Вы бы меня слушать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы бы меня слушать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you would listen to me
Translate
вы бы меня слушать -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- меня [местоимение]

местоимение: me

- слушать

глагол: listen, hear, hearken, hark, harken, follow



Меня тошнит уже слушать твои бредни, выметайся, пока я не вышиб из тебя премудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of hearing it. Get out of here before I pull the trigger.

У меня была возможность слушать разговорную речь около года назад, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the opportunity to hear the language spoken a year or so ago, so...

Да у меня грин кард есть, я законы знаю, клянусь, да они разве станут слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a green card, I'm legal, I swear, but no one will listen.

Этот Ави просто достал меня, я не могла его больше слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Avi, he just made me go nuts, I couldn't stand listening to him for another moment.

Мудрецы приходили издалека видеть и слушать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wise men journeyed far to see me and to hear.

Вы меня убиваете. чем буду слушать ваши дурацкие разборки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's killing me. I would rather stick white-hot skewers in my eyes than listen to you two bitches bicker!

Меня забодало слушать про эти поездки на наймите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so sick of hearing about app-based ride sharing!

Возможно ты бы мог сказать парням в капюшонах держаться по делу и слушать их адвоката. а не огрызаться на меня всякий раз, как я даю им элитную консультацию по 50 баксов за слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you could tell the boys in the hood to keep it real and listen to their lawyer and not mad-dog me every time that I give them... premium legal advice at $50 a word.

У меня много времени, и я обещаю слушать вас без всякого осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've all the time in the world, and I promise to listen without judgment.

Что ж, я терпеть не могу показывать пальцем, но тебе лучше меня вообще не слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hate to point fingers, but you should never listen to me.

У меня очень широкий диапазон пристрастий в музыке, я могу слушать все, в зависимости от настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a very wide taste in music, I can listen to anything, depending on my mood I live.

Он будет слушать меня как советницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think he would listen to me as an advisor?

Слушать меня. Я работаю в инженерной подрядной компании, которая работает в Ипек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me. I work for an engineering contracting company who does work at IPEC.

Никто меня уже не будет слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody will listen to me.

Для меня загадка, как судья может слушать дело и разобраться во всем всего за несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd puzzle me exceedingly how a judge can be expected to listen to a case and get to the bottom of it all in a few of hours.

Она учит меня тому, как добиться успеха в жизни, и я должен сидеть там и слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's giving me a lecture on how to succeed in life, and I've got to sit there listening to that.

Потому что твой брат не будет меня слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your brother is incapable of listening.

Я попытался отговорить ее, но она не стала меня слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to dissuade her, but she wouldn't listen to reason.

У меня нет времени слушать ваши нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have time for one of your lectures.

Эти бесхребетные, близорукие ласки не настроены слушать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those spineless, myopic weasels are in no mood to listen to me.

Но избавь меня от удовольствия слушать мещанскую продажную дребедень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But spare me your suburban shopgirl trash!

У меня есть ненависть, ползущая по моей системе...Мне так надоело слушать все эти Она сумасшедшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have hate crawling through my system...I am so sick of hearing this 'she's crazy' stuff.

Но ты ведь не хочешь заставить меня... Слушать оду в адрес моего врага...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you'll hardly expect me to sit here and listen to a eulogy of my enemy?

И лучше бы вы меня поймали, исколотили, избили, чем мне из-за вас слушать... вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather you had caught me and beaten the life out of me than have had to listen to that on your account.

Ты не можешь победить на 4-сотке, но если будешь тренироваться и слушать меня, пробежишь милю только так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't beat whitehall in the 400. But if you train hard and listen to me, you'll be a great miler.

Поговори со своим рассказчиком, если не хочешь слушать меня или Молина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk to your storyteller if you won't listen to me or Molin.

Но как только отзвучал ее голос, принуждавший меня слушать и верить, я сейчас же почувствовал неправду в ее словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instant her voice broke off ceasing to compel my attention, my belief, I felt the basic insincerity of what she had said.

Я люблю слушать сплетни о других, а сплетни обо мне меня не интересуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love scandals about other people, but scandals about myself don't interest me.

