В таких мероприятиях, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В таких мероприятиях, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in activities such as
Translate
в таких мероприятиях, как -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Он приобрел лизинговую компанию, предоставляющую конные экипажи для кинофильмов и специальных мероприятий, таких как свадьбы, карнавалы и публичные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acquired a leasing company providing horse-drawn carriages for films and special events such as weddings, carnivals and public occasions.

Данные материалы распространялись на таких мероприятиях, как вышеупомянутые семинары, с целью содействия вступлению в силу Запретительной поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These materials were disseminated at activities such as the above-mentioned workshops to facilitate entry into force of the Ban Amendment.

Участки улицы часто закрыты для других мероприятий, таких как ежегодный уличный фестиваль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sections of the street are often closed for other events, such as an annual street festival.

Организация принимала участие и в других мероприятиях, таких, как конференция по проблемам развития людских ресурсов, организованная ПРООН в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization was represented at other presentations such as human development challenges in the Russian Federation sponsored by UNDP.

Этот вид барбекю из баранины часто используется в общественных мероприятиях в Кентукки, таких как политические митинги, окружные ярмарки и церковные мероприятия по сбору средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of mutton barbecue is often used in communal events in Kentucky, such as political rallies, county fairs, and church fund-raising events.

Он также часто используется в качестве церемониймейстера на крупных телевизионных мероприятиях, таких как ежегодная премия Австралийского института кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also often employed as the Master of Ceremonies at big television events like the annual Australian Film Institute Awards.

Школам разрешается проводить несколько специальных праздников без замены таких мероприятий, как годовщина школы и День спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbus traveled from Portugal to both Genoa and Venice, but he received encouragement from neither.

Однако во время таких мероприятий регулярно показывается коммерческая реклама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, during those types of events, regular commercial advertising is shown.

На фотографиях видно отсутствие сотрудников правоохранительных органов или персонала для проведения мероприятий, а также общая мрачная ситуация без основных удобств, таких как поиск путей или объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pictures show a lack of law enforcement or event personnel, and an overall bleak situation without basic amenities such as wayfinding or facilities.

Поведение, ожидаемое от участника спортивного мероприятия по отношению к его конкурентам или зрителям, отличается от поведения разумного человека вне таких мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conduct expected from a participant in a sports event towards his competitors or spectators differs from the conduct of a reasonable person outside such events.

Ежегодное мероприятие проводится в Джорджтаунском ярмарочном комплексе и состоит в основном из карнавальных аттракционов и сельских соревнований, таких как тяга трактора и дерби на снос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual event is held at the Georgetown Fairgrounds and consists mainly of carnival rides and rural contests, such as the tractor pull and demolition derby.

Эта дамочка скупщик от Macy's и она в восторге от ожерелья, что я сделала. И она хочет сотню таких для большого мероприятия на этих выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lady is a buyer from Macy's and she was admiring this necklace that I made and she wants a hundred for a big event this weekend.

Он также писал для танцевальных трупп, таких как Лондонский театр современного танца, и для мероприятий, включая премьеру Millennium Dome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also composed for dance companies such as the London Contemporary Dance Theatre, and for events including the opening night of the Millennium Dome.

В ходе данного процесса будут учитываться ОАС/РПООНПР и изучаться возможности для проведения таких мероприятий в этом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process will take into account the CCA/UNDAF and explore possibilities for the conduct of such exercises in this context.

Чтож, я никогда не произносил таких речей на подобных.. э-э.. мероприятиях, но.. эм... я скажу всё как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, er, I'm not used to making this kind of speech on this, er... sort of occasion, but, er... well... I'll give it me best shot.

К числу таких объектов относятся мероприятия, фото, видео, статусы и альбомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes Events, Photos, Videos, Statuses and Albums.

Тем не менее, уровень участия остается высоким, особенно во время фестивалей и таких мероприятий, как первое посещение святыни в новом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the level of participation remains high, especially during festivals and occasions such as the first shrine visit of the New Year.

В нашей семье таких целых двое. И они всегда портят любое мероприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two in mine, actually, and they always manage to ruin special occasions.

Хрустальный бальный зал теперь используется для проведения светских мероприятий, таких как свадьбы, встречи и балы Марди-Гра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crystal Ballroom is now used for social events such as weddings, meetings, and Mardi Gras balls.

