В ходе шестого совещания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В ходе шестого совещания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during the sixth meeting
Translate
в ходе шестого совещания -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ход [имя существительное]

имя существительное: progress, stroke, throw, running, run, travel, process, motion, movement, way

- шестой
, sixth
- совещание [имя существительное]

имя существительное: conference, session, consultation, counsel, council, palaver, get-together, pow-wow

словосочетание: skull session



Комитет постановил провести свое следующее совещание 30-31 октября 2003 года сразу же после проведения шестого совещания Рабочей группы по ОВОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee decided to hold its next meeting from 30 to 31 October 2003, immediately following the sixth meeting of the Working Group on EIA.

Он приходил домой в половине шестого, и мы ужинали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He usually got home around 5:30 and we'd all have dinner together.

До этого назначения Шон Д. Мерфи присутствовал на совещании экспертов 2008 года, проведенном инициативой по борьбе с преступлениями против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean D. Murphy attended the 2008 Experts' Meeting held by the Crimes Against Humanity Initiative prior to this appointment.

Информация, получаемая по итогам совещаний, созванных в 20072008 годах, свидетельствует о том, что у участников сложилось довольно четкое понимание основных оперативных элементов Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feedback from the meetings convened in 2007 - 2008 suggests that the participants have a good understanding of the key operational elements of the Convention.

Все твои предки до шестого колена рождались благодаря выигрышам в Лотерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of your ancestors for five generations were born by reason of winning lottery tickets.

Парни из шестого участка хвалят тебя как раз за те качества, которые я критиковал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lads in the sixth precinct hold you in such high esteem for the very characteristics I criticised.

На этом совещании подчеркивался вклад научных исследований в обеспечение концептуальной, стратегической и практической деятельности ГАТС и в более широком плане - организаций технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting emphasized the contribution of research for the conceptual, strategic and practical work of GTZ and technical cooperation organizations more generally.

Комитет вновь рассмотрел рекомендацию, которая была сделана на его тридцать третьем совещании после рассмотрения обновленного доклада о критическом обзоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee reconsidered the recommendation made at its thirty-third meeting after considering the updated critical review report.

В июне 1996 года в Женеве в рамках совещания экспертов по вопросам права под руководством представителя была начата разработка руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meeting of legal experts held at Geneva in June 1996 began drafting the guiding principles under the direction of the representative.

В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles.

Распространение на пленарных сессиях в качестве документов зала заседаний протоколов основных совещаний Бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents.

На совещании обсуждалась последующая деятельность в связи с разработкой основ региональной программы расширения вклада кооперативного сектора в жилищное строительство и в борьбу с нищетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It discussed the follow-up to the establishment of a regional programme framework for improved cooperative contributions to shelter delivery and poverty reduction.

Отчет о совещании комитета по монетизации, состоявшемся 4 сентября 2008 года, приведен в приложении VIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refer to annex VIII for the minutes of the meeting of the monetization committee, held on 4 September 2008.

После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments.

Она выступила с предложением об усилении учебных программ по вопросам интеллектуальной собственности в Центре и организации рабочего совещания по охране интеллектуальной собственности, а также подготовке учебной программы для судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suggested reinforcing the IP training programme at the Centre and organising a workshop on IP protection as well as a training program for judges.

Он уполномочил куратора разработать проект выводов и возможных рекомендаций с целью доработки этого проекта на его следующем совещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mandated the curator to elaborate the draft findings and possible recommendations, with a view to finalizing the draft at its next meeting.

С 1998 года совещаниями экспертов ЮНКТАД было уделено внимание услугам в области здравоохранения, окружающей среды, туризма, воздушного транспорта, строительства, энергетики и аудиовизуальным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1998 UNCTAD Expert Meetings have focused on health, environmental, tourism, air transport, construction, energy and audiovisual services.

До проведения первого Совещания Сторон Протокола необходимо разработать ориентировочный перечень основных приоритетов в области наращивания потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period up to the first meeting of the parties to the Protocol, it was necessary to draw up an indicative list of key priorities for capacity-building.

