Вы продолжаете делать что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы продолжаете делать что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you keep doing that
Translate
вы продолжаете делать что -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Моя цель - продолжать делать свою работу. А именно, обеспечивать процветание американского народа, и постараться достичь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My focus is to remain doing my job, which is to ensure prosperity for the American people, and to try to achieve...

Кто-то ... кто-то должен продолжать делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody-somebody has to keep doing it.

Все, кто там, неважно, прячитесь ли вы в пещере или спасаетесь бегством, просто продолжайте делать то, что должны, чтобы остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody out there, whether you're hiding in a cave or running for your life, just keep doing what you got to do to stay alive.

Зачем я продолжаю все это делать для человека,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I keep doing these things.

Первые цветные фильмы были сделаны в 1930-е годы, но черно-белые фильмы продолжают делать и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first colour films were made in the 1930s, but the black-and-white films are made even today.

И поэтому я... я буду приходить сюда снова и снова, и я... я буду продолжать платить. Я буду... буду приходить и отсчитывать деньги, вот что я буду делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, so I'm gonna keep coming here I'm gonna keep making these payments and I'm gonna show up and count them out.

Я просто продолжаю делать ошибку за ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just keep making mistake after mistake.

В моих родных краях армяне продолжают читать книги, возделывать виноградники, делать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I live the Armenians continue to read books, to cultivate vineyards ... .. and to make money.

На данный момент, Кристиан получает намного больше похвалы за свою работу, а мы продолжаем стараться, что и будем делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like at this point Christian is getting a lot of praise for stuff that he's doing, and us two, we've got to tighten up, which we will.

Если мы не будем поддерживать друг друга, они просто продолжат нас шпынять, пока не заставят нас делать то, чего мы не хотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't have each other's backs, they're just gonna keep bulldozing us into doing a bunch of stuff that we don't want to do.

Нет нужды говорить, что СМИ сделали и продолжают делать многое, чтобы вызывать и поддерживать наш интерес к каждой стороне жизни в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say that the mass media have done and continue doing much to excite and to maintain our interest in every aspect of the life in Russia.

Тем не менее, решение судьи означает, что на настоящий момент врачи могут продолжать делать легальные аборты, продолжая искать такие полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the judge's ruling means that for the time being doctors can continue to perform legal abortions while seeking such privileges.

Я имею ввиду - если однажды дашь слабину, тебе вроде как придется продолжать делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, once you shrimp on somebody once, you kind of have to follow up with another sucking session.

Я буду продолжать так делать, пока вы не подключитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna keep doing it until you guys chime in.

Почему вы продолжаете делать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you doing this?

Она отказалась от лечения, и по собственной воле, сознательно, продолжала делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She refused medication and willfully, voluntarily kept doing it.

Компания МакГентри всегда принимала участие в развитии города и будет продолжать так делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McGantry Enterprises has always played a part in city re-development and will continue to do so.

Я не могу делать тебе такие же щедрые подарки, Джозеф, - продолжала сестра, - но в школе я вышила для тебя чудесные подтяжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't make you such handsome presents, Joseph, continued his sister, but while I was at school, I have embroidered for you a very beautiful pair of braces.

Калеб, наш лидер, я приглашаю вас, сэр, возглавить церемонию очищения, как вы делали и как будете продолжать делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb, our leader, I invite you, sir, to lead us in this Purging as you have and as you will.

Он - пятно света, и вокруг него начинает образовываться узор, и всё, что нам нужно делать, - продолжать наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's blazing away and patterns are starting to revolve around him. And all we have to do is keep watching.

Я действительно обижался по пустякам, -продолжал он. - Но я постараюсь больше никогда не говорить и не делать ничего, что вы могли бы не одобрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have really sometimes been a perverse fellow, he went on, but I will never again, if I can help it, do or say what you would disapprove.

Они еще продолжают делать тесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're still doing tests.

Я думаю, вы могли бы, взять у нее интервью чтобы показать, что мы надеемся продолжать делать добро, здесь, на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might like to interview her to underscore the good works we hope to continue here on earth.

Если мы пойдем по нему, продолжая делать то, что мы уже делаем, даже на вашей стадии жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we keep going, doing the work that we do, even at this stage of your life...

Просто продолжайте делать, что делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just do what you were doing.

Я понял, что не могу и дальше продолжать делать одно и то же, и ожидать другого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I couldn't keep doing the same thing. And expecting a different result.

Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.

Будешь продолжать так делать, сломаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep doing that, you'll break it.

Мы не можем продолжать делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't keep doing this.