Общественный центр Найтона является крупнейшим в городе местом проведения таких мероприятий, как дискотеки, выступления, борьба, группы, артисты, а также местные клубы и организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knighton Community Centre is the town's largest venue for events such as discos, performances, wrestling, bands, artists along with local clubs and organisations.

На проводившемся в этом году Международном экономическом форуме в рамках Большой восьмерки, а также на других мероприятиях, был достигнут консенсус относительно однозначной необходимости таких действий, а также было объявлено, что такие действия будут всячески приветствоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this year’s World Economic Forum, within the G-8, and elsewhere, the consensus that something needs to be done has been as clear and as it is welcome.

Из-за нехватки ресурсов и нарушения преемственности в работе секретариата Комитета процесс подготовки и осуществления таких мероприятий существенно замедлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient resources and a break in continuity in the secretariat of the Committee had seriously delayed the development and finalization of those undertakings.

Винайя участвовал в нескольких важных мероприятиях, таких как Vasantha Habba в Nrityagram и ежегодная процессия Dasara в Майсуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vinaya has compered several important events like Vasantha Habba in Nrityagram and the annual Dasara procession in Mysore.

С другими третьими странами также были установлены контакты для участия в некоторых мероприятиях в рамках ПРМ, таких как Афганистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other third countries also have been contacted for participation in some activities of the PfP framework such as Afghanistan.

К числу таких мероприятий относятся проекты в области опасных отходов, управления водными ресурсами и доступа к информации в рамках Орхусской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the activities feature projects in the area of hazardous waste, water management and access to information under the Aarhus Convention.

Необходимое условие осуществления таких мероприятий - координация и сотрудничество с руководящими органами системы здравоохранения в рамках соответствующих основных систем комплексного медицинского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is made possible by coordination with the health authorities in the basic integrated health systems.

В наши дни он появляется на исторических мероприятиях в качестве водителя, таких как Гудвудский Фестиваль скорости и Monterey Historics, обычно от имени Porsche и Ferrari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, he appears in historic events as a driver, such as the Goodwood Festival of Speed and the Monterey Historics, usually on behalf of Porsche and Ferrari.

Эта ассоциация продолжается и в 21 веке, о чем свидетельствует известность веганских панк-мероприятий, таких как Fluff Fest в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This association continues on into the 21st century, as evidenced by the prominence of vegan punk events such as Fluff Fest in Europe.

Стюарт также активно участвовал во многих внеклассных мероприятиях, таких как школьная газета и художественный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stewart was also active in many extracurricular activities, such as the school newspaper and the Art Club.

Фармацевтические компании также обвиняются в попытках установить повестку дня в области психического здоровья с помощью таких мероприятий, как финансирование групп по защите прав потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmaceutical companies have also been accused of attempting to set the mental health agenda through activities such as funding consumer advocacy groups.

Oglala Lakota, группа племени Сиу, выступала на таких мероприятиях, как сбор Наций Pow Wow 2016 года, и была номинирована на премию музыка коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oglala Lakota, a Sioux Tribe band, has performed in events such as the 2016 Gathering of Nations Pow Wow and was nominated for the Native American Music awards.

Члены SEDS ОАЭ участвуют в различных мероприятиях и программах, таких как Международная кампания по поиску астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of SEDS UAE engage themselves in various activities and programs such as the International Asteroid Search Campaign.

В некоторых программах дети зарабатывают патчи для достижения различных целей, таких как завершение запланированного похода на природу или участие в мероприятиях, спонсируемых Y.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some programs, children earn patches for achieving various goals, such as completing a designated nature hike or participating in Y-sponsored events.

Знаешь, что я обожаю в таких мероприятиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I love about occasions like this?

Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members.

Факторы риска быть пораженным включают участие в мероприятиях на свежем воздухе, таких как альпинизм, гольф и полевые виды спорта, а также работу на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk factors for being struck include involvement in outdoor activities such as mountain climbing, golf and field sports, and working outside.

Последние, как правило, носили парадную одежду только в редких случаях, таких как посещение придворных дамб и общественных мероприятий, таких как свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter generally wore full dress only for infrequent occasions such as attendance at court levees and social functions such as weddings.

Многие подобные типы декораций используются, особенно в больших зданиях и на таких мероприятиях, как свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of similar types of decorations are used, especially in larger buildings and at events such as weddings.

