Главная аллея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central
главный обычай - general custom
сквозной главный путь - through main line
главный кассир - chief cashier
главный предмет - the main subject
главный проспект - the main avenue
главный экономист - head economist
главный поборник - leading proponent
главный специалист отдела кадров - senior HR manager
главный балласт - main ballast
главный генератор - propulsion generator
Синонимы к главный: главный, магистральный, мастерский, искусный, составленный согласно предписанию, основной, ключевой, головной, старший, капитальный
Значение главный: употр. как вводн. сл. Самое важное, особенно существенно ( разг. ).
имя существительное: alley, alleyway, avenue, walkway, walk, lane, path, parkway, vista, ride
Кремниевая аллея - Silicon Alley
липовая аллея - avenue of limes
крытая аллея - covered walkway
аллея звёзд - alley stars
аллея расстрелянных патриотов - Alley shot patriots
аллея торнадо - tornado alley
пейзажная аллея - Landscape alley
темная аллея - dark alley
центральная аллея - central alley
тенистая аллея - shady alley
Синонимы к аллея: дорога, бульвар, авеню, аллейка
Антонимы к аллея: тропа, тропинка
Значение аллея: Дорога с рядами деревьев по обеим сторонам.
Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии. |
The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did. |
Главная обязанность руководителя состоит в обеспечении соответствия доклада всем требованиям и стандартам КЛДЖ и создании надлежащих внутренних механизмов для подготовки непротиворечивого доклада. |
The main duty of the officer is to ensure that the report content meets all required CEDAW standards and internal due process mechanisms for a consensus report. |
Герман Малдер подчеркнул, что главная ответственность за защиту прав человека лежит на государствах. |
Herman Mulder stressed that the primary responsibility for human rights protection rests with States. |
Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие. |
A major cause of that appeared to be differential access to resources. |
Главная страница – это парадная дверь, через которую многие пользователи попадают на YouTube. |
The homepage is the front door, or portal, through which many users experience YouTube. |
Главная идея Киссинджера состоит в том, что Соединенным Штатам и России необходимо согласовать стратегические рамки своего взаимодействия, что поставит их в более или менее равное положение. |
Kissinger's main idea is that the U.S. and Russia need to agree on a strategic framework for their interaction, which would put them on a more or less equal footing. |
Таким образом, главная задача заключается в том, чтобы сделать доступ к данным более дешевым, найти способ предоставлять этот доступ бесплатно, а затем выстроить на этой основе новую бизнес модель. |
So the biggest issue is making data access cheaper, figuring out how to provide this Internet dial tone for free, and then building a business model on top of that. |
Главная сложность заключается в том, чтобы убедить Путина выбрать правильный путь, то есть полностью выполнить условия Минского соглашения. |
The challenge is to convince Putin to choose the right path: full Minsk. |
Главная дипломатическая проблема здесь связана с отношениями между этими двумя государствами и НАТО. |
The essential diplomatic problem is the relationship between those countries and NATO. |
Первая и самая главная - это то, что он соответствует требованиям, которые предъявляются лауреатам Нобелевской премии мира, которые получили признание за свой вклад в борьбу за права человека. |
First and foremost, he stands in the tradition of Nobel Peace Prize laureates who have been recognized for their contribution to the struggle for human rights. |
Cancer is the leading cause for hospice care. |
|
Наоборот, для меня, пожалуй, главная опасность — вести дом чересчур широко, слишком мало считаясь с расходами. |
My greatest danger, perhaps, in housekeeping, may be quite the other way, in doing too much, and being too careless of expense. |
Главная обязанность солдата - завоевывать. |
One soldier has responsibility in conquest. |
Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь. |
One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives. |
But your primary directive is the preservation of our lives, right? |
|
Мне досталась главная роль. |
I've been given the lead. |
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, в том, что ты мой самый лучший друг, Лили. |
But the main reason that I love you is that you're my best friend, Lily. |
Боже, мы — главная новость. |
Christ, we're the lead story. |
Thomas Shelby is now the beginning, middle and end of your mission. |
|
Только сидела, улыбалась в потолок и молчала, но опять она - главная, и опять все вспомнили, с кем здесь надо считаться раньше всего. |
Just sitting there, smiling up at the ceiling and not saying anything, she has taken control again and made everyone aware that she's the force in here to be dealt with. |
А Кенсингтон - главная дорога. |
Kensington's the main road. |
За домами есть аллея. |
There's an alley behind these houses. |
Это главная тема во всей книге. |
It's a major theme throughout this. |
Две личности, и главная, с которой вы бы говорили – доктор Джекилл, не ведала бы, что сделал мистер Хайд. |
Two personalities- and the primary you've been talking to- - Dr. Jekyll- is completely unaware of what Mr. Hyde has done. |
Его главная цель-обеспечить метод обучения, преподавания и оценки, который применим ко всем языкам в Европе. |
Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe. |
Версия Sega Master System является одной из немногих игр, которые не работают должным образом на NTSC системах, хотя главная система не имеет блокировки региона. |
The Sega Master System version is one of the few games that do not work properly on NTSC systems, although the Master System does not have region lock-out. |
Главная проблема с собственными ушами заключается в том, что это оригинальное исследование; необходимы другие источники, такие как партитура пьесы. |
The main problem with one's own ears is that it's original research; other sources such as the piece's score are needed. |
Главная роль Ф-ФДТЛ заключается в защите Восточного Тимора от внешних угроз. |
The F-FDTL's primary role is to protect East Timor from external threats. |
Игра первоначально была описана как главная запись в серии сказок. |
The game was originally described as a main entry in the Tales series. |
