Хвалят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
честь и хвала, отмечать, молодец, рекомендовать, ай да, молоток, похвалить, умница, одобрять
Известно, что некоторые источники хвалят США и в других отношениях. |
Several sources are known to praise the US in other respects. |
Как историка дель Бурго хвалят за здравую референтную основу; критики обычно указывают на его карлистскую предвзятость. |
As a historian del Burgo is praised for sound referential basis; the critics usually point to his Carlist bias. |
Парни из шестого участка хвалят тебя как раз за те качества, которые я критиковал. |
The lads in the sixth precinct hold you in such high esteem for the very characteristics I criticised. |
Что бы он не делал, его хвалят. |
No matter what he may do, he will be praised. |
Он получил в целом благоприятные отзывы, которые хвалят его уровень графики и геймплея. |
It has received generally favorable reviews, which praise its level of graphics and gameplay. |
Некоторые авторы также хвалят яйца фазана и египетские гусиные яйца, которые, по-видимому, были довольно редкими. |
Some authors also praise pheasant eggs and Egyptian Goose eggs, which were presumably rather rare. |
Парни из шестого участка хвалят тебя как раз за те качества, которые я критиковал. |
The lads in the sixth precinct hold you in such high esteem for the very characteristics I criticised. |
Он основан на статье, которая полна похвалы Зидану, точно так же, как такие статьи всегда хвалят свою тему. |
It's based an article which is full of praise for Zidane, in the same way that such articles always praise their subject. |
Президентские ученые и историки обычно хвалят общественные достижения Джефферсона, в том числе его пропаганду религиозной свободы и терпимости в Вирджинии. |
Presidential scholars and historians generally praise Jefferson's public achievements, including his advocacy of religious freedom and tolerance in Virginia. |
Документальный фильм заканчивается видео-флэшбэками, в которых пул и Уильямс хвалят друг друга. |
The documentary ends with video flashbacks of Poole and Williams praising each other. |
To write a good play and to have it praised is nothing. |
|
Кэти, меня и так часто хвалят. |
Kathy, I get plenty of fanfare. |
Тем не менее, его обычно считают основательным ученым и хвалят за его взвешенное отношение к своим предметам. |
However, he is generally regarded as a thorough scholar and has been praised for his balanced treatment of his subjects. |
Положительные отзывы хвалят детализированную физику, а также хаотичный геймплей. |
Positive reviews praise the detailed physics, as well as the chaotic gameplay. |
They praise the flat cast-iron stoves from a workshop on the Arbat. |
|
Месть не так хороша, как её хвалят. |
Revenge is not all it's cracked up to be. |
Медведев, которого Макфол и Стоунер хвалят за его роль в перезагрузке, в настоящее время является одним из наиболее резких критиков Соединенных Штатов. |
Medvedev, who gets praise from McFaul and Stoner for his role in the reset, is now one of the harshest critics of the U.S. |
Галанты хвалят бесконечное терпение Кандидо и уходят. |
The gallants praise Candido's infinite patience and exit. |
The people even praise me as the doctor's wife. |
|
Никто никогда не спрашивает, Чего хочет Жюстина или почему она несчастна, но на протяжении всего ужина ее хвалят за то, что она красива. |
No one ever asks what Justine wants, or why she is unhappy, but throughout the dinner she is praised for being beautiful. |
Единственно чуточку интересное, что они делают это устраивают большую вечеринку раз в год, где хвалят друг дружку и общаются с кинозвездами. |
The only halfway interesting thing they do is throw a big dinner party once a year where they pat themselves on the back and rub shoulders with movie stars. |
Эта практика вызывает споры, поскольку некоторые считают ее эксплуататорской, в то время как другие хвалят способ, которым она может позволить организациям достичь своих целей. |
The practice is controversial, as some believe it to be exploitative, whilst others praise the way it can allow organisations to reach their objectives. |
Парни из шестого участка хвалят тебя как раз за те качества, которые я критиковал. |
The lads in the sixth precinct hold you in such high esteem for the very characteristics I criticised. |
Вообще нотариусов не хвалят. |
Notaries have such a bad reputation. |
Считается, что действия и результаты собственных усилий хорошо воспринимаются и хвалятся другими. |
Actions and the products of one's efforts are thought to be well received and praised by others. |
Кроме того, он искренне уважает миссис Раунсуэлл, и ему приятно, когда ее хвалят. |
Apart from that, he has a real regard for Mrs. Rouncewell and likes to hear her praised. |
Сериал обычно хвалят за то, что воспринимается как своего рода средневековый реализм. |
