В поддержке цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В поддержке цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in support of the objective
Translate
в поддержке цели -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- цели

goals



Его второстепенной задачей является обеспечение передового воздушного диспетчера-воздушно-десантная поддержка, направляя другие самолеты в атаках на наземные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its secondary mission is to provide forward air controller – airborne support, by directing other aircraft in attacks on ground targets.

Их цели включают поддержку инди-создателей в производстве и распространении их работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their goals include supporting indie creators in producing and distributing their works.

Как область позади цели, она имела тенденцию привлекать самую громкую постоянную поддержку клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the area behind the goal, it tended to attract the club's most vocal standing support.

Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike.

Его цели включают скорость, целостность данных и поддержку распределенных, нелинейных рабочих процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its goals include speed, data integrity, and support for distributed, non-linear workflows.

Она также может служить способом сплочения народа страны в поддержку определенной политической цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also serve a way of rallying the people of the nation in support of a particular political goal.

Цели и преимущества CDS включают поддержку способности младенцев устанавливать связь со своими опекунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purposes and benefits of CDS include support the ability of infants to bond with their caregivers.

Батальон поддержки продвинулся вперед, повернул на север и захватил позицию с пробоинами от снарядов, а затем прибыл к первой цели одновременно со 2-й бригадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supporting battalion had advanced, veered north and overrun a shell-hole position, then arrived on the first objective simultaneously with the 2nd Brigade.

Помимо сексуального поведения, эти узы включают в себя несексуальную физическую привязанность между партнерами, общие цели и ценности, взаимную поддержку и постоянную приверженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to sexual behavior, these bonds encompass nonsexual physical affection between partners, shared goals and values, mutual support, and ongoing commitment.

Им необходимо точно представлять, почему партнерские отношения, предусматривающие оказание поддержки в реализации цели Организации Объединенных Наций, являются выгодными с предпринимательской точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need a clear case as to why partnerships in support of United Nations goals make good business sense.

Была выражена поддержка предложения о конкретном и детальном изложении второго варианта, взятого в квадратные скобки в тексте пункта (а) положения о цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support was expressed for the specific detail of the second alternative in square brackets in clause (a) of the purpose section.

Конечные цели этого процесса тестирования заключаются в поддержке непрерывной интеграции и снижении частоты дефектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate goals of this test process are to support continuous integration and to reduce defect rates.

Без эффективной международной поддержки достижение этой цели отодвигается на неопределенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without effective international support, the achievement of this goal would be delayed for an indefinite period.

Я бы предложил, чтобы недельное ожидание было удалено, так как оно служит мало цели и имеет мало поддержки, когда учреждено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would suggest that the one week wait be removed as it serves little purpose and had little support when instituted.

С этой точки зрения, для того чтобы учащиеся могли построить знания, им должны быть предоставлены цели и минимальная информация и поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, for learners to construct knowledge they should be provided with the goals and minimal information and support.

Союзническим усилиям мешали разделенные цели, усталость от войны из-за общего глобального конфликта и отсутствие внутренней поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allied efforts were hampered by divided objectives, war-weariness from the overall global conflict, and a lack of domestic support.

Для этого она должна направляться на поддержку стратегий, обеспечивающих достижение цели развития людских ресурсов, особенно цели сокращения масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do that, it must support strategies that revolve around human development, especially the goal of poverty reduction.

Цель таких кампаний состоит в том, чтобы обескуражить или ослабить базу поддержки цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of such campaigns is to discourage or weaken the support base of the target.

Для достижения цели поддержки плотных развертываний 802.11 были утверждены следующие функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To meet the goal of supporting dense 802.11 deployments, the following features have been approved.

Корабль оставался там до 1 марта, защищая корабли вторжения и бомбардируя цели в поддержку высадки десанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship remained there until 1 March, protecting the invasion ships and bombarding targets in support of the landings.

Благодаря такому элементу НЛРС, как налоговый кредит на цели ухода за детьми, 175100 семей с низким и средним уровнем дохода получает поддержку, которая дает им возможность более оптимально сочетать работу с выполнением семейных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The childcare tax credit element of WFTC supports 175,100 low and middle-income families, enabling them to balance work and family commitments better.

Благое управление, верховенство закона и выделение более значительных объемов финансовых средств на цели научных исследований являются важными факторами оказания поддержки этим текущим мероприятиям в данных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good governance, the rule of law and increased funding for scientific research were important to support those ongoing contributions.

Если целью является предотвращение непродуктивной аргументации, то поддержка, а не противодействие этому предложению-это путь к достижению этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If preventing unproductive argumentation is the goal, supporting, not opposing, this proposal, is the way to get there.

Но знаю, что когда врут, рейтинги растут, взносы на полит. цели растут, членство в НСА растёт, уровень поддержки президента падает, а продажи оружия растут мама не горюй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know when they do, ratings go up, political contributions go up, membership in the NRA goes up, the president's approval rating goes down, and gun sales go through the freaking roof.

Прорыв ниже этого потенциального дна может открыть путь к психологической поддержке на уровне 9.00 или даже цели рассчитанного движения модели «двойная верхушка» в районе 8.8500 позже в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A break below that potential floor could expose psychological support at 9.00 or even the double top measured move target down around 8.8500 later this year.

В рамках усилий по достижению этой цели Миссия привлекает для решения части своих задач по поддержке, связанных с обслуживанием аэродромов, внешних подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve this goal, the Mission is also outsourcing some of its support activities related to airfield services.

В июле 2014 года правительство Индии объявило о программе поддержки общинных радиостанций и выделило на эти цели 100 крор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014, Government of India announced a scheme to support community radio stations and allocated ₹100 crore for this purpose.

