Географическая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако пример Соединенных Штатов Америки и Канады свидетельствуют о том, что географическая близость, по всей видимости, не служит одним из обязательных требований. |
However, judging from the examples of the United States of America and Canada, geographical proximity does not appear to be a mandatory requirement. |
Однако можно выполнять поиск поставщика или группы поставщиков, определив критерии, такие как географическая область, в форме Поиск поставщика. |
However, you can search for a vendor or a group of vendors by defining criteria, such as geographical area, in the Vendor search form. |
There is also wide geographical reference. |
|
Географическая изменчивость означает генетические различия в популяциях из разных мест. |
Geographic variation means genetic differences in populations from different locations. |
Однако в статье географическая миля говорится, что географическая миля равна 1855 метрам, а это значит, что 1 морская миля равна 1852/1855 = 0,9984 географической мили. |
Yet, the geographical mile article states that geographical mile is 1855 meters, which means that 1 nautical mile is equal to 1852/1855 = 0.9984 geographical mile. |
Географическая связь была прервана с СУПАЭРО, который до этого размещал школу в своем здании на бульваре Виктора в Париже. |
The geographic link was cut with SUPAERO, which until then had housed the school on its premises, Boulevard Victor, in Paris. |
Это географическая граница между Долиной Соча в Словении и Венецианским словенским регионом Италии. |
It is a geographical border between the Soča Valley in Slovenia and the Venetian Slovenia region of Italy. |
В 2008 году географическая ассоциация также вручила ужасной географии мира высокую награду за вклад в школьную географию. |
In 2008, the Geographical Association also gave Horrible Geography of the World a Highly Commended Award for its contribution to school geography. |
Есть связь... но не географическая, а психологическая. |
There's a pattern, less to do with geography than psychology. |
Ни одна географическая и культурная территория не может считаться раз и навсегда заведомо лучшей или принципиально лучшей, чем любая другая. |
No single geographical and cultural territory can be considered a priori better than any other once and for all, or as a matter of principle. |
Португалия высказала мнение, что географическая составляющая обогащает статистические данные и способствует получению более качественной информации, необходимой для принятия обоснованных решений правительством. |
Portugal suggested that the geographic dimension enriched statistical data to generate better information that was essential to support Government decisions. |
Географическая близость сделала ATM и древнеиндийскую классическую музыку влияющими друг на друга. |
The geographical proximity made ATM and ancient Indian Classical Music influence each other. |
Огромная географическая экспансия Церкви, с миссионерами в Южной Америке, частью Северной Америки и многочисленными в Азии и Африке. |
Immense geographical expansion of the Church, with missionaries in South America, part of North America and numerous in Asia and Africa. |
Географическая информация с IP-адреса может быть дополнена и уточнена другими прокси-серверами или информацией для сужения диапазона возможных местоположений. |
The geographic information from an IP can be supplemented and refined with other proxies or information to narrow the range of possible locations. |
Однако основой этой проекции является не географическая съемка, а гармоничный порядок Божьего творения. |
The basis of this projection, however, is not geographical surveying but the harmonious order of God’s creation. |
Самки, как правило, более разнообразны по размеру, и существует географическая вариация с более крупными особями в более высоких широтах. |
Females tend to vary more in size and there is geographic variation with larger individuals in higher latitudes. |
Географическая близость Африки к Европе и длительные исторические связи между северными и южными средиземноморскими странами также побуждают многих мигрировать. |
The geographical proximity of Africa to Europe and the long historical ties between Northern and Southern Mediterranean countries also prompt many to migrate. |
Америка, Северная и Южная... не просто географическая случайность. |
America, North and South, is more than an accident of geography, |
Гиппарх настаивает, что географическая карта должна основываться только на астрономических измерениях широты и долготы и триангуляции для нахождения неизвестных расстояний. |
Hipparchus insists that a geographic map must be based only on astronomical measurements of latitudes and longitudes and triangulation for finding unknown distances. |
А на данный момент географическая представленность членов Организации в Совете носит несбалансированный характер. |
For example, present geographical representation on the Council is unbalanced. |
Римляне обладали смутными и противоречивыми географическими знаниями об Аравии или Йемене. |
The Romans had a vague and contradictory geographical knowledge about Arabia Felix or Yemen. |
Несбалансированность в географической представленности, обусловленная повышением сотрудников в должности по результатам конкурсных экзаменов, остается минимальной. |
