В течение следующего года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение следующего года - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
over the coming year
Translate
в течение следующего года -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- следующий [местоимение]

имя прилагательное: following, next, succeeding, ensuing, incoming, secondary, sequent, next ensuing, proximate

сокращение: fol., foll., seq.

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y



Однако в течение следующего десятилетия модернизм распространился, и Providentissimus Deus все чаще интерпретировался в консервативном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next decade, however, Modernism spread and Providentissimus Deus was increasingly interpreted in a conservative sense.

В течение следующей недели вы должны сфокусироваться на том, чтобы убедить наших ночных бабочек не торговать своими прелестями на определенных углах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of the next week, I want us to focus on discouraging the ladies of the evening from selling their wares on certain street corners.

Взглянув на наши осцилляторы, я бы остался бдительным, так как откаты могут продолжаться в течение некоторого времени до следующего этапа вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a look at our momentum studies, I would be watchful that the bounce may continue for a while before the next leg down.

Вы делаете следующее: кладете яблоки на дно, а потом вы смешиваете продукты для верхнего слоя, куда идет растопленное масло, сахар и мука, и вы смешиваете все это вместе, выкладываете эту смесь поверх яблок, сверху посыпаете корицей и запекаете все это в течение примерно сорока пяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what you do is you put the apples on the bottom, and then you make a mixture, a topping, which is a combination of melted butter, sugar and flour, and you mix it together, and you spring a lid on top of the apples, and then you put cinnamon on top, and you bake it for about forty-five minutes.

В следующей таблице показан переход от заданного процента доступности к соответствующему периоду времени, в течение которого система будет недоступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table shows the translation from a given availability percentage to the corresponding amount of time a system would be unavailable.

В течение следующего десятилетия около 840 000 тонн материалов должны будут быть извлечены на общую сумму 25 млрд. фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next decade around 840,000 tonnes of materials will have to be recovered at an estimated cost of £25Bn.

В течение следующего года он получил базовые уроки игры на гитаре от двух своих дядей и нового пастора в семейной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the following year, he received basic guitar lessons from two of his uncles and the new pastor at the family's church.

Когда Мордехай и Ригби играют в видеоигры, они заключают пари, что тот, кто проиграет в следующей игре, должен носить стрижку своего персонажа в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mordecai and Rigby are playing video games, they make a bet that whoever loses the next game has to wear his respective game character's haircut for a week.

В течение следующего десятилетия анизотропии КМБ были дополнительно исследованы с помощью большого числа наземных и аэростатных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the following decade, CMB anisotropies were further investigated by a large number of ground-based and balloon experiments.

Если раньше он не был заинтересован в том, чтобы обеспечить трон для следующего поколения, то теперь у него не было желания поддерживать его в течение своей собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he previously had no interest in securing the throne for the next generation, he now had no desire to keep it going during his own lifetime.

первая это Зао Шэн Хи, со следующего месяца она уходит в декретный отпуск, второй, тот, кто имеет худшую репутацию учителя в течение 3 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First is Mrs. Cho Sung Hee, who will go on maternity leave next month. The other is a teacher who's had the worse student feedback for the past 3 years.

В течение всего следующего года компании в Нью-Мексико почти постоянно находились в движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the following year, the companies in New Mexico were almost constantly on the move.

В течение следующей недели на корму поставили первые шпангоуты, а затем работу пришлось приостановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the following week they fixed the first of the stern timbers, but were then obliged to suspend work.

Сингл дебютировал в двенадцать часов в цифровом чарте Gaon и поднялся на первую позицию на следующей неделе, где он оставался в течение трех недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single debuted at twelve on the Gaon Digital Chart and shot up to number-one position the following week, where it remained for three weeks.

Согласно большинству оценок таких организаций как Всемирный банк и Международный валютный фонд, объем экономики Китая превысит объемы экономики США в течение следующего десятилетия или, в крайнем случае, двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By most estimates from groups like the World Bank and International Monetary Fund, the Chinese economy will be bigger than that of the U.S. within a decade or two at the latest.

