В течение десятилетия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение десятилетия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throughout the decade
Translate
в течение десятилетия -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power.

В течение десятилетия, большинство молодых людей в Африке будут также хорошо связаны как в Европе или Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a decade, the majority of young people in Africa will likely be as well connected as those in Europe or North America.

В течение последних двух десятилетий археологи показали нам, что причиной многих из этих исчезновений были проблемы окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And within the last decade or two, archaeologists have shown us that there were environmental problems underlying many of these past collapses.

С этой точки зрения Китай не сможет обогнать ЕС или США в течение еще нескольких десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this measure, China will not surpass the EU or the United States for decades.

Ходорковский был эпицентром российского правозащитного активизма в течение целого десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khodorkovsky, of course, was at the very epicenter of Russian human rights activism for a decade.

Действительно, США базировали ядерное оружие в Турции в течение многих десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the US has based nuclear weapons in Turkey for decades.

В ходе проходящей на этой неделе конференции в Вашингтоне, округ Колумбия, энтузиасты пытаются добиться поддержки идеи об организации пилотируемого полета к Марсу в течение ближайших двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a conference this week in Washington D.C., enthusiasts are attempting to rouse support for a manned mission to Mars sometime in the next two decades.

Они размышляют, как в течение следующего десятилетия можно перейти к системе, при которой водители платят за каждую милю дороги, которую они проезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over.

Переход, который длится два десятилетия, в течение которых бедность и неравенство стремительно выросли, в то время как отдельные граждане сказочно разбогатели, нельзя назвать победой капитализма или демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A transition that lasts two decades, during which poverty and inequality increase enormously as a few become wealthy, cannot be called a victory for capitalism or democracy.

Затем в течение нескольких десятилетий японское правительство строило на всех удаленных островах города, создавала административные службы и соответствующую инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsequent decades, the Japanese government built up towns, administrative services and infrastructure across the remote islands.

В течение нескольких десятилетий соотношение между ценами на нефть и ценами на золото оставалось относительно стабильным — примерно 12-14 баррелей нефти на одну унцию золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades the ratio between the price of oil and that of gold was relatively stable: roughly 12-to-14 barrels of oil to one ounce of gold.

Согласно большинству оценок таких организаций как Всемирный банк и Международный валютный фонд, объем экономики Китая превысит объемы экономики США в течение следующего десятилетия или, в крайнем случае, двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By most estimates from groups like the World Bank and International Monetary Fund, the Chinese economy will be bigger than that of the U.S. within a decade or two at the latest.

Пакистан заявил, что он в течение целых десятилетий является жертвой террористической деятельности, организуемой одной из соседних стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan stated that for decades it had been a victim of terrorism sponsored by a neighbouring country.

Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak.

Мать высшего сословия с тесной связью, в течение десятилетия, с психоанализом, транквилизаторами, антидепрессантами и шампанским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upper-class mother with close ties, for a decade now, to psychoanalysis, anxiolytics, anti-depressants and champagne.

Мне сейчас в полной мере не передать словами тот гнет и те страдания, которые пережил иракский народ в течение трех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also ruined relations among Iraqis by sowing the seeds of religious, ethnic and other divisions.

Использование вторичных материалов вместо первичных неуклонно расширяется в течение последних двух десятилетий, причем это касается почти всех важных видов промышленного сырья, кроме цинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of secondary materials versus primary has expanded steadily for almost all important industrial commodities but zinc during the past two decades.

Однако в течение только что начавшегося десятилетия созданный сегодня средний класс будет поглощен новичками, прокладывающими себе путь из трущоб, небольших городков и деревень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in the coming decade, today's established middle class will be swamped by newcomers working their way up from the country's slums, small towns, and villages.

Опасное окружение означает неизбежные риски, хотя Турция и проявила невероятную способность преодолевать их в течение последнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dangerous neighborhood means inescapable risks, though Turkey has demonstrated a remarkable capacity during the last decade to surmount them.

Такая дисфункциональность всей системы ИКТ в Организации Объединенных Наций является наследием внедрявшихся в течение десятилетий технологий и практических подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This largely dysfunctional ICT situation in the United Nations stems from legacy systems and practices built up over decades.

