В том числе на национальном уровне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В том числе на национальном уровне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
including at the national level
Translate
в том числе на национальном уровне -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- числе

including

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Утверждение демократических принципов управления и транспарентности должно происходить как на национальном уровне, так и в международных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocacy for democratic governance and transparency should be applicable both at the national level and on the international plane.

Представитель ЕАПГ подчеркнул, что, как предусмотрено в европейских рамочных директивах, эти стандарты должны начать применяться на национальном уровне не позднее 1 января 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of EIGA stressed that the European framework directives provided that the standards should be applicable nationally by 1 January 1999 at latest.

Программы реформы прогрессивного налогообложения на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressive tax reform agendas at the national level.

Пересмотренный круг ведения был классифицирован ПРООН на уровне национального сотрудника по программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised terms of reference were classified by UNDP to be at the National Programme Officer level.

Официальная помощь и частные иностранные инвестиции могут лишь дополнять усилия, прилагаемые на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official and private flows from outside could only complement national efforts, and it was not easy to mobilize domestic resources.

Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris.

Участники обсудили сложности, связанные с сопоставлением на международном уровне результатов национальных обследований, проведенных в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulty in comparing the 1990 Round of national census results on a world wide scale was discussed.

Что касается состава заключенных по признаку пола, то на национальном уровне 97% заключенных составляют мужчины, а на женщин приходятся оставшиеся 3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of gender, at national level, 97 per cent are of the male sex, women accounting for the remaining 3 per cent.

На национальном уровне правительство исходит из того, что человек является главным субъектом процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, the Government has emphasized that the focal point of development is human beings.

Приведу вам пример политики регулирования на национальном уровне, на котором мы можем поучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a story about national policy that we could all learn from.

Эти принципы могли бы быть подкреплены набором процедур, аналогичным действующим на национальном уровне положениям о банкротстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These principles could be supported by a set of procedures similar to bankruptcy provisions at a national level.

Он также постановил предложить всем государствам-участникам этих документов отметить эти годовщины на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also decided to encourage all States parties to these instruments to celebrate those anniversaries at the national level.

Они обсуждают гораздо более скромные шаги, до 2025 года или 2030 года, именуемые Предполагаемые Определяемые на Национальном Уровне Вклады (INDCs).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are negotiating much more modest steps, to 2025 or 2030, called Intended Nationally Determined Contributions (INDCs).

Национальные механизмы мощнее в силу того, что на национальном уровне могут задействоваться и уже задействуются судебные инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms at the national level tend to be stronger because national courts can be, and have been, used.

Во второй части доклада приводится анализ распределения дохода на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part provides an analysis of income distribution at the national level.

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

Американцы шпионят за нами на коммерческом и промышленном уровне, и мы тоже за ними шпионим, потому что это входит в наши национальные интересы - защищать наши коммерческие предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans spy on us on the commercial and industrial level as we spy on them too, because it is in the national interest to defend our businesses.

Вполне естественно, что правительства в приоритетном порядке финансируют национальные мероприятия, осуществляемые в рамках этих утвержденных и скоординированных на международном уровне программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments naturally give priority to financing the national activities feeding into these internationally mandated and coordinated programmes.

Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring.

Задача обеспечения эффективного управления земельными и водными ресурсами должна решаться главным образом на местном или национальном уровне, и их будет необходимо конкретно определить для каждого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficient management of land and water resources is mostly a local or national issue, and will need to be defined for each area.

Несправедливая структура распределения доходов является одной из форм, в которых проявляется отсутствие равенства возможностей как на международном, так и на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negative income distribution is one of the forms taken by the lack of equal opportunities, both internationally and nationally.

Принципы, которые мы рекомендуем применять в международных отношениях, мы стремимся решительно претворить в жизнь дома, на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles which we are recommending in international relations we are also resolutely endeavouring to implement at home, on a national level.

Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities.

На национальном уровне данные имеются в министерствах окружающей среды, агентствах, ведающих охраняемыми районами, и в статистических управлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Species Database of UNEP-WCMC provides detailed information on species of conservation importance.

Для этого следует усилить соответствующую деятельность на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, it was necessary to strengthen the efforts put forth at the national level.

Кроме того, расширения участия национальных правительств можно добиться путем как можно более частого проведения совещаний на субрегиональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the participation of national Governments might be increased by holding meetings at the subregional level as much as possible.

В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community.

Для того чтобы получить назначение на должность посла, профессиональные дипломаты должны пройти самые строгие экзамены на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas anyone could be appointed ambassador, career officers had to pass the most rigorous series of exams in the country.

Климатические обязательства будут сделаны на основе Предполагаемых Определяемых на Национальном Уровне Вкладов (INDCs), или обязательств по сокращению выбросов во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate pledges will be made on the basis of Intended Nationally Determined Contributions (INDCs), or commitments to the reduction of emissions worldwide.

Они также могут поощрять диалог на национальном уровне и повышать уровень информированности о положении мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also encourage dialogue at the national level and raise awareness about the situation of migrants.

Представитель одного из государств-участников заметил, что некоторые международные организации предпринимают попытки собирать данные, сбор которых не производится на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member state noted that some international organisations had attempted to collect data that were not even collected nationally.