В течение следующего десятилетия он был ведущим и продюсером ряда программ для радиостанций в Торонто, а также Кто я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next decade he hosted and produced a number of programs for radio stations in Toronto, as well as Who Am I?

В течение следующего дня обе компании были вовлечены в дополнительные поджоги и разрушения жилых домов, а также в жестокое обращение с вьетнамскими заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next day, both companies were involved in additional burning and destruction of dwellings, as well as mistreatment of Vietnamese detainees.

После смерти Циммера Кэмпбеллу была поручена задача редактирования и посмертной публикации работ Циммера, что он будет делать в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Zimmer's death, Campbell was given the task of editing and posthumously publishing Zimmer's papers, which he would do over the following decade.

Оплодотворенные царицы затем зимуют и начинают новые колонии в течение следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertilized queens then overwinter and start new colonies during the next year.

В течение следующего десятилетия под знаменем трансперсональной психологии возникли значительные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next decade significant establishments took place under the banner of transpersonal psychology.

В течение следующего года она дала пятьдесят спектаклей, необычных по тем временам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had fifty performances over the next year, extraordinary at the time.

Не в течение следующего часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in the next hour.

Так что я решил в течение одной странной недели сделать в офисе WIRED следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So over the course of one strange week in WIRED’s office, that’s what I set out to do.

И я надеюсь, что он выполнит ее в течение следующего шестилетнего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that he is going to accomplish it during his next six-year term.

Эта схема должна позволить команде начать производить автономные выборки для вашего проекта и более широкого сообщества в течение следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scheme should allow the team to start producing offline selections for your project and the wider community within the next year.

Мы не будем в состоянии решить проблему глобального потепления климата на протяжении следующих десятилетий, это возможно только в течение следующей половины или целого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not be able to solve global warming over the next decades, but only the next half or full century.

Он одобрил нападение где-то в течение следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's given approval to strike sometime within the next day.

Возможно, было бы правильно рассматривать жизнь и деятельность Хаксли как вклад в секуляризацию британского общества, которая постепенно происходила в течение следующего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be right to see Huxley's life and work as contributing to the secularisation of British society which gradually occurred over the following century.

Каждое воскресенье моя мать делает пирог, и мы собираемся, обсуждаем наши проблемы и планируем в течение следующей недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Sunday my mother makes a cake and we gather together, discuss our problems and make plans for the next week.

Это цикличное улучшение занятости приведет к повышению ВВП на 13% в течение следующего десятилетия или в среднем на 1,2% в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cyclical recovery of employment will cause GDP to rise by about 13% over the next decade, or an average of 1.2% per year.

Хотя маловероятно, что бен Ладен был непосредственно вовлечен, личные связи, которые он установил, будут установлены в течение следующего десятилетия и использованы ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is unlikely bin Laden was directly involved, the personal connections he made would be established over the next decade and used to ...

В течение следующей недели после переиздания Trigga поднялась до 23-го места в американском Billboard 200, продав 17 000 копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the following week of the re-release, Trigga rose to number 23 on the US Billboard 200, selling 17,000 copies.

Чтобы получить более точные данные, он планирует включить большее количество циклов в свое следующее исследование, в ходе которого он будет измерять кровь у макак-резус (у них ритм состоит из четырех дней) в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get better data, he plans to include more cycles in his next study by measuring blood from rhesus macaques — which have a four-day rhythm — for a month.

Она участвовала в высадке на мысе Геллес 25-26 апреля и поддерживала силы АНЗАКа на берегу в течение следующего месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She participated in the Landing at Cape Helles on 25–26 April and supported ANZAC forces ashore over the course of the following month.

После ухода в отставку Джеральда Остина и Ларри Неммерса после сезона 2007 года, Хохули стал самым длительным судьей НФЛ в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the retirements of Gerald Austin and Larry Nemmers following the 2007 season, Hochuli became the NFL's longest-tenured referee for the next decade.