Комитету будет предложено рассмотреть проект коммуникационной стратегии, согласованный Бюро на двенадцатом совещании, и принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee will be invited to consider the draft communication strategy agreed by the Bureau at its twelfth meeting, with a view to adopting it.

Несмотря на то, что он не пришел на совещание, он чувствует себя брошенным и очень рассержен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though he didn't show up to the meeting, he's feeling left out and throwing a hissy fit.

Говорят, что перенаселение человечества, особенно в течение последних двух столетий, является основной причиной Шестого Вымирания (Sixth Extinction).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human overpopulation especially in the past two centuries is said to be the underlying cause of the Sixth Extinction.

В собрании Конгресса, состоявшемся четвертого июля две тысячи семьдесят шестого года...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Congress assembled, July Fourth, Twenty-Seventy-Six-

Он встал в половине шестого, побрился и оделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up at about half-past five, and shaved and dressed.

Городской Департамент образования любезно выделил грант, чтобы оплатить экскурсии на предложенную выставку всем учащимся четвертого, пятого и шестого классов государственных школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's Department of Education has graciously allocated a grant to subsidize trips to the proposed exhibition for all fourth, fifth and sixth graders in public schools.

Несколько раз совещание прерывалось, и советники опрометью кидались к дверям и выскакивали на веранду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several times the council was broken up, and the advisers made a break helter-skelter for the door and out on to the verandah.

Сейчас он проводит совещание в командном пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's delivering a briefing in the command post.

Я не стану таскать для вас каштаны из огня, и сколько бы вы ни созывали своих приспешников на совещания, вам меня к этому не принудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire, and no rubber-stamp conference can make any such attempt successful.

Его Величество на совещании, он выйдет к вам в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty is in conference and will be with you shortly.

Эта карта coобщает, что путь от грузовой двери до комнаты совещаний длинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This map states it's a long way from the cargo door to the briefing room.

У Шестого Отдела было похожее дело...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section Six had a similar case...

Полмили к западу от шестого квадранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half mile west of quadrant six.

Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations.

Нет, ты бы никак не сделала такой рывок, даже с помощью твоего мистического Шестого Отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, there's no way you could have made those leaps, not even with the help of your mysterious section six.

Он был выпущен как третий сингл с шестого студийного альбома группы I Say I Say I Say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released as the third single from the band's sixth studio album I Say I Say I Say.

Дом можно зарезервировать для проведения свадеб, совещаний и частных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house can be reserved for weddings, meetings, and private functions.

В 1993 году НАН вернулся в Гонконг и поступил в колледж Ла-Саль, чтобы продолжить учебу до шестого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, Nan returned to Hong Kong and entered La Salle College to continue his studies until Form Six.

Он достиг шестого места в чарте альбомов Billboard 200 в США 12 марта 1983 года и оставался в нем в течение 129 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It peaked at number six on the Billboard 200 album chart in the US on 12 March 1983, and remained on the chart for 129 weeks.

Введение буддизма в течение шестого века стало катализатором для масштабного строительства храмов с использованием сложных методов обработки дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of Buddhism during the sixth century was a catalyst for large-scale temple building using complicated techniques in wood.

24 апреля 1947 года было сообщено, что совещание закончилось и следующее совещание состоится в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 April 1947 it was reported that the meeting had ended, and the next meeting would be held in London.

Его постоянные переезды означали, что его семья регулярно покидала родные места; он редко виделся с женой и детьми и отсутствовал до рождения шестого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His repeated moving meant that his family were regularly uprooted; he saw little of his wife and children, and was absent for the birth of his sixth child.

27 октября 1977 года группа повстанцев напала на патруль САДФ в районе Кутлайна, убив 5 южноафриканских солдат и смертельно ранив шестого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 October 1977 a group of insurgents attacked an SADF patrol in the Cutline, killing 5 South African soldiers and mortally wounding a sixth.