Участники заседания признали, что исполнение на национальном уровне является действенной формой осуществления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting accepted national execution as an appropriate implementation modality.

Итак, эта идея была хороша в мире, где большинство проблем и решений происходили на национальном уровне, тогда как, по-вашему, проблемы, наиболее значимые сегодня, происходят уже не на уровне наций, а во всемирном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was a beautiful idea in a world where most of the action, most of the issues, took place on national scale, but your argument is that the issues that matter most today no longer take place on a national scale but on a global scale.

Давно назрела необходимость обеспечить всеобъемлющую и всестороннюю транспарентность как на национальном, так и на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time we ensured transparency at all levels and on all sides, nationally and internationally.

Искоренения нищеты можно добиться только путем смены парадигмы на национальном и международном уровне в целях дополнения борьбы с нищетой всеобъемлющим и динамичным экономическим ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a paradigm shift at national and international levels to complement anti-poverty amelioration with inclusive economic dynamism will eradicate poverty.

Во второй части исследовался вопрос о распределении дохода на национальном уровне и проводился некоторый компаративный анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part two elaborated the issue of income distribution at the national level and included some comparative analysis.

Эти международные соглашения послужили стимулом для разработки на международном и национальном уровне политики и программ, способствующих комплексному планированию землепользования и рациональному использованию земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those international agreements have stimulated international and national policies and programmes promoting integrated land-use planning and management.

На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products.

В рамках системы здравоохранения на национальном уровне были созданы службы планирования семьи, и после 1990 года прежде высокое количество абортов начало снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family planning services were developed at a national level for health education and decreasing the high rate of abortion registered after 1990.

Данный инструмент предназначен для оказания поддержки участникам на национальном уровне в части улучшения их осведомленности и укрепления их потенциала для принятия мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tool aims to support national actors to enhance their knowledge and ability to undertake action.

Исследования показали, насколько тесно могут коррелировать уровни бедности и показатели лесного хозяйства в контексте анализа на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown how closely poverty levels and forests can correlate at the level of national analysis.

На национальном уровне многие государства не имеют технических или финансовых возможностей, да и законодательства, регулирующего безопасное и надежное хранение обычных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, many States do not have the technical or financial capacity, nor the legislation governing the safe and secure storage of conventional ammunition.

Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level.

На национальном уровне возможности приема составляют порядка 95000 мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationally, reception facilities have a capacity of some 95,000 places.

В этом отношении следует особенно отметить мероприятия на национальном уровне, особенно полное и всеобъемлющее участие сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular emphasis must be placed in this context on national level activities, especially full community participation.

Кроме того, усилия, предпринимаемые на национальном уровне, нельзя так просто отделить от необходимости решения более широких вопросов, включая облегчение бремени задолженности, сокращение масштабов нищеты и устойчивое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, national efforts cannot easily be separated from the need to tackle broader issues including debt relief, poverty reduction and sustainable development.

Хорватия, которая получает помощь Европейского союза по линии программы общинной помощи в области реконструкции, развития и стабилизации, еще должна провести на национальном уровне структурные реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croatia, which received European Union assistance under the EU's CARDS programme, planned to carry out further structural changes on the national level.

Как представляется, точкой отсчета в этой связи могло бы являться применение на национальном уровне комплексного подхода, основывающегося на национальных приоритетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An integrated approach at the national level, driven by national priorities, could conceivably be a starting-point in this regard.

Точно так же в вопросах приоритетности государственных расходов, кредитно-денежной политики и налогообложения действия на национальном уровне могут оказывать отрицательное воздействие на экономику других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, in public spending preferences, monetary policy and taxation, national action can adversely affect the economies of others.

Кроме того, на эту часть населения приходится наименьшая доля распределения доходов на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups are to be found at the lowest income distribution levels in each country.

Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are capacity gaps for change management particularly at the country level.

Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions.

находится на уровне последней глотка коктейля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at last milkshake sip levels.

Ты правда считаешь, что он способен провернуть обман на таком уровне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think he's capable of pulling off deception at that level?

Но если вы взглянете на диаграмму, по ней видно, что средства фонда остались на том же уровне, тогда как финансовая помощь сократилась за последние восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at the graph, it shows that the endowments stayed pretty even while the financial aid has been dropping over the past eight years.

Помимо казней в Штатах, в Сан-Квентине были проведены три казни на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to state executions, three federal executions have been carried out at San Quentin.

На уровне примерно 3% доля мигрантов среди мирового населения остается удивительно постоянной на протяжении последних 5 десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At levels of roughly 3 percent the share of migrants among the world population has remained remarkably constant over the last 5 decades.

Число выпускников средней школы выросло на 30% с 1995 по 2013 год, а затем достигло пика в 3,5 миллиона человек; прогнозы показывают, что оно удержится на этом уровне в следующем десятилетии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of high school graduates grew 30% from 1995 to 2013, then peaked at 3.5 million; projections show it holding at that level in the next decade.

Мировой язык – язык, на котором говорят на международном уровне и многие люди – это язык, который может функционировать как глобальная лингва франка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world language – a language spoken internationally and by many people – is a language that may function as a global lingua franca.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в том числе на национальном уровне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в том числе на национальном уровне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, том, числе, на, национальном, уровне . Также, к фразе «в том числе на национальном уровне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information