Если победит Силва, главный вопрос будет заключаться не в том, сумеет ли она удержать поддержку большинства в конгрессе, а в том, сделает ли она необходимые для достижения этой цели вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should Silva win, however, the real question is not whether she will be able to sustain majority support in Congress, but rather whether she will do what it takes to achieve this goal.

Степень поддержки каждого утверждения показала бы нам относительную важность каждой цели,которая могла бы повлиять на планировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of support for each statement would show us the relative importance of each aim, which could influence layout.

Они также тщательно интегрировали артиллерийскую поддержку; регистрировали вероятные цели на основе вероятных подходов противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also carefully integrated artillery support; registered on likely targets based on probable enemy approaches.

Мы нуждаемся в этой помощи на цели поддержки наших национальных усилий по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need this assistance in support of our national efforts to combat the illicit traffic in narcotic drugs.

Они заявляют о своей готовности оказывать поддержку международным усилиям, направленным на достижение этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pledge their readiness to support international efforts to realize this objective.

В долгосрочные цели входит создание общих стандартов и единой системы регистрации центров поддержки и разоблачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term goals included the need to set common standards and to introduce a uniform system of registration for the advisory and disclosure centres.

Корректировщики следят за тем, чтобы непрямой огонь поражал цели, которые войска на базе огневой поддержки не могут видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spotters ensure that indirect fire hits targets which the troops at the fire support base cannot see.

Компании также объявили о партнерстве с целью предоставления технической поддержки для решения цели MyTGTtech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company also launched a partnership with Target to provide tech support for Target's MyTGTtech solution.

Союзническим усилиям мешали разделенные цели, усталость от войны из-за общего глобального конфликта и отсутствие внутренней поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allied efforts were hampered by divided objectives, war-weariness from the overall global conflict, and a lack of domestic support.

Они могут вызвать вертолетную поддержку против вражеских солдат или запросить авиаудары, которые могут разбомбить район цели или изменить текущую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may call for helicopter support against enemy soldiers or request airstrikes that can bomb the target area or change the current weather.

С момента своего образования компания Airbus начала исследования производных от Airbus A300B в поддержку этой долгосрочной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the moment of formation, Airbus had begun studies into derivatives of the Airbus A300B in support of this long-term goal.

Но даже если у Вашингтона более достойные целиподдержка (время от времени) демократических сил, например – то последствия все равно зачастую дают обратный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if Washington's objectives are more laudable - supporting (sometimes) more democratic forces, for instance - the consequences still often are counterproductive.

Девятилетняя война показала, что Франция не может навязать свои цели без поддержки, но союз с Испанией и Баварией сделал успешный исход гораздо более вероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nine Years' War had shown France could not impose its objectives without support but the alliance with Spain and Bavaria made a successful outcome far more likely.

30-мм снаряд имеет вдвое большую дальность, вдвое меньшее время до цели и втрое большую массу снарядов, выпущенных из пушек, установленных в сопоставимых ближних самолетах воздушной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 30-mm shell has twice the range, half the time to target, and three times the mass of projectiles fired by guns mounted in comparable close air support aircraft.

Для достижения этой цели потребуется значительная внешняя поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant external support will be needed to accomplish this goal.

Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally.

Конечное назначение и цели этих ракет являлись бесконтрольными и неконтролируемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate destination and targets of these rockets are both uncontrolled and uncontrollable.

В 2004 году отчисления на оплату ухода за инвалидами были заменены отчислениями на пособия по инвалидности при более значительных отчислениях на цели образования и оказания помощи в трудоустройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the Disability Supports Deduction replaced the Attendant Care Deduction with a broader deduction for education and employment supports.

После того как вы добавите первый номер телефона, мы автоматически активируем его для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add your first mobile number, we'll automatically enable it for this purpose.

Если мы соединим возможности первого корейского конгломерата Шинхва, знания и навыки Джей Кей Групп, то сможем добиться цели намного быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we combine Shinhwa's power as Korea's premier conglomerate with JK Group's on-site knowledge and skills, we can achieve this goal that much faster.

О, оно где-то на полпути от достижения своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it is somewhere and halfway to achieving its purpose.

Губернатор, как вы думаете, эта широкая общественная поддержка мужа мэра Уоррена повлияет на выборы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor, how do you think the groundswell of support for Mayor Warren's husband will affect the election?

Если наши цели - увязнуть в пророчествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our purpose is to get caught with our prophesies down.

Собрать команды, дать цели, производим одновременный захват региональных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, small teams, set targets, simultaneous assault to cut off the heads of leadership.

Разведка, тактическая поддержка для стоящего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission.

Жизнь без цели это... не жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life without purpose isn't... Life.

Корабли соберутся в назначенной точке в гиперпространстве приблизительно в двух часах полета от их окончательной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships will gather in a holding area in hyperspace approximately two hours from their final destination.

Как думаешь, скольких женщин ты должен поиметь, чтобы добраться до вожделенной цели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many women do you think you'll have to screw In order to get one of those?

Благодаря спонсорской поддержке принца Уэльского и его успеху в анализе, Блэкстоун начал работать адвокатом, хотя он продолжал свою серию лекций в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With sponsorship from the Prince of Wales and his success with the Analysis, Blackstone began work as a barrister, although he kept up his lecture series at Oxford.

Поддержка байт-кода Java для нескольких исходных файлов позволяет любому отладчику шагнуть через правильно сплетенный .файл класса в Редакторе исходного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Java's bytecode support for multiple source files enables any debugger to step through a properly woven .class file in a source editor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в поддержке цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в поддержке цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, поддержке, цели . Также, к фразе «в поддержке цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information