Никс начал сезон 2008 года, когда Колорадо Скалистые горы стали вторым бейсменом, но в течение следующего месяца он увидел, что его игровое время уменьшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nix began the 2008 season as the Colorado Rockies starting second baseman but over the next month, he saw his playing time diminish.

В течение следующего десятилетия репутация и технические способности ван Эйка росли, главным образом благодаря его инновационным подходам к обработке и манипулированию масляной краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the following decade van Eyck's reputation and technical ability grew, mostly from his innovative approaches towards the handling and manipulating of oil paint.

Через несколько месяцев высота этих облаков начала бы уменьшаться, но основание облаков все равно было бы приподнято в течение примерно следующей тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few months, the height of these clouds would have begun to decrease but the cloud base would still have been elevated for about the next thousand years.

В то же время Красные Кхмеры отступили на запад и продолжали контролировать некоторые районы вблизи границы с Таиландом в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Khmer Rouge retreated west and it continued to control certain areas near the Thai border for the next decade.

Конфликт продолжался в течение большей части следующего десятилетия, когда появились повстанцы, выступившие против оккупационных сил и правительства Ирака после вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict continued for much of the next decade as an insurgency emerged to oppose the occupying forces and the post-invasion Iraqi government.

Berta Mk3 использовался исключительно в течение 1987 года, пока чемпионат не был открыт для других поставщиков в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Berta Mk3 was used exclusively during 1987, until the championship was opened up to other suppliers in the following year.

Он собирается сделать публичное заявление в течение следующего часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's expected to make a public statement within the next hour.

И в течение всей следующей недели ни он, ни я не говорили об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was any more said in reference to this conversation, either by him or me, through the whole week.

В рамках этих усилий в течение следующего года будет трудоустроено до 2000 местных трепченских рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this effort, up to 2,000 local Trepca workers will be employed over the next year.

В течение следующего часа они будут отвечать на ваши звонки в программе Прямой эфир с Бентли Титтлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls next on Bentley Tittle Live.

Следующее вторжение произошло сразу же в 205 году до н. э. Чола по имени Элара, который сверг Аселу и правил страной в течение 44 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next invasion came immediately in 205 BC by a Chola named Elara, who overthrew Asela and ruled the country for 44 years.

Однако он объявил, что будет участвовать в гонках NASCAR в 2010 году—хотя и не уточнил, в какой серии—в течение следующего января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he announced that he would race in NASCAR in 2010—albeit without specifying which series—during the following January.

Насколько велика вероятность начала войны между США и Китаем или Россией в течение следующего десятилетия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How likely is war between the United States and China or Russia over the next decade?

Блэру (Blair) предстоит обсудить вывод войск из Ирака, который должен произойти примерно в течение следующего года, хотя тысячи иракцев утверждают, что чувствуют себя спокойнее, пока британские и Американские войска остаются в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blair was to discuss pulling troops out of Iraq within the next year or so, though thousands of Iraqis say they feel safer with British and American troops in the area.

По меньшей мере, в течение этого и следующего десятилетия, у Соединенных Штатов будет больше влияния на грядущее перераспределение мировой власти, чем у БРИКС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least during this decade and the next, the United States will have more say than the BRICS in managing the coming redistribution in global power.

Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course.

Немые фильмы умерли в течение года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silent film was dead within a year.

Мы можем взорвать бомбу только в течение пяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can remote detonate the bomb for only another five minutes.

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis.

Ее знали там в течение нескольких лет. Она абсолютно точно изложила нам свою историю, разве что несколько э.., видоизменила эпизод с замужеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been known there for years, and her whole account of herself is true - except that she slurred over her marriage a bit.

Я всегда в 48-часовом промежутке от диареи, или она уже была, или она случится... В течение 48 часов от любого момента времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, I'm always in a 48-hour window of diarrhea, either that I had it or I'll be having it... within 48 hours of any given moment.

42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders.

Следующее слушание состоится, как я уже говорил, послезавтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjourned inquest, as I told you, will be the day after tomorrow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение следующего года». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение следующего года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, следующего, года . Также, к фразе «в течение следующего года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information