В сухую погоду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более или менее в том же самом - more or less at the same
быть в двух шагах - be a stones throw away
быть в отношениях - be in a relationship
в дополнение к наличию - in addition to having
Внесение изменений в случае необходимости - make changes if necessary
в связи с личными причинами - due to private reasons
Напомним, что в рабочей партии - recalled that the working party
но в конечном счете, - but ultimately
удерживать цепь в замкнутом состоянии - to hold a circuit
опыт осуществления программ контроля за ростом численности населения в четырёх регионах мира - experience of population programs in four regions
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сухой закон - no alcohol law
частый сухой кашель - hacking cough
сухой сыр - dried cheese
сухой жареный - dry-roast
сухой затвор - dry lute
сухой впитывающий - dry absorbent
сухой секс - dry sex
сухой коридор - dry corridor
сухой и гигиеничный - dry and hygienic
сухой эфир - dry ether
Синонимы к сухой: бережливый, скупой, с течью, дырявый, ветхий, сухой, запекшийся, высохший, засушливый, засохший
Значение сухой: Не содержащий влаги, не мокрый, не замоченный.
отличная погода - Nice weather
атмосферная погода - atmospheric weather
катастрофическая погода - catastrophic weather
если погода позволяет - if the weather allows
синоптическая погода - synoptic weather
сезон погода - weather season
турбулентная погода - turbulent weather
фантастическая погода - a fantastic weather
погода ухудшилась - weather deteriorated
суровая зима погода - harsh winter weather
Синонимы к погода: непогода, шторм, небо, небеса, климат, макропогода, погодка
Значение погода: Состояние атмосферы в данном месте, в данное время.
Юго-восточный ветер, известный как Кошава, дует с Карпат и приносит ясную и сухую погоду. |
The east-southeasterly wind, known as Košava, blows from the Carpathians and brings clear and dry weather. |
И, конечно, в день встречи Эстер с г-жой дю Валь-Нобль он оказался на боковой аллее, где владельцы собственных выездов гуляют в сухую и ясную погоду. |
Hence it quite naturally happened that in the side alley where the carriage-company walk in fine dry weather, he was on the spot one day when Esther met Madame du Val-Noble. |
Таким образом, болезни с дефицитом Бора появляются в сухую погоду. |
Hence, boron deficiency diseases appear in dry weather. |
Сухое правило действительно позволяет двигаться быстрее в сухую погоду, но ожидать экстренного торможения будет немного неудобно. |
The dry rule does allow one to travel faster in dry weather, but expect emergency deceleration to be a bit uncomfortable. |
For example, drying hay is only feasible in dry weather. |
|
Вечерний полив в сухую погоду может стимулировать кормление, так как влага облегчает движение улиток. |
Evening irrigation in dry weather may encourage feeding since the moisture makes it easier for the snails to move about. |
Исследование SAE показало, что в США больше людей неуместно используют свои противотуманные фары в сухую погоду, чем используют их должным образом в плохую погоду. |
An SAE study has shown that in the United States more people inappropriately use their fog lamps in dry weather than use them properly in poor weather. |
В холодную, сухую погоду умеренное повышение влажности воздуха заставляет большинство людей чувствовать себя более комфортно. |
In cold, dry weather, moderate increases in humidity make most people feel more comfortable. |
Даже после того, как началось рассеивание, холодная, влажная погода заставит конусообразные чешуи закрываться; они снова откроются в сухую погоду. |
Even after dispersal has begun, cold, damp weather will cause cone scales to close; they will reopen during dry weather. |
Тиро Афета имеет 34 километра дороги в сухую погоду, при средней плотности дорог 34,9 километра на 1000 квадратных километров. |
Tiro Afeta has 34 kilometers of dry-weather road, for an average road density of 34.9 kilometers per 1000 square kilometers. |
Они также растут быстрее в теплую, влажную погоду, чем в холодную или сухую. |
They also appear to grow faster in warm, moist weather than in cold or dry weather. |
Кожа сначала частично треснула в этих местах, что вызвало значительную утечку, особенно в сухую погоду. |
The leather first partially cracked at these points, which caused a considerable leakage, particularly in dry weather. |
В сухую зимнюю погоду статические разряды обычное явление. |
With the dry winter weather, sparks from electro static could be common. |
В субботу утром в сухую и солнечную погоду была проведена 45-минутная разминка. |
A 45-minute warm-up session on Saturday morning took place in dry and sunny weather. |
Они могут вызвать вертолетную поддержку против вражеских солдат или запросить авиаудары, которые могут разбомбить район цели или изменить текущую погоду. |
