В конце прошлого года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В конце прошлого года - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the end of last year
Translate
в конце прошлого года -


Эйкройд и Белуши покинули SNL в конце прошлого сезона, снизив свою платежеспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aykroyd and Belushi had left SNL at the end of the previous season, reducing their bankability.

Пшеницу эйнкорн собирают в конце лета, а терн-осенью; они, должно быть, хранились с прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einkorn wheat is harvested in the late summer, and sloes in the autumn; these must have been stored from the previous year.

Запись выступления Джона Кери в Йелле была выпущена как часть его военно-морских трудов в конце прошлого месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Kerry's Yale transcript was released as a part of his naval records late last month.

Асбест, в конце концов, - материал из прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asbestos, after all, is a product of the past.

В конце прошлого года ЕС дал согласие заплатить Турции 3,2 миллиарда долларов, чтобы та сама заботилась о беженцах и сдерживала их наплыв в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late last year, the EU agreed to pay Turkey $3.2 billion to expand care for refugees and stem their onward flow.

В конце прошлого тысячелетия для исследования этих пещер использовались замкнутые контурные ребризеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the last millennium closed circuit rebreathers were used to explore these caves.

По условиям СНВ предполагается в разумных пределах сократить численность стратегического арсенала вооружений обеих стран и возобновить процедуры проверок, прекратившиеся в конце прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

START calls for a sensible reduction in the strategic arsenals of both countries, and reinstates verification procedures that expired at the end of last year.

В другом концестена с доской для объявлений, которая показывает историю нашей жизни — прошлого, настоящего и будущего — в словах и фотографиях: школьные фотографии детей, открытка от тетушки, меню из китайского ресторана, свадебное приглашение на следующую субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end is a wall with a notice-board, which tells the story of our lives, past, present, and future, in words and pictures: a school photo of the children, a postcard from Auntie, the menu from Chinese restaurant, a wedding invitation for next Saturday.

По данным Народного Банка Китая (НБК), в конце прошлого года показатель М2 (внутренняя денежная масса) в Китае составил 97,4 триллиона юаней (15,6 триллиона долларов США), или 188% от ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data from the People’s Bank of China (PBOC) show that, as of the end of last year, China’s M2 (broad money supply) stood at ¥97.4 trillion ($15.6 trillion), or 188% of GDP.

Эти три раскрученных клуба заменили Райо Вальекано, Хетафе и Леванте, которые были отправлены в отставку в конце прошлого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three promoted clubs replaced Rayo Vallecano, Getafe, and Levante, who were relegated at the end of the previous season.

В конце прошлого месяца. Учитель говорит, теперь всем девочкам нужно будет изучать науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of last month The teacher says from now on even girls will need book learning

Подобная физиономия в конце прошлого века была бы заурядной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the nineteenth century, a face like this would have been common.

В конце концов появляется пара сомнительных персонажей из прошлого каждого из влюбленных и еще больше подвергает опасности их любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually a pair of unsavory characters from each of the lovers' pasts shows up and further endangers their love.

Опрос 2323 человек был проведен в конце прошлого года турецким Фондом по экономическим и социальным исследованиям - исследовательском центре в Стамбуле, который представляется как независимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey of 2,323 people was conducted late last year by the Turkish Economic and Social Studies Foundation, an Istanbul-based research center that describes itself as independent.

Дом раньше назывался Клайро-корт, а в конце прошлого века его переименовали в Баскервиль-Холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was formerly named Clyro Court and was renamed Baskerville Hall towards the end of the last century.

После того, как автомобили ground effect были запрещены в конце прошлого сезона, FIA предписала, чтобы все автомобили F1 были спроектированы с плоским днищем из соображений безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the ground effect cars were banned at the end of the previous season, the FIA mandated that all F1 cars be designed with flat undersides for safety reasons.

К концу июня Кристенсен со своей командой резко сократил вложения фонда в России — с 13 с лишним процентов в конце прошлого года до менее чем 2 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of June, Christensen and his team had reduced the funds’ exposure to Russia drastically, to less than 2 percent from more than 13 percent at the end of last year.

И не так, как хип-хоп восточного и западного побережий в конце прошлого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's... not dissimilar to the east coast, west coast hip hop rivalry of the late 20th century.

В конце прошлого года телеканал сотрясли сообщения о том, что главный юрисконсульт компании Дэвид Харлестон (David W. Harleston) занимается юридической практикой без лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late last year, the channel was rocked by reports that David W. Harleston, then-general counsel for the media company, was practicing law without a license.

Сегодня они встречаются с Лидс Юнайтед,.. ...который они свергли с вершины в самом конце прошлого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They face Leeds United whom they unseated... as the First Division champions at the end of last season.

В конце прошлого года Фернандо (Fernando) получил новости, которых со страхом ожидал на протяжении многих месяцев: его и 23 его сокурсников исключили из колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late last year Fernando received news he had dreaded for months: he and 23 of his classmates had been kicked out of college.

В квартирах Стеллы фотографии подчеркивают важность прошлого и проблематичность репрезентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Stella's flats, photographs emphasise the importance of the past and the problematic of representation.

Судя по температуре печени, время смерти около 9 часов прошлого вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liver temp puts time of death at approximately 9:00 last night.

Фейеноорд был действующим чемпионом прошлого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feyenoord were the defending champions from the previous season.

Не спеши в конце, Рич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't rush to the end, Rich.

