Где мы будем ставить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Где мы будем ставить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
where are we going to put
Translate
где мы будем ставить -

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- мы

we

- будем

we will

- ставить

глагол: put, set, position, place, station, raise, stage, put on, put up, post



Вы немного недокормлены, поэтому каждый раз после еды будем ставить укольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're undernourished, so after each meal we'll give you a shot.

Будем ставить пьесы для узкого круга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we only supposed to put on plays that are acceptable to a tiny group of people?

Следующей весной, когда мы будем ставить Бэмби , чья -нибудь мать засадит тебе пулю в сердце, тебе должно понравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just so you know, next spring, when we do Bambi, his mother's gonna take a slug to the heart and you're gonna like it.

Будем ставить попеременно то на восемь, то на шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will just keep alternating from eight to six, from six to eight.

Что мы будем здесь делать: раскрывать киберпреступления или ставить бродвейские шоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are we doing here, solving cyber crimes or putting on a Broadway show?

Чем больше времени нам понадобится для окончательного решения этого вопроса, тем больше мы будем ставить под угрозу международную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer we take to conclude that matter, the more we jeopardize international security.

Там, где я изучал английский язык или, скорее, пунктуацию, правило заключалось в том, чтобы ставить точки и запятые внутри кавычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I learned English, or rather punctuation, the rule was to put periods and commas inside quotation marks.

Откладывать эту дискуссию до тех пор, пока ФАС не закроется, - значит ставить телегу впереди лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deferring this discussion until after the FAC is closed is putting the cart before the horse.

Ты знал, что клеймо ставить больше некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew she had no room for another mark.

Вешать их, сечь, ни во что не ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang 'em, flog 'em, not give a damn.

Слишком рано менять ее, по крайней мере не ставить взамен канистру с Шивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not time to replace it yet, at least not with something called Shiva.

Ты же говорила, что я должен ставить чашку в мойку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was supposed to put the mug in the sink.

Я не хочу ставить под сомнение свое будущее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to compromise my future here.

Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance.

В этот решающий исторический момент мы должны ставить перед собой смелые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this defining moment in history, we must be ambitious.

Нельзя ставить 10 млн. на красное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't put ten million on red!

Если вы сегодня разрешите нам пьесу ставить, наш театр будет вам очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a big help to get approval today.

Можно говорить что угодно по поводу того, надо было или нет ставить гриф секретности на тот или иной материал; но основная часть раскрытых данных была засекречена с полным на то основанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you want about whether this or that particular item ought to have been classified; the great bulk of the revealed material was classified for very good reasons.

Узнайте, как настроить, кто может комментировать ваши общедоступные публикации или ставить им отметки «Нравится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn how to adjust who can like or comment on your public posts.

Возможность ставить отметки «Нравится», комментировать и делиться материалами автоматически включена для всех моментальных статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to like, comment and share in Instant Articles is automatically turned on for all articles.

— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.”

Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for example, we would put models under an artificial sky.

Просто нажимаешь попкорн, и не обязательно знать, на сколько его ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just push popcorn, you don't have to know how long.

Вот и Рэймонд скажет, сколько имбирной настойки и нюхательной соли мне приходится ставить на ночь возле кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond is a witness what ginger and sal volatile I am obliged to take in the night.

Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away.

Зачем ставить предохранитель на подделку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you put a fail safe on a fake bomb?

Знаешь, Стилински, если бы я мог ставить тебе оценки за то, как сильно ты меня беспокоишь, ты был бы отличником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Stilinski, if I could grade you on how profoundly you disturb me, you'd be an A plus student.

Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right.

И я не хочу ставить под угрозу свою жизнь, пока борюсь с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to compromise the life I have while I fight this.

Если она возьмет ее обувь и ставить их в любом месте, она бы положить их сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was going to take her shoes off and put them anywhere, she'd put them in here.

И кстати, посоветовал в первом заезде ставить на Мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to bet on Ice Cream in the first, by the way.

Кормится отчанием заставляет людей ставить,больше чем у них есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luring people in to bet him More than they have.

Она явится на нашу встречу и будет ставить из себя не бог весть что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to come to our meeting and play a higher-up role.

Нужно ставить дату в правом верхнем углу страницы каждый раз, когда я пишу, чтобы был виден прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to put the date on the top right whenever I write, so they can see my progress.

И не могу больше ставить свою жизнь под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't put my life at stake anymore.

Может, хватит ставить меня на место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think you could stop rubbing my nose in it?

Гомер Симпсон знает, как ставить палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer Simpson knows how to pitch a tent.

Нужно было все ставить, Рада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should have bet the whole lot, Rade.

В следующий раз просмотри всю историю и физиологию прежде, чем ставить диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time do a complete history and physical before making a diagnosis.

С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself.

ставить капканы, ловить рыбу, охотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting traps, fishing and hunting.

Почему нужно ставить видак на третий канал, когда Кости на пятом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I have to put the vcr on three Bon is on five?

На кой хрен тебе сдалось ставить д'Аннунцио?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell do an adaptation of D'Annunzio for the stage?

Играйте сами; приказывайте, я ставить буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play at your own discretion. Say exactly what you wish staked, and I will stake it.

И я не должен был ставить тебя в такое затруднительное положение, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I shouldn't have put you on the spot like that, and...

Не хочу ставить их в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want them to feel awkward.

Большинство из вас знает, что я не привык это делать, и я обещал Анне, что не буду ставить её в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As most of you know, I'm not used to doing this, and I promised Anna that I'd try not to embarrass her.

Тебе не будут ставить оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be graded.

Почему же человечество не имеет права ставить эксперименты на самом себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should mankind not have the right to experiment on itself?

Мы решили, что не хотим ставить под угрозу наши отношения пока не узнаем друг друга достаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't wanna jeopardize our relationship by getting to know each other too well.

Джобс также решил, что вместо того, чтобы присоединиться к электронному клубу, он будет ставить световые шоу с другом для авангардной джазовой программы Хоумстеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobs also decided that rather than join the electronics club, he would put on light shows with a friend for Homestead's avant-garde Jazz program.

Но просто ставить кавычки, чтобы подразумевать, что женщины на самом деле не имеют права на медицинское обслуживание, - это не то, с чем я соглашусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just putting quotes to imply that women don't actually have a right to health care - is not something I'm going to agree with.

Он будет ставить автографы на книги, находясь под таким наблюдением, и покупателю книг также будет предоставлена бумажная карта записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would autograph books while thus monitored, and the book buyer would also be given the paper chart recording.

Мэнди и Джонатан возвращаются в Сиэтл, когда флот выходит в море и начинает ставить горшки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandy and Johnathan return to Seattle as the fleet heads out to sea and begins setting pots.

Вскоре после этого Кейси продемонстрировал способность ставить диагноз во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after this, Cayce exhibited an ability to diagnose in his sleep.

MRP Realty позже заявила, что считает, что паводковые воды достигли вершины и что ставить шлюзы не было необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MRP Realty later said it believed the floodwaters had crested and that putting up the floodgates was not necessary.

Я чувствую, что было бы неправильно ставить йог-Сутру Патанджали в один ряд с Гитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it would not be correct to put Patanjali Yog Sutra at par with Geeta.

Смотрите мои вопросы ниже,которые я не должен был бы ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See my queries below, which I should not have to pose.

Поэтому их не следует ставить рядом с такими странами, как Румыния и Болгария, которые присоединились к ней в конце 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they should not be put alongside countries like Romania and Bulgaria which joined in late 2006.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где мы будем ставить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где мы будем ставить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, мы, будем, ставить . Также, к фразе «где мы будем ставить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information