В рукаве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В рукаве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the hole
Translate
в рукаве -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рукав [имя существительное]

имя существительное: sleeve, hose, hosepipe, arm, branch, fork



Соответствующие знаки различия ставки носят на левом рукаве куртки старшины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant rate insignia is worn on the left arm of the jacket by petty officers.

В Восточном рукаве есть приподнятый пресвитерий с криптой под ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern arm has a raised presbytery with a crypt beneath.

Цель его пути - знакомый участок на левом рукаве ручья Гендерсона, где его поджидают товарищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was bound for the old claim on the left fork of Henderson Creek, where the boys were already.

Биллу Финну приписывают на рукаве ноты этих записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill Finn is credited on the sleeve notes of these recordings.

А как называется карта, которую вы спрятали в рукаве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you call that card you are hiding in your sleeve?

Но у тебя еще есть козырь в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you still have one hand to play.

Последовательный тузов обращается в правом рукаве привело звезд польской крайне правых правый прямой в Европейский парламент...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consecutive aces drawn in the right sleeve had lead stars of the Polish extreme right-wing right straight to the European parliament...

Я только что заметил пятно от смазки на его рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just saw a grease stain on his sleeve.

И у тебя на рукаве соус из шпината, что, учитывая твоё отвращение к индийской кухне, говорит о том, что ты позволила ему выбрать ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have saag paneer on your sleeve, which, given your aversion to Indian cuisine, suggests you let him choose the restaurant.

Один из них, низенький и взволнованный, был с красным крестом на рукаве студенческой шинели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them, short and excitable, wore a red cross brassard on the sleeve of his student's uniform greatcoat.

Две нижние пуговицы застегнуты. три на каждом рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two buttons down the front, three on each sleeve.

И что эта тряпка делает на твоем рукаве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's this white exemption rag doing on your arm?

Это вас, господин профессор, - восхищенно шепнул толстяк и повис на рукаве профессора, как гиря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're photographing you, Professor, the fat man whispered admiringly and hung on the Professor's arm like a ton weight.

У нас есть еще одна карта в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still got one card left to play.

И у меня не осталось больше козырей в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a lot of cards to play.

Те файлы дали мне возможность делать то, что я никогда не мог делать, сражаться против людей, у которых всегда был туз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those files gave me the power to do things I've never been able to do against people who always had one more card to play.

Что, у тебя в рукаве есть какой-то новый трюк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, have you got some little trick tucked up your sleeve, have you?

Ты туз в рукаве Триппа, новое лицо эпохи реактивных полётов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're Trippe's ace, the new face of the jet age.

И почти уверен, что у тебя в рукаве тоже спрятаны пара уловок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm relatively certain that you've got a couple of tricks up your sleeve, too.

Ты очевидно думаешь, что у тебя козырь в рукаве, Марко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obviously think you have a trump card, Marco.

Неплохо иметь такой козырь в рукаве, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good to have a trump card, huh?

На рукаве у него была звездочка в окаймлении, потому что он был в чине майора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a star in a box on his sleeve because he was a major.

И ещё трубка в рукаве...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a hose that run down his sleeve...

Теперь у нас есть то, что юристы называют козырь в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I think we now have what's known in the legal profession as a bargaining chip.

Дорогой, ты не подумал, что у твоей мамы может быть пара козырей в рукаве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetie, don't you think your mom might have a trick up her sleeve?

Он засудит нас, и у нас не осталось не одного козыря в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna sue us, and we have no other tricks up our sleeve.

У меня есть еще один трюк в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have one more trick up my sleeve.

Конечно, может ты и разгромил нашу стратегию но у меня все еще есть пара трюков в рукаве о которых ты вообще ничего не знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, you may have swiped our entire strategy for this case, but I still got some tricks up my sleeve that you know absolutely nothing about.

И да... У них в запасе был туз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ow yes... they had a dirty trick up their sleeve

У парня в рукаве полно тузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy's got a lot of tricks up his sleeve.

Есть ещё какие-нибудь трюки в... рукаве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, do you have any other tricks up your, um, arm?