Day & Age стал третьим студийным альбомом группы, достигшим первого места в Великобритании и Ирландии, а также шестого места в чарте альбомов Billboard 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day & Age became the band's third studio album to reach number one in both the UK and Ireland, it reached number six on the Billboard 200 album chart.

22-25 марта 2009 года совещание Американского химического общества включало в себя четырехдневный симпозиум, приуроченный к 20-й годовщине объявления о холодном синтезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22–25 March 2009, the American Chemical Society meeting included a four-day symposium in conjunction with the 20th anniversary of the announcement of cold fusion.

Первый достиг шестого места в чарте Billboard Hot Latin Songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former peaked at number six on the Billboard Hot Latin Songs chart.

В 2005 году, во время дебюта шестого альбома группы, 1945 Liberation, основатель DJ Shine объявил, что он покинет Drunken Tiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, during the debut of the group's sixth album, 1945 Liberation, founding member DJ Shine announced he would leave Drunken Tiger.

При аудите такой крупной компании, как Enron, аудиторов критиковали за то, что они несколько раз в год проводили короткие совещания, на которых рассматривался большой объем материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For auditing a large-sized company such as Enron, the auditors were criticized for having brief meetings a few times a year that covered large amounts of material.

Он последовательно занимал посты семьдесят первого министра-генерала ордена братьев-младших Капуцинов и шестого епископа Нельсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served successively as the seventy-first Minister General of the Order of Friars Minor Capuchin and the sixth Bishop of Nelson.

Первоначальное продвижение его шестого альбома включало в себя Всемирные видеопроекции музыки альбома и живые телевизионные выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial promotion of his sixth album included worldwide video projections of the album's music and live television performances.

Armageddon-последняя игра Mortal Kombat для консолей шестого поколения и первая для консолей седьмого поколения с ее выпуском для Wii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armageddon is the final Mortal Kombat game for sixth generation consoles and the first for seventh generation consoles with its release for the Wii.

Эта религия развивалась в Японии до шестого века нашей эры, после чего ее последователи построили святилища для поклонения ками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religion developed in Japan prior to the sixth century CE, after which point followers built shrines to worship kami.

Будучи консолью шестого поколения, она конкурировала с Dreamcast от Sega, GameCube от Nintendo и оригинальной Xbox от Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sixth-generation console, it competed with Sega's Dreamcast, Nintendo's GameCube, and Microsoft's original Xbox.

Кроме того, инцидент сексуального насилия произошел в австралийском доме Большого Брата в 2006 году, во время шестого сезона шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, an incident of sexual assault occurred in the Australian Big Brother house in 2006, during the show's sixth season.

Брошь была популярна с шестого по седьмой век, хотя ее носили уже в восьмом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brooch was popular from the sixth to seventh centuries, although worn as late as the eighth century.

Возможно, самой распространенной общей причиной нарушения работы шестого нерва является диабетическая невропатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most common overall cause of sixth nerve impairment is diabetic neuropathy.

Универсал шестого поколения был продан как Honda Orthia, а партнер - как низкопробный коммерческий вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixth-generation station wagon was sold as the Honda Orthia, with the Partner as the downmarket commercial variant.

В ноябре 1986 года она родила шестого ребенка Гигакса, Алекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1986, she gave birth to Gygax's sixth child, Alex.

Закулисное видео шестого сезона было выпущено 29 февраля 2016 года, сосредоточившись на операторах, работающих над шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A behind-the-scenes video of the sixth season was released on February 29, 2016, focusing on camera operators working on the show.

Фильм заработал $ 89,6 млн в свой первый день, в том числе $40 млн от вечерних просмотров в четверг, шестого по величине дня открытия за все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film made $89.6 million on its first day, including $40 million from Thursday night previews, the sixth-highest opening day of all-time.

2500 лет назад, начиная с шестого века до нашей эры, Северная Индия не образовала единого суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2500 years back Going back to the sixth century B.C., Northern India did not form a single Sovereign State.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ходе шестого совещания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ходе шестого совещания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ходе, шестого, совещания . Также, к фразе «в ходе шестого совещания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information