В пределах сферы ответственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пределах сферы ответственности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within the sphere of responsibility
Translate
в пределах сферы ответственности -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сферы

spheres



Церкви могут быть объединены в один округ с одним или двумя епископами, разделяющими ответственность совместно или частично над несколькими конгрегациями в пределах округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The churches may be grouped in a district with one or two bishops sharing responsibility jointly or in part over a number of congregations within the district.

В течение сезона PAGASA использовала свою собственную схему именования для 21 тропического циклона, который либо развивался в пределах, либо перемещался в их самостоятельную зону ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the season PAGASA used its own naming scheme for the 21 tropical cyclones, that either developed within or moved into their self-defined area of responsibility.

С 1963 года PAGASA самостоятельно использовала свою собственную схему наименования тропических циклонов, которые происходят в пределах ее собственной самостоятельной филиппинской зоны ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1963, PAGASA has independently operated its own naming scheme for tropical cyclones that occur within its own self-defined Philippine Area of Responsibility.

’ По этой причине в южноафриканском законе о деликтах существуют встроенные механизмы, позволяющие удерживать ответственность в разумных пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

’ There are, for this reason, in-built mechanisms in the South African law of delict to keep liability within reasonable limits.

Рабочие термиты выполняют большую часть работы в пределах колонии, будучи ответственными за заготовку пищи, хранение пищи, а также содержание выводка и гнезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker termites undertake the most labour within the colony, being responsible for foraging, food storage, and brood and nest maintenance.

Государственные страховые уполномоченные несут ответственность за регулирование деятельности корпоративных поручителей в пределах своей юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State insurance commissioners are responsible for regulating corporate surety activities within their jurisdictions.

Старшие сержанты по строевой подготовке являются самыми старшими сержантами в данном учебном взводе и в конечном счете несут ответственность за солдат в пределах или под их руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior Drill Sergeants are the most senior NCO in a given training platoon, and are ultimately responsible for Soldiers within or under their authority.

Распространенное заблуждение предполагает ответственность работника за вредные действия, совершенные в пределах сферы и полномочий его трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common misconception involves the liability of the employee for tortious acts committed within the scope and authority of their employment.

Такая ответственность охватывала бы действия государства, поддерживающего создание сепаратистского государства в пределах территории другого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such responsibility would cover acts of a state supporting the installation of a separatist state within the territory of another state.

У нас нет сомнений насчет того, кто ответственнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not much doubt about who's responsible.

Да. Он летает в пределах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he flies all across the country.

Последовала ограниченная война между индийскими войсками и пакистанскими рейдерами в пределах княжеского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited war ensued between the Indian troops and the Pakistani raiders within the confines of the princely state.

Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer.

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure.

Институциональная структура и договоренности должны быть подчинены той субстантивной ответственности, которая служит причиной существования Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure and the institutional arrangements must be subordinate to the substance that gives the Security Council its reason for being.

Во-вторых, это развитие потенциала как фактор, содействующий повышению ответственности стран за деятельность в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is capacity development to facilitate national ownership of development interventions.

Вся ответственность за проверку сообщения на содержание вирусов лежит на Вас, и ActivTrades не несет никакой ответственности за какие либо убытки, нанесенные вследствие получения или использования данного электронного письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take full responsibility for virus checking and no responsibility is accepted by ActivTrades for any loss or damage arising in any way from the receipt or use thereof.

Любые потенциально опасные ввиду размера осколки учитываются при определении размера географической области, в пределах которой они могут приземлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any debris big enough to do you harm gets factored into what's known as a reentry footprint — the size of the geographic area inside of which debris is liable to land.

В первом квартале 2006 года волатильность EUR/USD упала почти до рекордных минимумов, поскольку валютная пара оставалась в пределах чрезвычайно узкого диапазона цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first quarter of 2006, the volatility in the EUR/USD dropped to near record lows as the currency pair remained trapped in an extremely tight trading range.

Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable.

Правоохранительные органы не были бы привлечены к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was never going to be law enforcement held accountable.

Но если вы подаете налоговую декларацию с ложными данными, то вас могут привлечь к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you sign tax returns that include false statements, you could be criminally liable.

Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not hope nor intend to avoid that responsibility.

Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive.

И что тогда это значит, если на самом деле никого не привлекают к ответственности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well what does it mean if no one's really being held accountable?

И никогда не видела, чтобы ты уклонялся от ответственности, как бы не легко это ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also never seen you shrink from responsibility, no matter how difficult.

Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the area of the cerebral cortex that involves memory function.

Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed.

Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the courier is in Newark... it's my responsibility.

Только в 2018 году финтех был ответственен за более чем 1700 сделок на сумму более 40 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018 alone, fintech was responsible for over 1,700 deals worth over 40 billion dollars.

Это противоречит континентальным правовым системам, которые с тех пор приняли более открытые системы деликтной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to continental legal systems, which have since adopted more open systems of tortious liability.

Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act.