They may call for helicopter support against enemy soldiers or request airstrikes that can bomb the target area or change the current weather. |
Контактор или контроллер может включать термостат, если требуется точное поддержание температуры, или может просто отключить систему защиты от замерзания в мягкую погоду. |
The contactor or controller may include a thermostat if accurate temperature maintenance is required, or may just shut off a freeze-protection system in mild weather. |
Смотрели телевизор, использовали GPS, проверяли погоду или просто ели? |
Have you watched TV, used GPS, checked the weather or even ate a meal? |
Юные девушки могут подхватить простуду даже в солнечную погоду. |
Young girls can get a chill even in sunny weather. |
Прочие маги не верили в способность Ингольда предсказывать погоду больше, чем за пару минут вперед. |
None of the other wizards-with the possible exception of Kta, who wasn't precisely a mage anyway-considered Ingold's theories about predicting ice storms more than a few minutes ahead at all practicable. |
Погибель на эту погоду, этот мир и всех ленивых, хнычущих тварей! |
Perdition to this weather and this world and all lazy, sniveling beasts. |
Способность найти воду в засушливую погоду была очень ценным знанием, передаваемым из поколения в поколение. |
The ability to find water in the dry times would have been invaluable knowledge, passed down the generations. |
Если вы начинаете поход в ветреную, неустойчивую погоду, идите против ветра. |
If you start a tour in windy, uncertain weather, go against the wind's direction. |
Единственный примат, который впадает в спячку, это мадагаскарский карликовый лемур, который проводит в состоянии торпора восемь месяцев в году, в основном в жаркую погоду. Живет он за счет жировых отложений в хвосте. |
The only primate known to do it, Madagascar’s fat-tailed dwarf lemur, spends seven months a year in torpor, mostly in hot weather; it survives by consuming fat stored in its tail. |
Птицы имеют сверхъестественную способность прогнозировать погоду. |
Birds have a preternatural predictive instinct for weather. |
Он приехал, промокнув насквозь, и посмеивался при мысли о том, что его угораздило отправиться в гости на реку в такую погоду. |
He arrived drenched to the skin, chuckling hugely at the idea of having come down on a visit to a houseboat in such weather. |
И не подумаю я мыть вам голову в этакую погоду, и не разрешу одеколонить ее, точно вы какая гулящая. |
Ah ain' gwine wash yo' ha'r in dis wedder an' you ain' gwine put no cologne on yo' haid lak a fas' woman needer. |
In all weathers, his bike, always his bike. |
|
A lot of people got stuck out there. |
|
Не было никаких пожаров или наводнений, замеченных в этом районе, поэтому мы можем вычеркнуть всё, что влияет на погоду. |
There have been no fires or floods reported in the area, so we can cross off anything that requires displays of nature's power. |
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал. |
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement. |
что, вмешиваясь в английскую погоду, мы затрагиваем сущность Англии и рискуем подорвать основы английской магии. |
that in meddling with English weather, we meddled with England, and in meddling with England we risked destroying the very foundations of English magic. |
Зимой, в дождливую погоду, мы передвигаемся на лодках. |
When it rains in winter we go around by boat, y'know? |
Если жители Федерации не могут перенести плохую погоду, то как они собираются противостоять Доминионскому вторжению? |
If Federation citizens cannot handle a little bad weather how will they handle a Dominion invasion? |
Еще не оправившись от болезни, генерал снял шинель и в холодную погоду ждал в мундире. |
Although still recovering from an illness, the general had removed his overcoat and was waiting in his uniform in cold weather. |
Исторически сложилось так, что правила Королевских ВВС разрешали ношение полной парадной формы как в домашних условиях, так и в теплую погоду. |
Historically, the Royal Air Force regulations permitted the wearing of a full dress uniform in both home and warm-weather variants. |
За это время их одежда эволюционировала, так что сегодня они могут комфортно жить в пределах региона, несмотря на суровую погоду. |
During that time, their clothing has evolved, so that today they are able to live comfortably within the region, in spite of the bitter weather. |
Позже тепло может быть преобразовано в перегретый пар для питания обычных паровых турбин и выработки электроэнергии в плохую погоду или ночью. |
The heat can later be converted into superheated steam to power conventional steam turbines and generate electricity in bad weather or at night. |
Некоторые дома оборудованы навесными стенами, которые в хорошую погоду можно свернуть, чтобы впустить естественный свет и свежий воздух. |