У меня была припасена в рукаве пара фокусов для поимки хакеров

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a few tricks up my sleeve for getting to hackers.

Надеюсь, у тебя не запрятан какой-нибудь секрет в твоем рукаве, не так ли, сынок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you wouldn't have some little trick up your sleeve, would you, son?

У меня всё ещё остался сюрприз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've still got a trick up my sleeve.

У тебя еще что-то припасено в рукаве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got any more tricks up your sleeve?

Он не пошёл бы на крупную сделку без козыря в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't enter a multibillion-dollar offer without his end of the bargain.

Но... если мы объединимся, получим Рамала, и тогда козырь у нас в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... if we work together, we get Ramal, we have a bargaining chip.

Если нас загонят в угол, отец полицейского станет козырем в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we find ourselves in a jam, A cop's dad makes an excellent bargaining chip.

Цена указана на рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price tag is one the sleeve.

Запись - наш туз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That footage is our ace in the hole.

Разве что у меня будет туз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless I have an ace up my sleeve.

У меня есть пара тузов в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a few things up my sleeve.

Мне только нужно вывести пятно на рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to make sure that I can dry-clean out the stain on the sleeve.

У меня всегда есть туз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always keep something up my sleeve.

Вот в чём проблема великих умов, считаешь себя умнее всех, не подозревая, что другие могут спрятать что-то у себя в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the trouble with having a colossal intellect, you think you're cleverer than everyone else, never consider what other people might be hiding up their sleeves.

Он всё видит под другим углом, или прячет что-нибудь в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always got an angle or something up his sleeve.

Эмблема беспорядка на рукаве командира крыла Королевских ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An RAF wing commander's sleeve mess insignia.

Джейсону приписывают в рукаве заметки о симпатиях к переизданию звукозаписывающей индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason is credited in the sleeve notes on the Sympathy for the Record Industry reissue.

Каждый рейтинг имеет свой собственный специальный значок, который, как правило, носят на левом рукаве своей служебной формы все военнослужащие в этой конкретной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each rating has its own specialty badge, which is typically worn on the left sleeve of their service dress uniform by all enlisted personnel in that particular field.

На правом рукаве-штат, округ и номер отряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the right sleeve is one's state, district, and troop number.

Значок Королевского разведчика надет на левом рукаве, на пять сантиметров ниже значка патрульного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's Scout badge is worn on the left sleeve, five centimetres below the patrol badge.

На левом рукаве-название патруля и знаки отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the left sleeve is one's patrol's name, and one's advancement badges.

У этого человека был еще один трюк в рукаве, и он спросил лису, почему лиса привела только одного дьявола, а не других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had another trick up his sleeve and asked the fox why the fox only brought one devil and not the others.

Оригинальный рисунок кисти, выделяющийся в фактуре картины, стал виден на груди и правом рукаве, как только были удалены перекрашенные фрагменты..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original brushwork, prominent in the texture of the painting, became visible on the chest and the right sleeve once the overpainted fragments were removed..

Продольная линия на рукаве градуирована с делениями 1 миллиметр и 0,5 миллиметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longitudinal line on the sleeve is graduated with 1 millimetre divisions and 0.5 millimetre subdivisions.

Некоторые микрометры снабжены нониусной шкалой на рукаве в дополнение к обычным градуировкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some micrometers are provided with a vernier scale on the sleeve in addition to the regular graduations.

Дама, пересекающая ручей справа внизу, имеет надпись Monte le Desire на своем развевающемся рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady crossing the stream on the lower right has 'Monte le Desire' inscribed on her flowing sleeve.

- Джин Лиз, записки на рукаве, посмотри на свое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

–Gene Lees, sleeve note, Look To Your Heart.

Женская униформа бортпроводников имеет полосы на нагрудном кармане, а не на рукаве для своих коллег-мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female cabin crew uniforms feature the stripes on the breast pocket rather than the sleeve for their male counterparts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рукаве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рукаве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рукаве . Также, к фразе «в рукаве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information