The series is generally praised for what is perceived as a sort of medieval realism. |
Убийцы всегда в том или ином виде хвалятся своими проступками. |
Killers always have to boast about their crimes in some way. |
У Говиндапады все его очень хвалят |
At Govindapada's hermitage all have high praise for you |
Вместо этого сельские жители хвалят его как еще одно действие или особенность чиновника. |
Instead, villagers praise it as another action or feature of an official. |
Во всех статьях Пола Баньяна хвалят как лесоруба большой физической силы и непревзойденного мастерства. |
In all the articles, Paul Bunyan is praised as a logger of great physical strength and unrivaled skill. |
Мне смешно видеть, как он злится, когда хвалят г-на Корнеля. Из ревности он убедил Академию запретить Сида Корнеля. |
It's amusing to see him enraged at Corneille's success while he has The Cid banned by his Academy out of jealousy. |
Некоторые даже хвалят парк за то, что он заставил их выучить несколько трудных уроков. |
Some even credit the park for making them learn some difficult lessons. |
По дороге туда они встречают нескольких человек, которые хвалят Нью-Ерозуя. |
On the way there, they meet several people who praise the new Yorozuya. |
Игра получила положительные отзывы от критиков, и ее часто хвалят за визуальные эффекты, звук, повествование, темп и атмосферу. |
The game received positive reviews from critics, and is often praised for its visuals, sound, narrative, pacing, and atmosphere. |
правительства африканских стран часто хвалятся тем, как они одним росчерком пера положили конец разрушительному действию коррупции и нерациональным правилам в области бизнеса. |
African governments often boast when they simply stop the corrosive effects of corruption and irrational business regulation. |
Некоторые испытуемые впоследствии переживают позитивные события, например, когда их хвалят. |
Some subjects experience positive events afterwards, e.g. being praised. |
Эйджизм в Голливуде, особенно в том, что касается женщин, глубок, начиная с того, как хвалят молодежь, и заканчивая отсутствием работы для пожилых актрис. |
Ageism in Hollywood, specifically in terms of women, is profound, from the way youth is praised to the lack of jobs for older actresses. |
Тем не менее, версия NES хвалится за ее красочную графику для 1992 года, и обе версии игры повсеместно хвалят за музыку Нила Болдуина. |
However, the NES version is praised for its colorful graphics for 1992, and both versions of the game are universally praised for the music by Neil Baldwin. |
Always do they talk that way in their arrogance before a goring. |
|
Американские женщины азиатского происхождения сообщают, что их хвалят таким образом, что они привлекательны, потому что они азиатки или несмотря на то, что они азиатки. |
Asian American women report being complimented in ways that imply they are attractive because they are Asian or despite being Asian. |
Ее известные работы немногочисленны, но их хвалят за высокое качество. |
Her known works are few but are praised for their high quality. |
Как раз там парни обычно хвалятся своими тупыми и опасными приключениями. |
That's where guys usually brag about their dumb, dangerous adventures. |
В результате сотрудник чаще приходит на работу вовремя, потому что ему нравится, когда его хвалят. |
As a result, the employee comes to work on time more often because the employee likes to be praised. |
После успеха аппетита к разрушению и Г Н Р лжи Роуз обнаружил, что его хвалят как одного из самых выдающихся фронтменов рока. |
With the success of Appetite for Destruction and G N' R Lies, Rose found himself lauded as one of rock's most prominent frontmen. |
После поражения Скруллов О'Грейди хвалят за его хорошую работу и повышают до должности в Тандерболтах. |
Following the Skrulls' defeat, O'Grady is commended for his good work, and is promoted to a position in the Thunderbolts. |
Mark is so honest that everyone praises him for it. |
|
Однако, согласно тем же опросам, это совершенно точно не означает одобрение 'демократии' в том виде, в котором она практиковалась администрацией Ельцина, и который так хвалят некоторые из авторов. |
But, according to the same polls, this certainly does not add up to approval of democracy as it was practiced under the Yeltsin administration, and praised by some of the authors. |
Ее часто хвалят за техническую виртуозность. |
She is often praised for her technical virtuosity. |
Некоторых бездетных иногда хвалят по моральным соображениям, например, членов философских или религиозных групп, таких как шейкеры. |
Some childfree are sometimes lauded on moral grounds, such as members of philosophical or religious groups, like the Shakers. |
- клиенты хвалят - customers praise
- они хвалятся - they are boasting