В течение последнего десятилетия, когда я не сидел в тюрьме, я жил в BOBO Freedom City, жилищном комплексе в восточном пригороде Пекина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last decade, when I have not been in prison, I have lived in BOBO Freedom City, a housing complex in the eastern suburbs of Beijing.

В течение двух десятилетий из соображений национальной безопасности Конгресс запрещал продажу частей списанных межконтинентальных баллистических ракет, таких как Minuteman III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two decades, on national security grounds, Congress has barred the sales of parts of decommissioned intercontinental ballistic missiles such as the Minuteman III.

США - и весь мир - будут расплачиваться в течение многих грядущих десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US - and the world - will be paying the price for decades to come.

Насколько велика вероятность начала войны между США и Китаем или Россией в течение следующего десятилетия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How likely is war between the United States and China or Russia over the next decade?

В течение последних десятилетий во всех городах управление транспортом и транспортными потоками играло роль ключевого фактора при решении проблем, вызванных растущими темпами приобретения автомобилей в личную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over recent decades, in all cities, transport and traffic management has been a key factor in coping with the increasing rate of car ownership.

Данные уровня стран говорят о том, что наивысший рост заработной платы в течение последнего десятилетия обычно был связан с наиболее сильным ростом внутреннего спроса (к примеру, Испания, Германия).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-level data suggest that the largest wage increases over the last decade are generally associated with the strongest growth in domestic demand (e.g. Spain, Greece).

Фэрроу преподавала ТМ в течение нескольких десятилетий после ее курса подготовки учителей в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farrow taught TM for several decades after her teacher training course in India.

В течение нескольких десятилетий после войны, оказывается, больницы были местом, где, теоретически, спасали жизнь для поциентов, но местом, которое представляло угрозу для жизни для врачей, которые их лечили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several decades after the war, it turns out, hospitals were potentially life-saving places for patients, but life-threatening places for the doctors who treated them.

Восстановление контроля над Крымом, Южной Осетией, Абхазией и частью Левобережной Украины в течение последнего десятилетия тайно приветствуется консервативными националистическими лидерами, у которых имеются свои собственные чаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its reacquiring Crimea, Southern Ossetia, Abkhazia and part of Left Bank Ukraine in the last decade is secretly welcomed by conservative nationalist leaders with their own aspirations.

Цифровые технологии и автоматизация заменяют рабочих в сельском хозяйстве и в промышленности в течение многих десятилетий; сегодня они входят в сферу обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital technologies and automation have been replacing workers in agriculture and manufacturing for decades; now they are coming to the services sector.

В результате, между левыми и правыми обнаружился раскол в этой центральной области французской дипломатии - раскол, не существовавший во Франции в течение четырех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, a left-right divide has opened in this central area of French diplomacy - a division that has not been seen in France for four decades.

Это цикличное улучшение занятости приведет к повышению ВВП на 13% в течение следующего десятилетия или в среднем на 1,2% в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cyclical recovery of employment will cause GDP to rise by about 13% over the next decade, or an average of 1.2% per year.

США, благодаря своей экономической устойчивости, растущему населению и военному превосходству, будет продолжать входить в «высшие круги» в течение десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, due to its economic resilience, rising population, and military superiority, will make it into the top ranks for decades to come.

Наибольшие расходы в настоящее время связаны со шпионажем и преступлениями, однако в течение следующего десятилетия или около того кибер-войны и кибер-терроризм могут стать большей угрозой, нежели они являются сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.

Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more apt analogy popular in Egypt compares Mubarak to Leonid Brezhnev, who for two decades presided over the Soviet Union's stagnation and decline.

По данным Бюджетного управления Конгресса, ставка доходности десятилетних облигаций будут продолжать расти, достигнув 5% к 2019 году, и будет оставаться на данном уровне или выше него в течение последующих пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Congressional Budget Office, the yield rate on ten-year bonds will continue to rise, reaching 5% by 2019 and remaining at or above that level for the next five years.

— Москва боролась с восстаниями в такой местности в течение многих десятилетий, с переменным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Moscow has fought insurgencies in such terrain for decades, with varying degrees of success.