Он выступал и выступал с речами на таких мероприятиях, как Первомай, организованный коммунистами, а затем Лейбористской Прогрессивной партией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would make appearances and make speeches at events such as May Day organized by the Communists and later the Labor-Progressive Party.

Несмотря на растущую известность, Converge продолжали появляться на небольших независимых мероприятиях, таких как Fluff Fest в Чешской Республике, которые они играли в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their growing prominence, Converge continued to appear at small independent events such as Fluff Fest in the Czech Republic, which they played in 2007.

Она также иногда использует Range Rover, особенно для поездок в сельские районы и проведения таких мероприятий, как окружные шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also occasionally uses a Range Rover, particularly for visits to rural areas and events such as county shows.

В этом году фильм гастролировал на международном кинофестивале, демонстрируясь на таких мероприятиях, как BFI London Film Festival и Brooklyn Horror Film Festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film toured the international film festival circuit that year, screening at such events as BFI London Film Festival and the Brooklyn Horror Film Festival.

Окружающая среда заслуживает таких организационных мероприятий, которые гарантировали бы законодательство и контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environment deserves institutional arrangements that guarantee legislation and monitoring.

Участие в таких мероприятиях помимо простого волеизъявления несет в себе эмоциональный заряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an emotional charge to participating in such events separate from merely making one's voice heard.

Члены SEDS ОАЭ участвуют в различных мероприятиях и программах, таких как Международная кампания по поиску астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that season, the Mets released left fielder George Foster and moved Wilson to left.

Это предписывается делать путем пропаганды здоровых методов питания, таких как общественные мероприятия и информационные брошюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is prescribed to occur by the promotion of healthy nutritional practices, such as community activities and informational pamphlets.

Я уже участвовал в таких мобилизационных мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've participated in government mobilizations like this before.

Ты знаешь, как это происходит при любых благотворительных мероприятиях, особенно при таких больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how it works with any charity event.

На некоторых спортивных мероприятиях, таких как фигурное катание, болельщиков предупреждают не использовать вспышку, чтобы не отвлекать или дезориентировать спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some sporting events such as figure skating, fans are cautioned to not use flash photography so as to avoid distracting or disorienting the athletes.

Сборная Катара по парашютному спорту выступает ежегодно в Национальный день Катара и на других крупных мероприятиях, таких как чемпионат мира по гандболу 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qatar National Parachute team performs annually during Qatar's National Day and at other large events, such as the 2015 World Handball Championship.

Сегодня я вам дам набор таких инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going to give you a set of tools today.

Помимо расследования таких сообщений, это подразделение осуществляет надзор за уголовными делами, по которым выносятся оправдательные решения на основании того, что обвиняемые подвергались пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to investigating reports, this section monitors criminal cases in which defendants are acquitted on the ground of their subjection to torture.

В 2002 - 2003 годах действовало 52 центра неформального базового образования, а к концу 2005 года власти намереваются открыть дополнительно еще 15 таких центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two non-formal basic education centres had been operational in 2002-2003 and the authorities hoped to open 15 additional centres by the end of 2005.

Каждая страна назначается принимающей стороной мероприятия в заранее определенном году, но страна может быть выбрана для отзыва или нет этого издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country is assigned a host the event in a in a predetermined year, but the country could be chose to withdrawn or not that edition.

На этом мероприятии Брэй Уайатт устранил как Сину, так и стили, чтобы выиграть чемпионат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the event, Bray Wyatt eliminated both Cena and Styles to win the championship.

Во время публичных мероприятий в 1980-х годах Меркьюри часто держался на расстоянии от своего партнера, Джима Хаттона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During public events in the 1980s, Mercury often kept a distance from his partner, Jim Hutton.

Однако мода на живот была заявлена только для пляжей и неформальных мероприятий и считалась неприличной для ношения на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, midriff fashion was stated as only for beaches and informal events and considered indecent to be worn in public.

Это выражение было принято во множестве спортивных и фитнес-мероприятий, начиная с начала 80-х годов и до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression has been adopted in a variety of sports and fitness activities, beginning in the early-80s to present day.

The Lost Legacy был анонсирован на мероприятии PlayStation Experience 4 декабря 2016 года вместе с его дебютным игровым трейлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lost Legacy was announced at the PlayStation Experience event on December 4, 2016, alongside its debut gameplay trailer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в таких мероприятиях, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в таких мероприятиях, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, таких, мероприятиях,, как . Также, к фразе «в таких мероприятиях, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information