El País, главная католическая газета, выжила на некоторое время. |
El País, the main Catholic newspaper, survived for a time. |
The Memorial Mall also features the Hello Walk. |
|
Its aim and main purpose is supporting the projects of suckless. |
|
История игры была написана Сакагути, чья главная цель заключалась в создании высокоэмоционального опыта, который исследовал человеческую психику. |
The game's story was written by Sakaguchi, whose main aim was to create a highly emotional experience that explored the human psyche. |
Генитальная стадия совпадает с фаллической стадией в том смысле, что ее главная забота-гениталии; однако эта забота теперь сознательна. |
The genital stage coincides with the phallic stage, in that its main concern is the genitalia; however, this concern is now conscious. |
Это была тогда главная церковь Киевского митрополичьего престола украинского экзархата. |
It was then the main church of the Kiev Metropolitan See of the Ukrainian Exarchate. |
Главная цель статуи состояла в том, чтобы позволить царю проявить себя и иметь возможность видеть ритуалы, выполняемые в сердабе и за его пределами. |
The main purpose of the statue was to allow the king to manifest himself and be able to see the rituals performed in and out the serdab. |
В результате расследования, проведенного Управлением по защите от научных рисков, главный ветеринар был уволен, а главная лаборатория закрыта. |
As a result of an investigation called by the Office for Protection from Research Risks, the chief veterinarian was fired and the Head Lab was closed. |
Главная программа дает местным полицейским управлениям материалы, необходимые для обучения водителей такси-добровольцев быть хорошими свидетелями и следить за преступным поведением. |
The TOP program gives local police departments the materials they need to train volunteer taxi drivers to be good witnesses and watch out for criminal behavior. |
Натуральное число является самым простым, если и только если 1-почти премьер, и сопряженности конечно порожденных подгрупп свободной, если и только если это 2-почти главная. |
A natural number is thus prime if and only if it is 1-almost prime, and semiprime if and only if it is 2-almost prime. |
Главная трудность в наблюдении Лун с Земли заключается в их близости к Юпитеру, так как они затемнены его яркостью. |
The main difficulty in observing the moons from Earth is their proximity to Jupiter, since they are obscured by its brightness. |
Кроме того, он нацелен на то, чтобы главная статья Эдинбурга получила статус избранной. |
On top of this, it aims to get the main Edinburgh article to featured status. |
This is the chief part of what we possess. |
|
Главная из них заключалась в том, что подвеска на спиральной пружине и высокий центр тяжести приводили к плохой устойчивости на неровном грунте при полной нагрузке. |
The main one was that the coil-spring suspension and high centre of gravity led to poor stability over rough ground when fully laden. |
На графике различаются основные цепи-главная цепь, главная цепь-боковая цепь и боковая цепь-боковая цепь водородных связей взаимодействий. |
The plot distinguishes between main chain-main chain, main chain-side chain and side chain-side chain hydrogen bonding interactions. |
Главная проблема, связанная с Открытием, - это потенциальная ответственность за травмы посетителей. |
The main concern against opening is potential liability for visitors' injuries. |
Главная роль дипломата заключается в укреплении мирных отношений между государствами. |
The diplomat's principal role is to foster peaceful relations between states. |
Их главная задача, помимо ухода за больными чумой, состояла в том, чтобы регистрировать в государственных архивах случаи смерти от чумы. |
Their principal task, besides taking care of people with the plague, was to record in public records the deaths due to the plague. |
Похоже, что главная путаница была связана с субтитрами фильма. |
It seems like the main confusion was from the film subtitles. |
Sadly, I don't believe that that is our main audience. |
|
Главная проблема, которой Папен не дал никакого решения, заключалась в том, как сделать это действие повторяемым через равные промежутки времени. |
The main problem to which Papin had given no solution was how to make the action repeatable at regular intervals. |
Главная страница в настоящее время полностью защищена каскадной защитой. |
The main page is currently full-protected with cascade protection. |
Его главная особенность заключается в том, что он никогда не отступает, чтобы переоценить функцию генератора, и экономичен как в пространстве, так и во времени. |
Its main feature is that it never backs up to reevaluate the generator function, and is economical in both space and time. |
Но моя главная мысль здесь заключается в том, что никто не сделал для страницы катастрофы то, что вы сделали для страницы катастрофы. |
But my main point here is that no-one has done for the Catastrophe page what you have done for the Disaster page. |
Главная проблема-это божественность Иисуса Христа. |
Of major concern is the divinity of Jesus Christ. |
Главная атака ученых заключается в том, что как зелья, сваренные Цирцеей, могли когда-либо быть настоящими, если сегодня нет никаких следов? |
The main attack by scientists is that 'How can the potions brewed up by Circe have ever been real if there are no traces today'? |
Neabore и состоит главная тема для зомби 2001 фильм под названием опасными. |
Neabore also composed the main title theme to a 2001 zombie film called Biohazardous. |
Главная цель кампании-законодательно отменить побивание камнями как вид наказания за супружескую измену в Иране. |
The campaign's main goal is to legally abolish stoning as a form of punishment for adultery in Iran. |
Главная проблема заключается в том, что цитата используется без контекста. |
The main problem is that the quote is used without context. |
Его главная обязанность-обеспечить безопасность воздушного пространства Индии и вести воздушную войну во время конфликта. |
Its primary responsibility is to secure Indian airspace and to conduct aerial warfare during a conflict. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «главная аллея».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «главная аллея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: главная, аллея . Также, к фразе «главная аллея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.