Some houses are equipped with curtain walls, which can be rolled up in good weather to admit natural light and fresh air. |
В нем содержались идеи для морских якорей, корпусов катамаранов, водонепроницаемых отсеков, корабельных громоотводов и суповой миски, предназначенной для поддержания устойчивости в штормовую погоду. |
It contained ideas for sea anchors, catamaran hulls, watertight compartments, shipboard lightning rods and a soup bowl designed to stay stable in stormy weather. |
К сожалению, в отличие от жарких условий Южной Африки, большая часть европейской части сезона проходила в не по сезону холодную погоду. |
Unfortunately, unlike the hot conditions in South Africa, most of the European part of the season took place in unseasonably cold weather. |
Если полиция обнаружит пьяного человека, бродящего возле железнодорожных путей, или в плохую погоду, они попытаются вернуть его домой. |
If police find a drunk person wandering near railroad tracks, or in a harsh weather, they'll try to return the person home. |
Фермеры снова обратились за поддержкой, ссылаясь на жаркую погоду и засуху, которые привели к вторжению эму на фермы тысячами. |
Farmers again asked for support, citing the hot weather and drought that brought emus invading farms in the thousands. |
Британские потери были высоки, вызванные настойчивостью Тренчарда в наступательных действиях, несмотря на немецкие воздушные подкрепления и погоду. |
Would 'British losses were high, caused by Trenchard's insistence on offensive action despite German air reinforcements and the weather. |
Тихий океан оказывает основное влияние на погоду, вызывая штормы примерно с октября по май, причем весна является самым влажным сезоном. |
The Pacific Ocean is the primary influence on the weather, contributing storms from about October to May, with spring being the wettest season. |
Как и в остальной Европе, Ирландия пережила необычно холодную погоду зимой 2010/11 года. |
In common with the rest of Europe, Ireland experienced unusually cold weather during the winter of 2010/11. |
Одежда из льна ценится за исключительную прохладу и свежесть в жаркую и влажную погоду. |
Garments made of linen are valued for their exceptional coolness and freshness in hot and humid weather. |
Однако японцы не желали или не могли наносить авиаудары в плохую погоду или без обновленных донесений с мест. |
The Japanese, however, were unwilling or unable to launch air strikes in poor weather or without updated spot reports. |
Райх утверждал, что это устройство будет влиять на погоду и удалять вредную энергию из атмосферы. |
Reich claimed this device would influence weather and remove harmful energy from the atmosphere. |
Ее главные башни, неуклюже расположенные на срезанной гандеке, в плохую погоду были почти полностью затоплены. |
Her main turrets, awkwardly situated on a cut-away gundeck, were nearly awash in bad weather. |
Обычно активные в течение дня, они менее активны в жаркую погоду или в сухой сезон. |
Normally active during the day, they are less active during hot weather or during the dry season. |
Нельзя винить только погоду, так как в России было достаточно зерна, чтобы прокормить голодающие районы. |
Weather alone cannot be blamed as there was enough grain in Russia to feed the starving areas. |
В течение нескольких дней ураган Митч принес штормовую погоду 27 октября, но только снизил температуру на 1 градус или меньше. |
For a few days, Hurricane Mitch brought in stormy weather on 27 October but only reduced temperatures by 1 degree or less. |
Существовали различные теории о конструктивных недостатках яхты, которые привели к столь катастрофическому выходу из строя в обычную погоду. |
There have been various theories about the structural inadequacies of the yacht that led to such a catastrophic failure in routine weather. |
В хорошую погоду для гостей ежедневно организуются экскурсии с гидом по райму. |
Guided tours of the rim are offered daily, weather permitting. |
Эти перья естественно изолированы, чтобы держать птиц в тепле в суровую зимнюю погоду. |
These feathers are naturally insulated to keep the birds warm in the harsh winter weathers. |
Снаружи-игровые поля, дома, горы и озера, ибо считалось, что те, кто вычисляет погоду, должны свободно дышать ею. |
Outside are playing fields, houses, mountains and lakes, for it was thought that those who compute the weather should breathe of it freely. |
Открытые, длинные очереди представляют собой угрозу безопасности и часто заставляют посетителей ждать в ненастную погоду. |
Exposed, lengthy queues are both a security hazard and often cause visitors to wait in inclement weather. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сухую погоду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сухую погоду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сухую, погоду . Также, к фразе «в сухую погоду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.