Четвертая улица, дом 38, в Яффе в конце, за углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

38 Ha'arba Street, Jaffa. Way at the end, by the lot.

Любое рождение... подразумевает в конце концов смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All births... carry an implicit death.

Из 100 лучших фильмов одного только прошлого года в 48 не было ни одной чернокожей или афро-американки, у которой были бы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the top 100 films of just last year, 48 films didn't feature one black or African-American speaking character.

На его деньги она приобрела разные мелочи туалета и в конце концов совершенно преобразилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his money she purchased the little necessaries of toilet, until at last she looked quite another maiden.

Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now stand at the end of the peace process as we have known it.

Отсутствие прошлого означает чистоту твоей души, отсутствие воспоминаний, беспокоящих тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No past means a clean slate for your soul, no memories to haunt you.

По состоянию на 19 февраля у Центробанка было 379 миллиардов долларов в виде иностранной валюты и золота. Это на 29 миллиардов больше по сравнению с апрельским минимумом прошлого года. Получается, что Россия — единственный крупный формирующийся рынок, оказавшийся в плюсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central bank held $379 billion in foreign exchange and gold as of Feb. 19, up $29 billion from lows touched last April, making Russia the only major emerging market with a gain.

Однако если посмотреть на сравнительные показатели Европы и США сегодня, обнаружится, что положение дел в Западной Европе гораздо лучше, чем можно было бы ожидать, судя по деловой прессе прошлого десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet today, if we look at transatlantic comparisons, Western Europe appears to be doing much better than one would expect if one were to judge from the past decade's business press.

Ты пережиток прошлого, ты знаешь об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a relic, do you know that?

И мы начнем излечивать раны нашего прошлого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we start to heal the wounds of all our yesterdays

Первая мировая война 1914-1918 годов принесла поражение трем империям, которые в конце XVIII века совершили раздел Польши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War One... brought defeat to the three powers... that had occupied the partitioned Poland for 123 years.

Слушай, не нужно винить меня за провалы прошлого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, don't blame me for the failures of the last regime.

Но в конце концов решать вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, ultimately you have to decide.

Июльское установление отражало атаки прошлого и будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the attack of the past and the attack of the future, the establishment of July struggled.

Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question.

Криминального прошлого нет, если не считать закидывание церкви яйцами в первом классе высшей школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No criminal records across the board, unless you count egging a church freshman year of high school.

Когда на конце их набралось слишком много, они стали падать в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there were enough on the end they fell off into the fire.

Пробить по базе на предмет возможного криминального прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run through database for possible criminal background.

В смысле, кампус Хадсона в другом конце города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean the Hudson campus is way up town.

В конце концов, она умерла во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, she passed in her sleep.

В конце концов он написал на бумаге букву икс и поднял, чтоб все видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept at it till he wrote X on a sheet of paper and held it up for everybody to see.

По счастью сон в конце концов гасил испепеляющие эти видения; а утром наука, улыбаясь, снова призывала меня, и я был ей верен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slumber, happily, would put an end at last to these devastating trances; and on the morrow science would beckon me, smiling, and I was faithful to her.

Тот парень Филипп в фильме, что, он сделает, он предаст Вас в конце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy Phillip in the picture, what does he do, he frame you in the end?

Следуйте за мной, - сказал он и, выйдя из комнаты наблюдения, направился к крошечному кабинетику со стеклянными стенами в дальнем конце зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow me. He led them out of the monitoring room across the security center to a small clear cubicle against the rear wall.

Я Призрак Прошлого Рождества... и я вернула твоего мужа назад в семидесятые, а он сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Ghost of Christmas Past and I took your husband back to 1970 and he bolted on me.

Вспомните события прошлого вечера... и копните глубже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast your mind back to last night... and dig deeper.

Что касается прошлого, не найти ничего выдающегося ни в том, ни в другом покойнике, но бог ты мой, во всём, что было до них - есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, going backwards, there's nothing particularly compelling about either of their graves, but, holy cow, everything before it is.

Комната была миром, заказником прошлого, где могут бродить вымершие животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was a world, a pocket of the past where extinct animals could walk.

Он сохранил посуду с прошлого вечера, когда Асканио на самом деле приходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept them back from when Asciano really came to lunch on the previous day.

Еще одним проектом, который он начал в то время, была книга об артистах прошлого, которыми он восхищался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another of the projects he began at this time was a book about entertainers of the past whom he admired.

В ребенке-роботе Марша прощает себя из прошлого, принимая ребенка-робота как ребенка, о котором она может заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Robot Baby, Marsha forgives herself from the past by accepting the robot baby as a child that she can care for.

Гарднеровскую теорию множественного интеллекта можно рассматривать и как отход, и как продолжение работ прошлого века по теме человеческого интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gardner's theory of multiple intelligences can be seen as both a departure from and a continuation of the last century's work on the subject of human intelligence.

Мы привносим другую чувствительность в наше чтение священных текстов прошлого, даже Торы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bring a different sensibility to our reading of the sacred texts of the past, even the Torah.

Игрок начинает в Кургане от Зорка I, вооруженный только надежным медным фонарем и эльфийским мечом Великой древности из прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player begins in the Barrow from Zork I armed only with the trusty brass lantern and the elvish sword of great antiquity from before.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце прошлого года». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце прошлого года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, прошлого, года . Также, к фразе «в конце прошлого года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information