В любом подряде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В любом подряде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in any consecutive
Translate
в любом подряде -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- подряд [наречие]

имя существительное: contract

наречие: in a row, in succession, successively, running, together, in sequence, at a run

словосочетание: on end, at a stretch



Будь он проклят в любом виде, под любой личиной, в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn him in every shape and guise and form.

И в любом случае, у вас будет больше шансов договориться мирно, если вы просто успокоитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in any case, you stand a better chance of reaching a peaceful resolution if you just calm down.

В любом случае гроб доставят в тронный зал Букингемского дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases, the coffin would be taken to the Throne Room at Buckingham Palace.

Так же, как и всегдастолкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

В любом случае составьте короткий список из 2–3 пунктов в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyway, just a short list, two to three items in each.

Не стесняйся получить более активное участие в любом аспекте бизнеса, который тебя интересует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to get more involved in whatever aspect of the business that interests you.

Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state.

Мини-выписка может быть получена в любом банкомате и содержит информацию о Вашем счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mini-statement may be received in any ATM and contains the information on your account.

В любом случае, мы продолжим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, we're going forward.

Таким образом, нужен будет прорыв в любом направлении, чтобы определить в ближайшей перспективе настроения, так как он покажет более высокий максимум или более низкий минимум на дневном графике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a beak in either direction is needed to determine the near-term bias as it will print a higher high or lower low on the daily chart.

сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring.

Мы будем прилагать разумные усилия для того, чтобы уведомить вас о любом таком увеличении требуемой Маржи для ваших открытых Сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will use reasonable efforts to notify you of any such increase in required Margin for your open Trades.

В любом случае степень поддержки повстанцев, сражающихся с Асадом, со стороны США уменьшилась, особенно после того как США свернули программу по подготовке и вооружению местных боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, U.S. support for the rebels fighting Assad has declined, especially after the U.S. canceled its train and equip program to empower local fighters.

Но в Швеции врачи в основном отказываются от проведения таких тестов, заявляя, что они неточны, и что в любом случае они являются вторжением в личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden, however, doctors have largely refused to apply the test, arguing that it is inexact and that, in any case, such tests constitute an invasion of privacy.

В любом случае, они будут плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will all follow the tide anyhow.

В любом случае, они застряли слишком сильно, чтобы упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wedged too tight to fall anyway.

Доктор, в любом конфликте между положительной и отрицательной энергиями, отрицательная всегда превалирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, in any conflict between positive and negative energy, the negative always prevails.

Ну, что же, отлично!- отозвался Клеон.- В любом случае, я надеюсь, что буду избавлен от неприятных подробностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, then, said Cleon, but I trust I won't have to know the details-if they prove unpleasant.

С точки зрения антропологии, в любом обществе одна группа всегда старается заполучить более высокий статус и эксплуатирует тех, кто более уязвим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropologically speaking, in any society, one group will always occupy a higher status and will exploit those who are more vulnerable.

на любом языке, так что, это делает меня довольно упрямой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in any language, so that makes me pretty dogged.

В этом округе пропавших людей на порядок больше, чем в любом другом штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This county has more missing persons per capita than anywhere in the state.

В любом случае, меня гложет чувство вины, которое заражает Горнами фазу быстрого сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, I have been riddled with guilt, which is causing Gorn-infested REM sleep.

Водяные склепы, в любом случае, какие-то жидкостные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water tombs, some sort of fluid, anyway.

Массы подчиняются вашей власти покорно и немо, но она чужда им - так же, как в любом буржуазном государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bears you, dumb and resigned, as it bears others in other countries, but there is no response in its depths.

Ну, в любом случае, я иду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, regardless, I'm going.

Мисс Фейрли, в любом случае было бы безумием для учителя питать такие надежды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MISS FAIRLIE, IT WAS IN ANY CASE MADNESS FOR A TUTOR TO ENTERTAIN SUCH HOPES

В любом случае, вы вправе верить, что я занимаюсь этим из меркантильных соображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, you're free to believe I'm doing this for mercenary reasons.

Тяжело уговорить родителей: Мы бы хотели протестировать вашего ребенка, отказывая ему в любом интеллектуальном стимулировании и надеясь, что в конце он окажется тупым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to test your child by denying him any intellectual stimulation and hoping that he turns out dumb in the end.

Конечно, дуло в любом случае смотрит вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the muzzle needs to point up anyway.

В любом случае, ваши измены должны быть доведены до света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, your infidelities need to be brought to the light.

И я знаю, что в любом случае вы выбираете войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know that at every turn you've chosen to fight.

Корабль от этого не тонет, а такие вещи можно увидеть в любом бассейне, и никто не устраивает из-за этого скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, it won't sink the ship, these things are seen in the pool and no one is offended by that.

В любом случае, мы ничего не можем поделать с паранормальными способностями Йокои, так что провоз контрабанды невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we can't do anything about Yokoya's psychic power, so smuggling is impossible.

