Глава Секретной разведывательной службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глава Секретной разведывательной службы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sis head
Translate
глава Секретной разведывательной службы -

- глава [имя существительное]

имя существительное: chapter, head, chief, section, leader, principal, headman, top

сокращение: chap., ch.

- секретный [имя прилагательное]

имя прилагательное: secret, confidential, classified, undercover, hole-and-corner, hush-hush, subterranean, subterraneous, backroom, inside

словосочетание: under wraps

- разведывательный [имя прилагательное]

имя прилагательное: intelligence, reconnaissance, recce

- служба [имя существительное]

имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch

сокращение: svc.



Теперь я понимаю, почему ты ушла из секретной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I get why you left the secret service...

За последние 24 часа были убиты агент Секретной службы и глава администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past 24 hours, a Secret Service agent and the Chief of Staff were killed.

Ватикан располагает одной из самых эффективных и крупных разведывательных служб в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vatican possessed one of the largest and most effective intelligence services in the world.

ФБР использовало для связи ту же сеть спутников, что и разведывательные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau's communications unit worked on the same satellite net used by the intelligence services.

Можно говорить что угодно по поводу того, надо было или нет ставить гриф секретности на тот или иной материал; но основная часть раскрытых данных была засекречена с полным на то основанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you want about whether this or that particular item ought to have been classified; the great bulk of the revealed material was classified for very good reasons.

Будучи главой исполнительной власти, Трамп должен руководить американским разведывательным сообществом, дипломатическим корпусом и вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As chief executive, Trump is in charge of the U.S. intelligence community, the diplomatic corps and the military.

В середине 1960-х годов произошло необъяснимое и типичное для советской бюрократии изменение политики, и этот истребитель, лишенный покрова секретности, оказался в публичных парках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1960s, in one of the inexplicable reversals that typified Soviet bureaucracy, the fighter was abruptly brought out of cover — and into public parks.

С 2008 года управление пережило череду беспощадных сокращений, и было это в период, когда бюджеты большинства разведывательных и контрразведывательных ведомств в России устойчиво увеличивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2008, the GRU had suffered a savage round of cuts during a period when most of Russia’s security and intelligence agencies’ budgets enjoyed steady increases.

Мулярски проходил обучение прямо на рабочем месте в ходе двухлетнего секретного расследования, целью которого было выявить в недрах интернет-форума DarkMarket лиц, похищавших личные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mularski trained on the job during a two-year undercover investigation chasing identity thieves deep in the online forum DarkMarket.

Насколько безопасны российские военные реакторы? Ответ на этот вопрос скрывается за завесой секретности. Мы просто не знаем, насколько безопасны КЛТ-40С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how safe Russian military reactors are is clouded in secrecy; we just don’t know how safe the KLT-40S is.

Я думаю, твоя мама немного не поняла как правильно обращаться с разведывательными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your mom is a little unclear About the proper handling of intelligence assets.

Но выгрузка такого ценного груза в строжайшей секретности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, landing a cargo of such value in utmost secrecy...

Протеус, у нас было секретное рукопожатие,секретный язык, секретное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout.

Мы должны провести разведывательную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should perform a recon mission.

И каково секретное имя Капитана Фоллаута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what is, uh, Captain Fallout's secret identity?

Звезда Разведки была возвращена Тони Мендесу в 1997 году, когда президент Клинтон снял гриф секретности с операции Арго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony Mendez's Intelligence Star was returned to him in 1997, when the Argo operation was declassified by President Clinton.

Технически, агента секретной службы переназначили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, the secret service guy was reassigned.

Это ваш стандартный информационно разведывательный робот. Также известный как СИР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your Standard Issue Information Retrieval Unit, also known as a SIR.

Они не снижали мой уровень секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't downgrade my security clearance.

Да, я должен был встретиться с этим парнем из разведывательной службы, купить ему кофе, посмотреть, что из себя представляет работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, yeah, I was supposed to sit down with this guy from Intelligence, buy him a coffee, see what the job entails.

Она была с отцом в секретном книжном сговоре -в дом приносились книги и читались тайно, и книжные тайны познания обсуждались вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Una and her father had a conspiracy about learning-secret books were borrowed and read and their secrets communicated privately.

Мы сотрудничаем с секретной службой. Отслеживаем зажигательное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're working with the Secret Service to track an incendiary device.

Это центральное разведывательное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Central Intelligence Agency.

К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence Agency.

Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent.

Это очень сложно для секретной операции, сзр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a pretty tall order for a secret operation, sir.

Да, совершенная секретность, связанная с важными государственными программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, top security clearance, intimately involved with some pretty important government programs.

Во время перемирия силы безопасности усилили разведывательное наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security forces boosted their intelligence offensive during the truce.

По возвращении из Индии в Англию Уильям Гилл был официально назначен в разведывательный отдел военного министерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his return to England from India, William Gill was formally appointed to the War Office's intelligence branch.

В 1916 году первые разведывательные чартеры в Массачусетсе были выданы советам Фолл-Ривер и Фэрхейвен-Нью-Бедфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1916 the first Scouting charters in Massachusetts were granted to the Fall River and the Fairhaven-New Bedford Councils.

Тело женщины исчезает из комнаты, и мошенники отправляются в тюрьму сотрудниками Секретной службы США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's body disappears from the room, and the crooks are marched off to prison by U.S. Secret Service men.

Позже СПО утверждали, что американцы были вооружены и выполняли разведывательную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PDF asserted later that the Americans were armed and on a reconnaissance mission.