Ты отказываешься слушать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse to listen to me?

Но об этом, наверно, в другой раз, когда у меня будет настроение рассказывать, а у вас - охота слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I will tell you some time when I can tell and you want to hear.

Я знала, что ты всегда сравнивал меня с ней. Каждый раз, когда я отказывалась слушать о твоих доисторических пингвинах, которых ты мечтал выкапывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one I always knew you were comparing me to whenever I didn't care to hear about some prehistoric penguin you were about to dig up.

Сестра, я не думаю, что чуваку наверху так уж интересно слушать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think the man upstairs would be interested in hearing from me.

У меня нет времени слушать твою болтовню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't time to listen to you blathering.

Обвинили меня в бродяжничестве и не думали слушать моих оправданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accused me of vagrancy and did not care to wait for my defence.

Для меня чистое наслажденье слушать, как разглагольствует мисс Бейтс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very fond of hearing Miss Bates talk.

У нас был конфликт несколько лет назад, и он не хотел меня слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I squared off against this fellow a few years back, and he wouldn't listen to me.

Меня они слушать не хотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't listen to me, needless to say.

для меня приятнее слушать, как моя собака лает на ворон, чем как мужчина клянется мне в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he loves me.

Те просто ушли бы и не стали меня слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others would walk off and leave me talking.

Мы будем слушать эту музыку всю ночь, пока Гейл стреляет в меня глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get to listen to music like this all night while Gail stares daggers into the whites of my eyes.

Но то был и мой успех тоже, и я упрашивал его подождать, пока мы не соберём новые данные, но он не хотел меня слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was my triumph, too, and I begged him to wait until we collected more data, but he wouldn't listen to me.

Я говорил Канону, но он отказывается слушать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said so to the canon, but he refuses to hear me.

Разве не вы сделали невозможным для меня и слушать вас и отвечать вам? Не ожидайте от меня больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you not made it impossible for me either to hear or answer you.

У меня не было настроения слушать лекции о былых мастерах, прославивших искусство создания криминального романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in no mood to listen to lectures on past masters of the art of crime fiction.

Сначала мне было трудно уловить тему их беседы, - болтовня Луизы Эштон и Мери Ингрэм, сидевших неподалеку от меня, мешала мне слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I could not make much sense of what I heard; for the discourse of Louisa Eshton and Mary Ingram, who sat nearer to me, confused the fragmentary sentences that reached me at intervals.

Моя сестра научила меня, как нужно выпекать и как нужно слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sisters taught me how to bake and how to listen.

Это бесполезно, старик, он не будет слушать меня, он никого не будет слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody.

Раджив, у меня нет настроения слушать твою ерунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rajeev, I'm not in the mood for your bullshit, okay?

Удостоивали же вы меня тогда слушать, читали строфы... Пусть меня тогда называли вашим Фальстафом из Шекспира, но вы значили столько в судьбе моей!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deigned to listen to me then, you read my verses.... They might call me your Falstaff from Shakespeare in those days, but you meant so much in my life!

Независимо от того, будете ли вы любезно слушать меня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, if you'll do the courtesy of listening to me,

Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap.

Буду жить в деревне, курить травку, слушать рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go live on a farm, smoke pot, listen to rock.

Я устала слушать, как вы хвастаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of listening to your bragging.

Он перечитал все популярные книги по вопросам мироздания и с увлечением излагал их содержание всем, кто хотел его слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had read every popular book on the structure of the Universe and could retell their contents to anyone who'd care to listen.

И все застывали, очарованные; только самовар тихо поёт, не мешая слушать жалобу гитары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sound besides was the gentle murmur of the samovar which did not interfere with the complaint of the guitar.

Тебе придется слушать мои россказни о Нью Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to listen to me bang on about New York.

Я устала слушать твои речи про этот безумный мир шкафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am tired of hearing you rant about the crazy closet world.

Нам никогда не разрешали слушать ее записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were never allowed to play her records.

А ты хочешь дальше слушать эти мерзкие новые песни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd rather be listening to those putrid new songs?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы бы меня слушать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы бы меня слушать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, бы, меня, слушать . Также, к фразе «вы бы меня слушать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information