Мы просим всех быть бдительными, и сообщать о любом подозрительном поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are warning everyone to be on the lookout and to report any suspicious behavior.

Я думала, мой муж будет счастливее, хотя он поддерживал меня при любом моем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought my husband would be happier, though he was totally supportive of whatever decision I wanted to make.

Хорошо, тебе не нужно было это мне говорить, потому что я в любом случае собиралась это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you didn't to tell me that over because I was gonna do it anyway.

Он не мог отъехать от Америкэн Форк... .. дальше чем на сотню километров в любом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From american fork,he couldn't have gone further than 64 miles in any direction.

Но женщина в любом случае будет, скажем, Дженни Дэвис, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a girl would be 'Jenny Davis' either way, wouldn't she?

Я в любом случае пойду на пластическую хирургию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going into plastics anyway.

В любом случае, я должен идти туда, пожать несколько толстых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, I got to go by there and shake some fat hands.

В любом случае, большинство трамваев в Стокгольме были заменены метро, решение было принято задолго до решения Dagen H.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, most trams in Stockholm were replaced by the metro, a decision made long before the Dagen H decision.

Ходовые огни, разрешенные в качестве альтернативы Дим-Дипу, должны были излучать не менее 200 Кандел прямо вперед и не более 800 Кандел в любом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The running lamps permitted as an alternative to dim-dip were required to emit at least 200 candela straight ahead, and no more than 800 candela in any direction.

Но в любом случае есть * одно имя*, возможно, с именами-синонимами, но эти имена - синонимы могут или не должны быть дополнительными якорями или перенаправлениями-что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is *one name* in any event, with synonym names possibly, but those synonym names can or don't have to be additional anchors or REDIRECTs - whatever.

Таким образом, сегодня ни один министр короны в любом государстве Содружества не может посоветовать монарху осуществлять какие-либо полномочия, относящиеся к любому из других доминионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, today, no Minister of the Crown in any Commonwealth realm can advise the monarch to exercise any powers pertaining to any of the other dominions.

Потребляемых ракообразных абсолютно прав информация будет удалена в любом редакторе по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumed Crustacean is absolutely right about info being removed at any editor's discretion.

Самые яркие звезды, в любом масштабе, имеют отрицательные величины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brightest stars, on either scale, have negative magnitude numbers.

Болезнь может, однако, присутствовать или прогрессировать в любом возрасте; в редких случаях кератоконус может присутствовать у детей или только в более позднем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease can, however, present or progress at any age; in rare cases, keratoconus can present in children or not until later adulthood.

Дарвинизм имеет проверяемые гипотезы и создает теорию с объяснительной силой; не останавливаясь на этом пункте, это было бы выше головы теиста в любом случае .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwinism has testable hypotheses, and creates a theory with explanatory power; without dwelling on the point, that would be above the head of a theist anyhow, .

Я надеюсь, что вы не измените название в любом случае, но я буду искать другое старое издание на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you will not change the name anyway, but I will look for other older edition in English.

Таким образом, атрофия гирата может быть обнаружена при любом расстройстве, с дефицитом пролина в качестве основного признака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, gyrate atrophy can be found with either disorder, with proline deficiency as an underlying feature.

Карманников можно найти в любом людном месте по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickpockets may be found in any crowded place around the world.

Хотя офисы могут быть построены практически в любом месте и практически в любом здании, некоторые современные требования к офисам делают это более сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While offices can be built in almost any location and in almost any building, some modern requirements for offices make this more difficult.

При идеальном Акермане, при любом угле поворота рулевого колеса, центральная точка всех кругов, начертанных всеми колесами, будет находиться в общей точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With perfect Ackermann, at any angle of steering, the centre point of all of the circles traced by all wheels will lie at a common point.

В любом Микролане всегда есть один мастер, который может быть персональным компьютером или микроконтроллером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any MicroLan, there is always one master in overall charge, which may be a personal computer or a microcontroller.

Цистика профунда характеризуется образованием муциновых кист в мышечных слоях слизистой оболочки кишечника, и это может происходить в любом месте желудочно-кишечного тракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cystica profunda is characterized by formation of mucin cysts in the muscle layers of the gut lining, and it can occur anywhere along the gastrointestinal tract.

Кроме того, у обоих были и другие симптомы, подтверждающие диагноз эмоционального заражения, который можно было поставить независимо в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both had, in addition, other symptoms supporting a diagnosis of emotional contagion, which could be made independently in either case.

Перформанс-арт может происходить где угодно, в любом месте или обстановке и в течение любого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance art can happen anywhere, in any type of venue or setting and for any length of time.

В любом другом случае знак не может быть зарегистрирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any other case the mark may not be registrable.

В малом диапазоне движения автомобиль движется с половинной скоростью движения при любом заданном обороте двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In low-range, the vehicle travels at half road speed for any given engine rpm.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любом подряде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любом подряде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любом, подряде . Также, к фразе «в любом подряде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information