Невнимательности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тоби, в таких ситуациях, ошибки из-за невнимательности будут преследовать тебя. |
Toby, in situations like this, carelessness, mistakes, they will haunt you. |
Они особенно активны в условиях невнимательности и отчаяния. |
They are especially active under circumstances of inauspiciousness and distress. |
Мы можем заявить, что данные в твоей страховке не были исправлены по невнимательности, но подделанный запрос на осмотр Отто может нам аукнуться. |
We can maintain that not updating your insurance was an oversight, but that request form you forged to see Otto, that could come back to bite us. |
Водитель а в момент невнимательности проехал на красный свет, когда ребенок переходил улицу. |
Maternity became fashionable and it was not uncommon for women to walk around with their breasts exposed. |
Водитель а в момент невнимательности проехал на красный свет, когда ребенок переходил улицу. |
But all people rejecting Judaism are not antisemites. |
Более низкие концентрации фенэтиламина в моче также связаны с симптомами невнимательности у людей с СДВГ. |
Lower urinary phenethylamine concentrations are also associated with symptoms of inattentiveness in ADHD individuals. |
На более глубоком уровне тот, кто умирает из-за невнимательности в дорожно-транспортном происшествии, противоположен “счастливчику. |
On a deeper level, one who dies because of inattention in a traffic accident is the opposite of “lucky. |
ага, и к слову о невнимательности... Привет, Лорен, Дайсон, новые чудо-близнецы? |
Oh, and speaking of inconsiderate... hello, Lauren, Dyson the new Wonder Twins? |
К слову о невнимательности. Не мог не заметить твою рассеянность. |
Speaking of distractions, couldn't help but notice a few on your part today. |
Она не сможет выжить среди грубости, невнимательности и сарказма. |
It cannot survive rudeness, inattentiveness and sarcasm. |
Она может продолжать делать это в Турции, России и Украине, или, из-за невнимательности и бездействия, Европа может потерять авторитет, влияние и экономические возможности. |
It can continue to do so in Turkey, Russia, and Ukraine, or, through inattention and inaction, Europe could lose credibility, influence, and economic opportunities. |
Водитель а в момент невнимательности проехал на красный свет, когда ребенок переходил улицу. |
The four crescents are meant to stand for the word Allah. |
Водитель а в момент невнимательности проехал на красный свет, когда ребенок переходил улицу. |
Driver A, in a moment of inattention, runs a red light as a child is crossing the street. |
By lack of attention, she hit the post with her car. |
|
Сонливость у детей может сопровождаться симптомами, варьирующимися от классических зевков и трения глаз, до гиперактивности и невнимательности. |
Sleepiness in children may result in symptoms ranging from the classic ones of yawning and rubbing the eyes, to hyperactivity and inattentiveness. |
Как правило, люди, у которых есть папа, склонны к беспокойству, волнению, бреду или невнимательности. |
In general, people who have dAD tend to be anxious, agitated, delusional, or inattentive. |
Нехватка сна ведет к невнимательности. |
Lack of sleep leads to carelessness. |
Используя парадигму невнимательной слепоты, исследователи Уайт и Дэвис заставляли участников фиксироваться на кресте в центре экрана. |
Using an inattentional blindness paradigm, researchers, White and Davies, had participants fixate on a cross in the center of the screen. |
Вы невнимательно дело читали? |
Did you not fully read up on the case? |
Он очень подвержен этому влиянию, что значит, сегодня больше всего шансов поймать его, когда он невнимателен. |
It struggles under its sway, which means tonight is our best chance to catch it, when it's unfocused. |
Маргарет вошла так тихо, что он не услышал. Его невнимательный слух отчетливее различал шум улицы, чем ее медленные движения и шорох муслинового платья. |
She had come in so gently, that he had never heard her; the street noises had been more distinct to his inattentive ear than her slow movements, in her soft muslin gown. |
Недосып объясняет его забывчивость и невнимательность. |
A little sleep deprivation could account for his forgetfulness and inattention. |