27 февраля 1939 года он присоединился к 822-й ударной разведывательной эскадрилье торпедоносцев на авианосце Отважный в составе флота базирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 February 1939 he joined Torpedo Strike Reconnaissance Squadron 822 on the aircraft carrier HMS Courageous in the Home Fleet.

Шестилетнее расследование лонгабарди относительно все еще секретной программы началось в начале 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longabardi's 6-year investigation into the still secret program began in early 1994.

5 мая во время выполнения разведывательной миссии армейский самолет UH-1H потерпел крушение на берегах Рио-Каспичанго, в результате чего погибли пять из семи членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 May, during an armed reconnaissance mission, an army UH-1H crashed on the banks of Río Caspichango, killing five of its seven crew members.

Появившиеся в середине июля разведывательные разоблачения о японских приготовлениях на Кюсю передали мощные ударные волны как в Тихий океан, так и в Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intelligence revelations about Japanese preparations on Kyushu emerging in mid-July transmitted powerful shock waves both in the Pacific and in Washington.

Эти методы иногда используются сотрудниками разведывательных или правоохранительных органов, поскольку они часто эффективны и скрытны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques are sometimes used by members of intelligence or law enforcement agencies, as they are often effective and surreptitious.

Мур, который рассматривался продюсерами как до Доктора Но, так и в Секретной службе Ее Величества, был в конечном счете брошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moore, who had been considered by the producers before both Dr. No and On Her Majesty's Secret Service, was ultimately cast.

Оборонительная контрразведка препятствует попыткам враждебных разведывательных служб проникнуть в эту службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defensive counterintelligence is thwarting efforts by hostile intelligence services to penetrate the service.

Призывника также учат, что разведывательные организации не определяют, кто друг, а кто враг, это делает внешняя политика страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inductee is also taught that intelligence organisations do not identify who is friend and who is foe, the country's foreign policy does.

Контр-адмирал Генри Оливер был назначен директором разведывательного отдела в 1913 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rear-Admiral Henry Oliver had been appointed Director of the Intelligence division in 1913.

82-я дивизия не купилась бы на идею нашего разведывательного взвода, но после Сицилии они очень быстро узнали, что у нас действительно есть кое-что необходимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 82d would not buy our Scout Platoon idea, but they sure found out in a hurry after Sicily that we really had something that was needed.

16 декабря единственной боевой единицей, охранявшей шоссе на Эйпен, был 38-й кавалерийский разведывательный Эскадрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 December, the only combat unit guarding the highway to Eupen was 38th Cavalry Reconnaissance Squadron.

Золотая заря сохраняла строжайшую секретность, которая была усилена суровыми наказаниями для тех, кто раскрывал ее секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Golden Dawn maintained the tightest of secrecy, which was enforced by severe penalties for those who disclosed its secrets.

Republic SD-3 Snooper был ранним разведывательным беспилотником, разработанным компанией Republic Aviation для армии Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic SD-3 Snooper was an early reconnaissance drone developed by Republic Aviation for the United States Army.

Около полудня 101-ю воздушно-десантную дивизию встретили передовые разведывательные подразделения XXX корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around noon the 101st Airborne were met by the lead reconnaissance units from XXX Corps.

Кориандр указан как один из оригинальных ингредиентов в секретной формуле для Coca-Cola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coriander is listed as one of the original ingredients in the secret formula for Coca-Cola.

USMC также эксплуатировал RF-4B с разведывательными камерами с 46 встроенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USMC also operated the RF-4B with reconnaissance cameras with 46 built.

1 ноября 1933 года она стала флагманом разведывательного отряда № 1 и маневрировала вместе с ним у Лонг-Бич, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 November 1933, she became flagship of Scouting Force 1, and maneuvered with the force off Long Beach, California.

Таким образом, источником большей части информации являются сырые разведывательные отчеты, но все они исходят из офиса Фейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the source of much of the info is the raw intelligence reports, but the spin is all coming out of Feith's office.

Нажатие клавиши регистрации программного обеспечения, используемых АНБ для дистанционного сбора разведывательной операции по имени Грок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The keystroke logging software used by the NSA for its remote intelligence gathering operations is named GROK.

Однако после того, как принудительная практика была запрещена, следователи в Ираке увидели увеличение на 50 процентов более ценной разведывательной информации. Генерал-Майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after coercive practices were banned, interrogators in Iraq saw an increase of 50 percent more high-value intelligence. Maj. Gen.

Первоначально США поддерживали эти остатки, а Центральное Разведывательное Управление оказывало им военную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the US supported these remnants and the Central Intelligence Agency provided them with military aid.

ЦРУ - это Центральное Разведывательное Управление, гражданское ведомство правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CIA is the Central Intelligence Agency, a civilian agency of the United States government.

Некоторые люди могут сказать, зачем вообще включать Кундалини, ведь это такое секретное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people might say why include Kundalini at all, as it is such a secertive field.

Эта операция высветила нехватку разведывательных данных в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That operation had highlighted the U.S. shortfall in intelligence gathering.

Эти корабли должны были обеспечивать безопасность ИЭЗ, а также действовать в составе Военно-морских групп или выполнять разведывательные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ships were to be able to secure the EEZ, but also to operate in naval groups or intelligence gathering missions.

Само сообщение не является привилегированным, и одна сторона не может заставить другую соблюдать секретность, просто используя телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communication itself is not privileged, and one party may not force the other to secrecy merely by using a telephone.

Объединенное командование специальных операций и часто переименовываемая разведывательная служба поддержки являются аналогичными подразделениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint Special Operations Command and the frequently-renamed Intelligence Support Activity are similar units.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глава Секретной разведывательной службы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глава Секретной разведывательной службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глава, Секретной, разведывательной, службы . Также, к фразе «глава Секретной разведывательной службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information