Немецкая элита, которая вызвала Первую Мировую Войну, также была ответственна за провал Веймарской республики, которая открыла путь для Третьего Рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German elite that caused World War I was also responsible for the failure of the Weimar Republic, which opened the way for the Third Reich.

Переход от водной к наземной жизни произошел по меньшей мере дважды в пределах двух японских эндемичных линий в японских Pomatiopsidae и начался в позднем миоцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shifts from aquatic to terrestrial life occurred at least twice within two Japanese endemic lineages in Japanese Pomatiopsidae and it started in the Late Miocene.

Фосфориты часто осаждаются во фьордах в пределах эстуарийной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphorites are often deposited in fjords within estuarine environments.

Субтропический климат может наблюдаться на высоких высотах в пределах тропиков, таких как южная оконечность Мексиканского плато и вьетнамское нагорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subtropical climates can occur at high elevations within the tropics, such as in the southern end of the Mexican Plateau and in the Vietnamese Highlands.

В мюзикле Бали Хаи-это вулканический остров в пределах видимости острова, на котором происходит большая часть действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the musical, Bali Ha'i is a volcanic island within sight of the island on which most of the action takes place.

Хотя он был в какой-то момент в пределах одного голоса победы в голосовании законодательного органа, республиканцы в конечном итоге выбрали Генри Купера вместо Джонсона, 54-51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he was at one point within a single vote of victory in the legislature's balloting, the Republicans eventually elected Henry Cooper over Johnson, 54–51.

Сопутствующая небрежность не является защитой; она не отменяет ответственности ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contributory negligence is not a defence; it does not extinguish the defendant's liability.

Нумерация CCDE принимает другой формат, чем CCIE, и представляется разделенной на год и число в пределах этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCDE numbering adopts a different format than CCIE and appears split into a year and number within that year.

как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as clearly stated in our easy-to-read disclaimers.

Эта точка зрения вызывает опасение, что такая атрибуция делает невозможным привлечение других к ответственности за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This point of view raises the fear that such attribution makes it impossible to hold others responsible for their actions.

Десять из одиннадцати пациентов принимали антиретровирусные препараты, и ни один из них не набрал баллов по шкале ВИЧ-деменции в пределах нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten out of eleven patients were on antiretroviral medication and none scored within the demented range on the HIV Dementia Scale.

Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable.

Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities.

Софи узнает, что Хоул, довольно эгоцентричный и непостоянный, но в конечном счете добродушный человек, распространяет о себе злые слухи, чтобы избежать работы и ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie learns that Howl, a rather self-absorbed and fickle but ultimately good-natured person, spreads malicious rumours about himself to avoid work and responsibility.

Таким образом, академическое тестирование становится главным решающим фактором, который, возможно, не является истинным показателем готовности к лидерству и ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic testing thus becomes a major deciding factor, which may not be a true indication of readiness for leadership and responsibility.

Тормозные рычаги обычно устанавливаются на руле в пределах легкой досягаемости рук водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brake levers are usually mounted on the handlebars within easy reach of the rider's hands.

Этот альбом был ответственен за три из единственных выступлений Анжелу в чарте Billboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was responsible for three of Angelou's only Billboard chart appearances.

Амита Малик была ответственна за то, чтобы во время чрезвычайного положения в Индии были сняты ограничения цензуры на иностранные СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amita Malik was responsible for getting the censorship curbs on foreign media during the Indian Emergency lifted.

Этот алкоголь может быть ответственен за цирроз печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alcohol can be responsible for cirrhosis.

Текущий КПД колеблется в пределах 1-6, 5%, однако теоретические анализы показывают перспективность выше 10% КПД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current efficiencies range from 1–6.5%, however theoretical analyses show promise beyond 10% efficiency.

Распространенная причина столкновений-это движение быстрее, чем можно остановиться в пределах их поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common cause of collisions is driving faster than one can stop within their field of vision.

Я попытался связаться с ответственной стороной по-доброму, но никакого ответа, тем более что IP-адреса продолжают меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to contact the resposible party in a kind fashion, but no response especially since the IPs keep changing.

Планета, называемая Проксима Центавра Б, вращается в пределах обитаемой зоны своей звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planet, called Proxima Centauri b, orbits within the habitable zone of its star.

Многие вступали с ними в войну, но почти все народы оказывались в пределах одной из сфер их влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many made war with them, but almost all peoples found themselves within one of their spheres of influence.

Заказная почта, которая будет перевозиться в почтовом мешке, - это почта, которая находится в пределах определенной длины и ширины, независимо от толщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered mail that would be carried in a mail pouch is mail that is within a certain length and width, regardless of thickness.

Имея успех в пределах своей досягаемости, Левша сталкивается с дилеммой, когда появляется коррумпированный местный чиновник, чтобы саботировать его шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With success well within his grasp, Lefty is faced with a dilemma when a corrupt local official comes along to sabotage his chances.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пределах сферы ответственности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пределах сферы ответственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пределах, сферы, ответственности . Также, к фразе «в пределах сферы ответственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information