Рассеянность-это когда человек проявляет невнимательность или забывчивость. |
Absent-mindedness is where a person shows inattentive or forgetful behaviour. |
Her husband is neglectful... repeatedly unfaithful. |
|
Он забывчив и невнимателен. |
He's been forgetful, inattentive. |
Лекции он слушал невнимательно. |
His attention wandered at lectures. |
Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
The foreman became careless and made the workers work way too fast. |
Конечно, они никогда не говорили тебе о вечеринке потому что они невнимательны и эгоистичны, и они были такими на протяжении многих лет, поэтому у них есть бабки. |
Of course they never told you about the party because they're inconsiderate and self-centered, and they have been that way for many years, so they have dibs. |
Я только говорил тебе, что ты невнимателен к очень милой девушке, Джордж. |
I've told you you were neglecting a sweet girl, George. |
Ты думаешь, что папа невнимательный. |
You think Dad's being inconsiderate. |
Подожди... он был такой невнимательный, а? |
Wait, that was him being superficial, wasn't it? |
Небеса такие невнимательные! |
The Heaven is also inattentive! |
He's not the one being inconsiderate. |
|
Я слушал его невнимательно. |
I listened to him inattentively. |
То есть импульсивность и невнимательность. |
Impulsivity and inattention to detail. |
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. |
|
Какая странная, отдающая безучастием невнимательность! |
What strange inattention, smacking of indifference! |
На другой день в школе Абра была невнимательна: она предвкушала встречу с Ли. |
All during school next day Abra felt good about going to see Lee. |
Это напоминает мне о том, каким требовательным и невнимательным мальчиком ты был. |
It reminds me of the demanding and inconsiderate boy you were. |
Это... очень невнимательно по отношению к ребенку, которому придется жить с таким именем. |
That is... ultimately inconsiderate to the child who has to live with that name. |
Христианские писцы часто совершали ошибки просто потому, что были уставшими или невнимательными, а иногда и неумелыми. |
Christian scribes often made mistakes simply because they were tired or inattentive or, sometimes, inept. |
Я был невнимателен, и я извиняюсь за это. |
I've been neglectful, and I'm sorry. |
Всему виной невнимательность мушкетеров. |
Musketeer incompetence was to blame. |
You were angry because I was an inconsiderate blow-hard. |
|
Шелдон, ты самый невнимательный человек из всех кого я встретил за всю свою жизнь! |
Sheldon, you are the most inconsiderate person I have ever met in my entire life! |
Я был эгоистичным и невнимательным. |
I've been selfish and neglectful. |
Он будет совершенно грубым, заурядным, невнимательным фермером, который думает только о прибыли и убытках. |
He will be a totally gross, vulgar, inattentive farmer who thinks of nothing but profit and loss. |
О Боже, Йоланда, теперь Алан думает, что я невнимательный монстр. |
Oh God, Yolanda, now Alan thinks I'm an uncaring monster. |
Вы, кто свободно ходите по улицам, как вы можете быть настолько бесчувственными, такими невнимательными? |
You, who are free to walk the streets, how can you be so insensitive, so uncaring? |
И все-таки, это не пикник: жизнь с невнимательным неряхой, который настолько ленив, что в его понимании многозадачность - это мочиться в душе! |
That said, it is no picnic living with an inconsiderate slob who is so lazy that his idea of multitasking is peeing in the shower! |
Нет, сэр, обычная невнимательность. |
No, sir. It was regular negligence. |
Остановка на заправке не является обязательной, и можно проехать мимо нее, если невнимательно. |
Stopping at the gas station is not mandatory, and one could drive past it if inattentive. |
I never saw anybody so inconsiderate. |
|
Но если вы думаете, что можете помешать мне претворять в жизнь закон, угрожая мне, то вы, кажется, были невнимательны. |
But if you think you can prevent me from enforcing the law through intimidation, you haven't been paying attention. |
- по невнимательности - inadvertently
- ошибка из-за невнимательности - careless mistake
- из невнимательности - out of carelessness
- из-за невнимательности - due to inattention