved social status and success and realized that I wanted to lead a life like theirs. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах. |
I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
And maybe raise the bar even higher. |
|
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства. |
He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line. |
Как только эта структура была построена, как только они осознали, что для всего есть причина, как только они поняли смысл его слов: Мамочки здесь нет, сынок. |
Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, Mama ain't here, son. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
На секунду Рубашов всерьез поверил, что ему дают - организованный отпор; однако, подумав, он сообразил, что докеры просто его не поняли. |
For a moment Rubashov believed he was faced by an oppositional faction; he only realized gradually that the others had really not grasped the point. |
Вы более или менее поняли, как партия сохраняет свою власть. |
You understand well enough HOW the Party maintains itself in power. |
Надеюсь, что вы меня поняли. |
I sincerely hope we understand each other. |
Я просто должен расспросить их так, чтобы они не поняли, что их расспрашивают. |
I just gotta go interrogate them so they don't get they're being interrogated. |
В ФБР так и не поняли, почему этот бедняга-менеджер умер в багажнике своей машины, и два украденных милилона мы тоже не нашли. |
The FBI never figured out how this poor old bank manager ended up in the trunk of his car, nor did we find the $2 million he stole. |
Они просто не поняли, что, когда свет падает сверху, картина выглядит иначе, отсюда и яркий контраст внизу. |
They also didn't realize they caught the painting when the light was pouring directly down on it, causing a deeper contrast at the bottom. |
Эти с одной из свингерской вечеринки, на которую мы пошли до того, как поняли значение слова свингерский. |
These are from a key party we went to before we realized what a key party was. |
Девицы и мистер Буллок, обедавший у них, поняли, что новость доведена до сведения мистера Осборна. |
The ladies, and Mr. Bullock who dined with them, felt that the news had been communicated to Mr. Osborne. |
Через пару месяцев не поняли, как сами вдруг стали красноармейцами. |
After a few months they themselves did not know how we became Red Army. |
Я надеюсь, вы поняли, что прививки не ваш выбор, это вопрос общественного здоровья. |
I hope you've realized that vaccinations are not a freedom of choice issue, they're a public health issue. |
Вы поняли всё это за 2 секунды? |
You gleaned all this in less than two seconds? |
что не существует души, что второго прихода не будет, или что он уже случился, а мы и не поняли. |
That there's no salvation, no Second Coming, or that He has come and we didn't recognize Him. |
Так как вы сильно желаете расторгнуть союз.... ...Я хочу убедиться, что мы поняли условия нашего разделения. |
Since you feel strongly about going our separate ways I wanted to be sure we understood the terms of our separation. |
Половина другой половины не имеет достаточно средств, а 60% от оставшихся, проснувшись утром, поняли, что не хотят заниматься алкогольным бизнесом. |
Half of the other half don't have the capital, and 60% of the rest of them woke up realizing they don't want to work in the liquor business. |
Жаль, что вы не так всё поняли. |
I'm sorry you got the wrong idea. |
Мистер Драверс, спасибо вам еще раз за то, что поняли насчет Лили. |
Mr. Druthers, thank you again for understanding about Lily. |
Спорить бесполезно, они просмотрели прошлогодний отчет и отлично поняли, что в следующем году ожидается прибыль. |
You can't cry poverty to them; they saw the last annual reports. They know we're breaking even now and should show a profit next year. |
Мы же уже поняли, что Бет похитили ради программы, написанной Керигом. |
I told you last night, the current theory is that Beth was abducted over CGI software written by Karig. |
Когда они поняли, что убийство других людей не является долгосрочным решением, мы снова им понадобились. |
When they realized that killing other people was not a long-term solution, then they needed us back. |
Как вы уже поняли, я достаточно искусно умею скрывать свои чувства. |
As you've learned by now, I'm rather skilled at hiding my feelings. |
Миссионеры-иезуиты рано поняли, что кочевые монки могут быть привлечены к миссиям и христианству обещанием пищи, часто обмениваемой на работу. |
The Jesuit missionaries early perceived that the nomadic Monqui could be attracted to the missions and Christianity by the promise of food, often exchanged for work. |
Видя это, боги поняли, что их месть была слишком жестокой, и раскаялись. |
Seeing this, the gods realised that their revenge was too cruel and repented. |
Даже ведущие сюрреалисты, в том числе Андре Бретон, не поняли шутки и похвалили Магритта за это начинание. |
Even leading Surrealists, amongst them André Breton, failed to grasp the joke and praised Magritte for this undertaking. |
Если бы вы наблюдали, то поняли бы, что мы прошли через это 800 раз. |
If you've been watching, you'll have realized that we've been through this 800 times. |
Немцы поняли свою ошибку и уже 12 октября бросили заложников наступающим финнам под Яатилой. |
Germans realized their mistake and already on 12 October they abandoned the hostages to the advancing Finns at Jaatila. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможно, вы не поняли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможно, вы не поняли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможно,, вы, не, поняли . Также, к фразе «возможно, вы не поняли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.