Гарантируя, что они получают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарантируя, что они получают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ensuring that they receive
Translate
гарантируя, что они получают -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- они [местоимение]

местоимение: they



Производители получают субсидированный доступ к затратам на вводимые ресурсы, таким как удобрения и пестициды, а также гарантированную цену поддержки для своих культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Producers receive subsidised access to input costs such as fertiliser and pesticides, as well as a guaranteed support price for their crops.

Нет никакого способа гарантировать, что анонимные редакторы будут подводить правдивые итоги, когда они получают компенсацию за свои темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way to insure that anonymous editors will summarize truthfully when they are being compensated by the subjects of their topics.

Это также гарантирует, что они все еще получают по крайней мере минимальное количество пищи, необходимое для выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also ensures they still get at least the minimum amount of food necessary to survive.

Если женщины работают более усердно, то они получают работу, и это само по себе гарантирует возникновение турбулентности в таких патриархальных обществах, как Грузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If women work harder, they get the jobs, a sure recipe for turbulence in patriarchal societies like Georgia.

Использование заключенных в качестве дешевой рабочей силы, пока они отбывают наказание, гарантирует, что некоторые корпорации получают экономическую выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of prisoners for cheap labor while they are serving time ensures that some corporations benefit economically.

Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism.

Это повышение кровяного давления в стрессовых условиях гарантирует, что мышцы получают кислород, который им необходим, чтобы быть активными и реагировать соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase in blood pressure under stressful conditions ensures that muscles receive the oxygen that they need to be active and respond accordingly.

Мужчины и женщины, работающие в таких кооперативах, получают статус поставщиков общественных услуг и право вносить единый социальный налог, что гарантирует им возможность получать пенсию и пособие на детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers are enrolled as social providers and are covered under the simplified tax regime, which guarantees them retirement benefits and a children's allowance.

Пацаны получают по медному тарску за каждого проведенного через арочные ворота кофейни клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They receive a copper tarsk for each patron they bring through the arched portal of the cafe.

Я использую платный сервис, который гарантирует анонимность всем моим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use a pay service That assures anonymity for all my clients.

Исключения могут делаться в отношении политических прав, которые четко гарантированы гражданам и экономических прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions could be made with regard to political rights that were explicitly guaranteed to citizens and with regard to economic rights.

Наряду с этим заключенные в ряде стран теперь получают услуги по профилактике ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, prisoners in several countries now receive HIV prevention services.

Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture.

Он также затронул целый ряд проблем, касающихся защиты гражданского населения и абсолютной необходимости гарантировать гуманитарный и гражданский характер лагерей беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also discussed the range of problems in protecting civilians and the absolute need to guarantee the humanitarian and civilian nature of refugee camps.

Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence.

Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital.

Ключевые отраслевые группы и регламентационные органы получают индивидуальные сообщения как по факсимильной связи, так и через электронную почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key industry groups and regulators receive individual notices via both facsimile and E-mail.

Сервер получает только часть заголовка документа, что гарантирует абсолютную конфиденциальность Ваших документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The server receives only a part of the document's header, which guarantees absolute privacy of your documents content.

В условиях более высоких цен на энергию фирмы и хозяйства получают более быструю отдачу от инвестиций в повышение энергоэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms and householders facing higher energy prices realize a more rapid return on energy efficiency investments.

Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs.

Гарантирую, если ты со своим котом окажешься засыпанным лавиной - он тебя съест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guarantee, if you got stuck in a snowdrift with your cat he would eat you.

Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development.

Это полный взвод моих лучших полицейских, которые гарантируют ваше право на мирное собрание и свободу слова в нашем славном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a full complement of my finest officers in service to your right to peaceful assembly and free speech in our fair city.

Вы не ответили должным образом на мой вопрос, мистер Шеффилд, - вежливо сказал я. - Я спросил, как будут гарантироваться выплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't answer my question, Mr. Sheffield, I said politely. I asked how the money was to be guaranteed.

Я гарантирую соблюдение условий сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am guaranteeing the terms of this deal.

Я знаю, что у Блэр на сердце, и если вы не хотите, чтобы эта свадьба состоялась, вместе мы сможем гарантировать, что так оно и будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what is in Blair Waldorf's heart, and if you don't want this wedding to happen, together, we can make sure it doesn't.

Можно морочить себе голову этой стеной весь день, но я гарантирую, с правильным подходом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can bang our head against that pain wall all day, But I guarantee you, with the right persuasion,

Какие магазины получают больше всего выручки на Рождество... и никто и не думает их грабить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ergo, what store's gonna make the most cash on Christmas Eve that nobody's going to think to rob?

Я гарантирую, все тут жизненно важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you that everyone here is vital to the operation.

Не могу ничего гарантировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't give any guarantees.

Мартин в 1985 году показал, что более широким классом функций, в которых условия KKT гарантируют глобальную оптимальность, являются так называемые инвексные функции типа 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shown by Martin in 1985 that the broader class of functions in which KKT conditions guarantees global optimality are the so-called Type 1 invex functions.

При переработке рапса для производства масла в качестве побочного продукта получают рапсовый шрот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Processing of rapeseed for oil production produces rapeseed meal as a byproduct.