В течение предыдущего десятилетия Бразилия добилась значительного прогресса, включая создание секретариата на уровне министров по обеспечению расового равноправия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the previous decade, Brazil had made significant progress, including the establishment of a ministerial-level secretariat for the promotion of racial equality.

По меньшей мере, в течение этого и следующего десятилетия, у Соединенных Штатов будет больше влияния на грядущее перераспределение мировой власти, чем у БРИКС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least during this decade and the next, the United States will have more say than the BRICS in managing the coming redistribution in global power.

Во-первых, то, что ваш проект может в течение следующего десятилетия обеспечить центру лицензионные контракты на миллионы франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, that it has the potential to bring CERN millions of francs in licensing contracts in the next decade.

Это основной элемент революции поведенческой экономики, которая охватила экономику в течение последнего десятилетия или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the core element of the behavioral economics revolution that has begun to sweep economics over the last decade or so.

Ахиллеса и Агамемнона окружают герои, лекции о которых я читал в течение десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this inner circle are the heroes I spent decades teaching about in my other life.

Мисс Ветра, видимо, не удосужилась проинформировать вас о том, что ученые ЦЕРНа в течение нескольких десятилетий жестоко критикуют Ватикан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Ms. Vetra has not informed you, but CERN scientists have been criticizing Vatican policies for decades.

В течение более чем двух десятилетий Пакистану приходится принимать у себя наибольшее во всем мире количество беженцев и перемещенных за пределы своих стран лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan has had to host for more than two decades the largest number of refugees and externally displaced persons in the world.

В течение последующих десятилетий выяснилось, что устройство автомобиля играет не последнюю роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But over the following decades, we started to realize the technology of the car itself is not just neutral.

Нет, Мубарака в течение десятилетий поддерживали как раз те западные страны, которые, как считает Гольц, столь серьезно и искренне сосредоточены на продвижении «свободы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Mubarak, for decades, was bolstered in his position by the very Western countries which, Golts suggests, are so earnestly and sincerely focused on the promotion of “freedom.”

В течение периода времени в одно или два десятилетия прошлые показатели акций и облигаций не являются ни надежной гарантией, ни хорошим руководством для будущих результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time horizon of a decade or two, the past performance of stocks and bonds is neither a reliable guarantee nor a good guide to future results.

Действительно, можно ожидать, что его новая теоретическая разработка в течение десятилетия или двух станет опорным пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, we can expect his new theoretical framework to become a reference point in a decade or two.

Итак, мы наблюдали постепенные перемены в течение трёх веков, очень быстрые изменения за последние три десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we've seen a gradual change over three centuries, a rapid change over the last few decades.

Тем не менее, в то время как каждый из этих эпизодов характеризовался макроэкономическими искажениями, вызванными дисбалансом, они продолжались в течение многих лет или даже десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while each of these episodes was characterized by macroeconomic distortions caused by the imbalances, they lasted for years, or even decades.

Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change.

Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that additional other resources will be received during 2007.

При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period.

Второе изменение заключается в установлении цен на углерод - либо продавая с аукциона лимиты на выбросы, либо взимая налог на выбросы углерода непосредственно, начиная с низких ставок и увеличивая их в ближайшие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second change is carbon pricing, either by auctioning emissions allocations or by taxing carbon directly, at rates that start low and rise over the coming decades.

И хотя компенсировать полное жестокости и фактически потерянное десятилетие жителям Сербии не представляется возможным, более позднее по сравнению с другими странами начало реформ имеет свои преимущества: сербы смогут извлечь уроки из чужих ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is impossible to compensate Serbia’s people for a wasted, brutal decade, there are advantages in reforming late: Serbs can learn from the mistakes of others.

42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders.

Мэн правил в основном мирно в течение трех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meng ruled largely peacefully for three decades.

За первое десятилетие группа выпустила восемь студийных альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band released eight studio albums in their first decade.

Несколько десятилетий спустя феминистка второй волны Глория Стейнем дебютировала в журнале MS Magazine в 1972 году с изображением Чудо-Женщины на обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few decades later, second-wave feminist Gloria Steinem's Ms. Magazine debuted in 1972 with an image of Wonder Woman on the cover.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение десятилетия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение десятилетия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, десятилетия . Также, к фразе «в течение десятилетия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information