Вразрез с общепринятым мнением, Америка привыкла выкручивать руки соседям задолго до речи Эйзенхауэра — и продолжает это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can see that, contrary to popular imagination, America and its military has been strong-arming foreign countries for long before Eisenhower’s speech, and is still doing it today.

Мне казалось я влюблен в одну девченку в колледже. но я продолжал делать долги покупая трупы и зародыши свиней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was in love with this girl, in college, but I kept getting into debt buying cadavers and fetal pigs.

Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate.

Они контролировали игру, всю игру, и продолжали делать это всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're really in control of the game, the whole game, and they keep this control all the time.

А попугай продолжал делать свой донос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the parrot continued its squawking betrayal.

Я думаю это часть нашей жизни, люди всегда изменяли своё сознание и они будут продолжать делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's a fact of life that people have always altered their consciousness and they're going to continue doing so.

Лучшая стратегия, делать вид, что ничего не находил и продолжать раздувать легенду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best thing he could do was act like he never found them, keep feeding the hype around the legend.

Что же, продолжай делать то, что делала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just keep on doing what you're doing.

Но испытав альтернативные разгрузочные дни, я планирую продолжать это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But having experienced intermittent fasting, I plan to go on doing it.

Если чего-то боялся, то продолжал делать это, пока страх не уходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something scared him, he'd keep doing it until the fear went away.

Я продолжал делать своё дело, но теперь не вкладывал в него ничего, кроме покорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go on with my drum but I could bring it to nothing more than acquiescence.

Она может продолжать делать это в Турции, России и Украине, или, из-за невнимательности и бездействия, Европа может потерять авторитет, влияние и экономические возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can continue to do so in Turkey, Russia, and Ukraine, or, through inattention and inaction, Europe could lose credibility, influence, and economic opportunities.

Конечно, - продолжала леди Уэстхолм, - слуги, не понимающие ни слова по-английски, могут утомить, но во время путешествия надо делать скидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, went on Lady Westholme to have servants about who cannot understand a word of English is very trying, but what I say is that when one is traveling one must make allowances.

Что хорошего, что они будут продолжать это делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is that doing anyone?

Извиняйся, но продолжай делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You apologise to him, but you keep belching.

Я причинил тебе боль, и я хочу продолжать делать тебе больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've hurt you, and I wish to go on hurting you.

А теперь я чувствую настоятельную потребность продолжать делать то, что могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, now, I... I just have this urgent need to keep trying.

Рубашов во время работы с Арловой продолжал делать едкие замечания, она слушала их по-прежнему молча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov made his sarcastic commentaries on it while dictating to Arlova, who received them in silence.

Мэр не обернулся и продолжал делать пометки на бумагах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor did not look at him, but went on annotating this docket.

Вы не можете продолжать делать это с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't keep doing this to us.

Мы по-прежнему продолжаем делать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still going through with it?

Он изучает, что нужно делать, чтобы люди работали лучше, и как их при этом не обидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It studies what is necessary to do that people worked better and were not offended.

Я не могу делать предположений, пока я не идентифицировал причину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't speculate on that until I've identified the cause.

Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial.

Что гораздо менее логично, однако, это маленькая армия зомби-политики, которая должна была умереть два десятилетия назад, но продолжает расшатывать все наше стратегическое и бюджетное благоразумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes far less sense, however, is the small army of zombie policies that should have died two decades ago but keep lumbering forward against all strategic and budgetary prudence.

Наш хит-парад продолжает песня, которая поднялась до четвертого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our flashback playback continues with a song that climbed all the way to number four on the charts.

Так было со мной - я представлял собой какой-то организм из жил, настойчиво продолжавший жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, that was what I became-a sort of string-like organism that persisted in living.

Бахаулла утверждал, что душа не только продолжает жить после физической смерти человеческого тела, но и фактически является бессмертной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bahá'u'lláh stated that the soul not only continues to live after the physical death of the human body, but is, in fact, immortal.

Между Эрлин-Лейн и Доннелл-Роуд CR 273 слегка изгибается вправо, но все еще продолжает двигаться на северо-запад и юго-восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between Earlene Lane and Donnell Road CR 273 curves slightly to the right, but still continues to run northwest and southeast.

Седьмой роман, опубликованный в 2007 году, Майкл Толливер живет, продолжает историю некоторых персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A seventh novel published in 2007, Michael Tolliver Lives, continues the story of some of the characters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы продолжаете делать что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы продолжаете делать что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, продолжаете, делать, что . Также, к фразе «вы продолжаете делать что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information