Thief of Time представляет их функционирующими как полномасштабный Патруль времени, гарантирующий, что история вообще происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thief of Time presents them functioning as a full-scale Time Patrol, ensuring that history occurs at all.

К ним также относятся эффективные эвристические алгоритмы или вероятностные методы, предназначенные для крупномасштабного поиска в базе данных, которые не гарантируют нахождения наилучших соответствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These also include efficient, heuristic algorithms or probabilistic methods designed for large-scale database search, that do not guarantee to find best matches.

Контракты между BAE Systems и правительством Саудовской Аравии были подписаны Департаментом гарантирования экспортных кредитов-системой страхования, финансируемой налогоплательщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts between BAE Systems and the Saudi government have been underwritten by the Export Credits Guarantee Department, a tax-payer funded insurance system.

В 1971 году соглашение о четырех державах гарантировало доступ в Западный Берлин и обратно на автомобиле или поезде через Восточную Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971, a Four-Power agreement guaranteed access to and from West Berlin by car or train through East Germany.

Это требует достаточных резервов денежных облигаций, чтобы гарантировать завершение процесса рекультивации, когда добыча становится нерентабельной или прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires adequate reserves of monetary bonds to guarantee a completion of the reclamation process when mining becomes unprofitable or stops.

Деятельность по интернационализации W3C гарантирует, что веб-технологии работают на всех языках, сценариях и культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The W3C Internationalisation Activity assures that web technology works in all languages, scripts, and cultures.

Как и в любой форме исследования, имеющей дело с человеческими субъектами, исследователь должен гарантировать, что этические границы никогда не пересекаются теми, кто проводит исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any form of research dealing with human subjects, the researcher must ensure the ethical boundaries are never crossed by those conducting the subjects of study.

Тем не менее, некоторые браузеры, такие как Google Chrome использует расширение, где пользователи получают возможность форматирования веб-страниц и печати без рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some browsers such as Google Chrome uses an extension where users get the opportunity of formatting web pages and printing without ads.

Они сочетают в себе способность отслеживать и отслеживать национальные перевозчики с возможностью гарантировать доставку на следующий день по наземным тарифам на более крупном участке доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They combine the track and trace capability of the national carriers with the ability to guarantee next day delivery at ground rates over a larger delivery footprint.

Доступ к Земле гарантирован и защищен законом для каждого жителя города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to land is guaranteed and protected by law for every resident of the city.

Гарантируется право на эффективный и своевременный судебный пересмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed.

Гаривье и мулине получают некоторые из первых результатов в отношении проблем бандитов, где базовая модель может изменяться во время игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garivier and Moulines derive some of the first results with respect to bandit problems where the underlying model can change during play.

Несмотря на то, что это всего лишь событие, домашнее дерби-это то, где они получают шанс показать свою силу, не оказывая давления на игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it is just an event the home run derby is where they get the chance to show case their power without the pressure of being in a game.

Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly.

Эмоциональной реакцией, которую получают женщины, являются страх, вина, тревога или стыд, что снижает их шансы на совершение преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emotional response females receive, are fear, guilt, anxiety, or shame, which decreases their chances of committing a crime.

Переход на органические методы ведения сельского хозяйства не гарантирует автоматического улучшения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making a switch to organic farming methods does not automatically or guarantee improved biodiversity.

Большая сделка-это единственный раз в шоу, когда трейдер гарантированно не уйдет с дураком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Deal is the one time in the show where a trader is guaranteed to not walk away with a Zonk.

Однако это не означает, что люди ищут тесты, которые гарантируют положительный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not mean that people seek tests that guarantee a positive answer.

Он гарантирует, что белок правильно переведен из генетического сообщения, опосредуя сборку рибосом и инициацию трансляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ensures that a protein is correctly translated from the genetic message, mediating ribosome assembly and translation initiation.

Вещатель сказал, что он полностью удалил трек из своей системы и предпринял шаги, чтобы гарантировать, что “это больше не повторится”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broadcaster said it has removed the track completely from its system and taken steps to ensure “this would not happen again”.

Все его гуси должны были быть лебедями, и его чересчур живое воображение гарантировало, что слушатели никогда не забудут этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his geese had to be swans and his over-vivid imagination made sure that his listeners were never allowed to forget this.

Чтобы дать возможность самолету добиться гарантированной скорости, Белл разработал различные модификации снижения лобового сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable the aircraft to make the guarantee speed, a variety of drag-reduction modifications were developed by Bell.

Как таковой, он часто используется, чтобы гарантировать наличие определенного количества одинаковых стручков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, it is often used to guarantee the availability of a specified number of identical Pods.

Все предлагаемое финансирование программ подчиняется набору стандартов, гарантирующих, что программа не будет зависеть от источника финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All proposed funding for programming is subject to a set of standards to ensure the program is free of influence from the funding source.

Глубокие воды не смешиваются с верхними слоями воды, которые получают кислород из атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deep waters do not mix with the upper layers of water that receive oxygen from the atmosphere.

Бесшумный ход гарантирует, что это будет собственная статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silent stroke warrants it's own article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантируя, что они получают». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантируя, что они получают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантируя,, что, они, получают . Также, к фразе «гарантируя, что они получают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information