Geographical imbalance arising from promotions through the competitive examination remains minimal. |
Когда улитки выращиваются в помещении в контролируемых условиях, размножение изменяется в зависимости от географического происхождения племенного стада. |
When snails are raised indoors under controlled conditions, reproduction varies according to the geographic origin of the breeding stock. |
Географическое видение также привязано к кардинальным точкам. |
The geographic vision is also tied to the cardinal points. |
Колониализм в современном употреблении также имеет тенденцию подразумевать определенную степень географического разделения между колонией и имперской властью. |
Colonialism in modern usage also tends to imply a degree of geographic separation between the colony and the imperial power. |
Подвид P. elegans occidentalis встречается как географически обособленная популяция на юго-западе штата Вашингтон. |
The subspecies P. elegans occidentalis occurs as a geographically distinct population, in the southwest of WA. |
Уже не нужно было бинокля и научных познаний учителя географии. |
There was no more need for the telescope or the Geography tutor's scientific knowledge. |
География поездок, совершенных в связи с подготовкой обзора. |
World map of missions undertaken for the review. |
Благодаря своему географическому положению и годам колонизации филиппинская культура испытала сильное влияние восточных и западных обычаев и традиций. |
Due to its geographical location and years of colonization, the Filipino culture has been heavily influenced by Eastern and Western customs and traditions. |
Однако эта карта не приспособлена к географическим координатам, как те, что находятся на страницах Sealdah или Ballygunge. |
A contract of sale, for instance, obliges the seller to deliver the thing being sold to the buyer. |
Географическая изоляция от других педофилов заставляла их подавлять свои социально неприемлемые желания. |
Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires. |
Низшие лиги также имеют тенденцию обслуживать все более мелкие географические регионы. |
Lower-level leagues also tend to cater to progressively smaller geographic regions. |
Кажется немного странным, что центры концентрации разделены большим географическим расстоянием, обычно там есть только один. |
It seems a bit odd to have to centers of concentration separated by a large geographic distance, normally there is only one. |
Каталония обладает заметным географическим разнообразием, учитывая относительно небольшие размеры ее территории. |
Catalonia has a marked geographical diversity, considering the relatively small size of its territory. |
Безопасность может диктовать, что JSOTF не будет находиться на территории одной из стран в пределах географического региона. |
Security may dictate that the JSOTF not be on the ground of one of the countries within the geographic region. |
Я Фредерик, преподаю историю и географию. Преподавал в пригороде, в Сен-Сен-Дени. |
I'm Fraic, I teach history and geography and I used to work out in the suburbs of Paris. |
Географические ссылки в Одиссее на Итаку и ее соседей кажутся запутанными и вызвали много научных споров, начиная с древних времен. |
The geographical references in the Odyssey to Ithaca and its neighbors seem confused and have given rise to much scholarly argument, beginning in ancient times. |
Другие члены ЕСБ могли бы расширить свое участие в деятельности Совета посредством образования групп на основе географического положения или политических критериев (например, члены ЕС, не входящие в состав НАТО, могли бы разделить одно кресло). |
Other ESC members could enhance their participation by forming groups based on geographical proximity or political criteria (non-NATO EU members could share a seat). |
Односложные географические названия Чешских земель появлялись редко начиная с 17 века, а еще чаще в 19 веке. |
One-word geographical names of Czech lands appeared rarely since the 17th century, and more in the 19th century. |
Поэтому, на мой взгляд, наиболее нейтральным было бы перечисление географических/культурных объектов, расположенных в Азии. |
Therefore, the most neutral thing to do would be listing geographic/cultural entities located in Asia, in my opinion. |
Когда команды находятся в разных географических точках, совместное программное обеспечение может использоваться в качестве замены физических карт. |
When teams are not in the same geographical locations, collaborative software can be used as replacement for physical cards. |
Позже, 13 декабря 1937 года, он получил вторую степень магистра в Познанском университете по географии. |
He would later earn a second master's degree from Poznań University, in geography, on December 13, 1937. |
Она рассматривает СПИД географически, а Америку, Европу и Африку-как три отдельные категории, соседствующие друг с другом. |
It treats AIDS geographically, with America, Europe, and Africa as three separate categories side by side. |
Электронная коммерция позволяет клиентам преодолевать географические барьеры и приобретать товары в любое время и из любого места. |
E-commerce allows customers to overcome geographical barriers and allows them to purchase products anytime and from anywhere. |
Уровень образования среди населения в возрасте 25 лет и старше довольно незначительно варьировался в зависимости от географического региона. |
Educational attainment among the population aged 25 and above varied rather slightly with geography region. |
Мощь Америки и ее безопасное географическое положение позволяют ее властям ставить перед собой амбициозные цели, достижение которых в реальности не требуется ни для процветания США, ни для их безопасности. |
America’s power and core geographic security allow its leaders to set ambitious goals, but actually achieving most of them isn’t essential to U.S. security or prosperity. |
Географическое расположение района делает его поистине уникальным местом для многих интересных растений и животных, позволяя ему содержать множество жителей. |
The geographical location of the area makes it a truly unique place for many interesting plants and animals, allowing it to support many inhabitants. |
Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно, и стал осыпать укоризнами. |
At the sight of my geographical studies he boxed my ears sharply, sprang forward to Beaupr?'s bed, and, awaking him without any consideration, he began to assail him with reproaches. |
При целиакии неоднократно сообщалось о других генетических факторах, однако их участие в развитии болезни имеет различное географическое признание. |
Other genetic factors have been repeatedly reported in coeliac disease; however, involvement in disease has variable geographic recognition. |
Изображение справа демонстрирует использование фонетических знаков для написания географических названий в колониальном кодексе ацтеков Мендоса. |
The image to right demonstrates the use of phonetic signs for writing place names in the colonial Aztec Codex Mendoza. |
Хотя во всех крупных географических районах преобладают белые американцы, гораздо большие различия можно наблюдать между отдельными частями крупных городов. |
Although all large geographical areas are dominated by White Americans, much larger differences can be seen between specific parts of large cities. |
Географические и климатические условия способствуют развитию транспортных и экономических отношений. |
Geographic and climatic conditions favor the development of transport and economic relations. |
В то время как рельефная карта может быть полезна при комментировании географии города и, возможно, лежит в этом разделе. |
While a relief map might be of use when commenting on the geography of a city and perhaps lay in that section. |
Для вассалов Труда Англия тех дней была континентом, а миля - географическим градусом. |
To the liege subjects of Labour, the England of those days was a continent, and a mile a geographical degree. |
Генетические расстояния обычно постоянно увеличиваются с географическим расстоянием, что делает разделительную линию произвольной. |
Genetic distances generally increase continually with geographic distance, which makes a dividing line arbitrary. |
Быстрые статистические данные по всем географиям, а также оценки численности населения и домашних хозяйств для более низких географических регионов. |
Quick statistics for all geographies and population and household estimates for lower geographies. |
География традиционно упоминается в первую или вторую очередь при рассмотрении исторических энциклопедий. |
Geography traditionally is mentioned first or second when considering historic encyclopedias. |
Аннинька и Любинька взглядывают друг на друга, точно спрашивают, из истории это или из географии. |
Anninka and Lubinka exchanged glances as if they had been asked a question in history or geography. |
География Западного региона Таиланда, как и севера, характеризуется высокими горами и крутыми речными долинами. |
The geography of the western region of Thailand, like the north, is characterised by high mountains and steep river valleys. |
- географическая карта - geographic map
- географическая параллель - circle of latitude
- географическая изоляция - geographic isolation
- географическая долгота - geographical longitude
- географическая особенность - geographic feature
- географическая зона - geographical area
- географическая изолированность - geographical isolation
- географическая отдаленность - geographical remoteness
- географическая удаленность - geographical remoteness
- географическая экспансия - geographic expansion
- географическая координата - geographical coordinate
- географическая дифференциация - geographical differentiation
- географическая доступность - geographical accessibility
- географическая и отраслевая - geographical and sectoral
- географическая культура - provenance trial plantation
- географическая локализация - geographic localization
- географическая разбросанность - geographical dispersion
- географическая сетка координат - geographical net
- географическая смежность - geographical contiguity
- географическая структура - geographical structure
- географическая точка - geographical point
- географическая точка зрения - geographical perspective
- конкретная географическая область - particular geographic area
- определенная географическая область - defined geographical area
- та же географическая область - the same geographic area
- национальная географическая информация - national geographic information
- физико-географическая экология - physiographic ecology
- физико-географическая карта - physiographic map
- функциональная и географическая мобильность - functional and geographical mobility
- общая географическая область - general geographic area