Гладкое расслоение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: smooth, fluent, sleek, silken, plain, slick, glib, polished, glassy, even
гладкий край - smooth edge
гладкий барабан - smooth drum
гладкий картон - bulk board
гладкий мелколепестник - smooth flea-bane
гладкий пресс - plain peeler roll
гладкий товар - plain goods
гладкий тюль - plain net
гладкий металл - sleek metal
гладкий пол - smooth floor
гладкий конец - smooth finish
Синонимы к гладкий: гладкий, плавный, ровный, однородный, торный, спокойный, лоснящийся, прилизанный, холеный, елейный
Значение гладкий: Ровный, без выступов, впадин и шероховатостей.
расслоение жидкости - stratification of a liquid
расслоение эмульсии - emulsion alteration
расслоение общества - society stratification
социальное расслоение - social stratification
расслоение покровного слоя мелованных бумаг во время печатания - licking
испытание на расслоение - ply separation test
расслоение бетонной смеси - concrete disintegration
расслоение дисперсий - creaming of dispersions
расслоение кожи - leather blistering
расслоение латекса - cream formation
Синонимы к расслоение: расслоение, плющение, раскатывание, слоистость, тонкое напластование, эксфолиация, шелушение, отслоение, отслаивание, слущивание
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. |
Гладкое лицо считалось признаком женственности. |
A smooth face was regarded as a sign of effeminacy. |
Последний ощупал его бивень, заявив, что слон-это то, что твердое, гладкое и похоже на копье. |
The last felt its tusk, stating the elephant is that which is hard, smooth and like a spear. |
Глазурь или глазурный лед, также называемый глазированным Морозом, представляет собой гладкое, прозрачное и однородное ледяное покрытие, возникающее при попадании на поверхность ледяного дождя или мороси. |
Glaze or glaze ice, also called glazed frost, is a smooth, transparent and homogeneous ice coating occurring when freezing rain or drizzle hits a surface. |
Некоторые модели соединены в двух местах, причем длинный вал имеет гладкое и тонкое соединение дерева с деревом. |
Some models are jointed in two places, with the long shaft having a smooth and subtle wood-to-wood joint. |
Одним из последствий пожара могло быть социальное расслоение. |
One impact fire might have had was social stratification. |
Язвы могут повториться, если те, у кого есть язвы от давления, не следуют рекомендованному лечению или вместо этого могут развиться серомы, гематомы, инфекции или расслоение раны. |
Sores may recur if those with pressure ulcers do not follow recommended treatment or may instead develop seromas, hematomas, infections, or wound dehiscence. |
Первоначально долото Форстнера было очень успешным у оружейников из-за его способности просверлить чрезвычайно гладкое отверстие. |
Originally the Forstner bit was very successful with gunsmiths because of its ability to drill an exceedingly smooth-sided hole. |
Он смотрел, как она плавной походкой двинулась дальше, внимательно смотрел на ее разрумянившееся лицо, гладкое и свежее, точно наливное яблоко. |
He watched her drift away, drift with her pink face warm, smooth as an apple, unwrinkled and colorful. |
The stratification of our society is much like Marie Antoinette's. |
|
Сегодня не вечер для политической показухи и 30-секундных заготовленных ответов на вопросы о расовом расслоении общества. |
Tonight is not a night for political posturing and 30-second canned responses to questions about racial stratification. |
Dr. Brennan, take a look at this exfoliation of the cortical bone. |
|
Он посмотрел на это гладкое, без жизни лицо, на печальные глаза и вспомнил девушку, которую рисовал тогда Эмиас Крейл. |
He looked at the ageless smooth face, the weary eyes, and he remembered the girl whom Amyas Crale had painted. |
He went to the table. Fore caddie. he said. |
|
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии. |
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection. |
Солнце сияло над синим морем, синее море было чистенькое и гладкое. |
The sun shone on the blue sea, and the blue sea was trim and neat. |
Каждое гладкое многообразие допускает Риманову метрику, что часто помогает решать задачи дифференциальной топологии. |
Every smooth manifold admits a Riemannian metric, which often helps to solve problems of differential topology. |
Лицо у него было гладкое, если не считать двухдневной щетины, морщинистое и загорелое от непогоды. |
His face was smooth except for a stubbly two days' growth of beard, and was wrinkled and browned by exposure to the weather. |
Аналогично голоморфное котангентное расслоение является подлинным голоморфным векторным расслоением с функциями перехода, заданными обратной матрицей Якоби. |
Similarly the holomorphic cotangent bundle is a genuine holomorphic vector bundle, with transition functions given by the inverse of the Jacobian matrix. |
However, stratification is not always clear. |
|
Первый класс черна оказывается полным инвариантом, с помощью которого можно классифицировать сложные линейные расслоения, говоря топологически. |
The first Chern class turns out to be a complete invariant with which to classify complex line bundles, topologically speaking. |
Для комплексных векторных расслоений размерности больше единицы классы черна не являются полным инвариантом. |
For complex vector bundles of dimension greater than one, the Chern classes are not a complete invariant. |
В 2009 году он объявил о решении практически расслоенной гипотезы для острых гиперболических 3-многообразий. |
In 2009 he announced a solution to the virtually fibered conjecture for cusped hyperbolic 3-manifolds. |
В нейтральном состоянии ноги не напряжены, хвост свободно свисает, лицо гладкое, губы не напряжены, уши не направлены в определенном направлении. |
When neutral, the legs are not stiffened, the tail hangs down loosely, the face is smooth, the lips untensed, and the ears point in no particular direction. |
После коррекции их текущий результат представляет собой формулу, которая подсчитывает число Эйлера плоского векторного расслоения в терминах вершин поперечных открытых покрытий. |
After the correction, their current result is a formula that counts the Euler number of a flat vector bundle in terms of vertices of transversal open coverings. |
Их дети имели все законные права, но римское общество было расслоено. |
Their children held full legal rights, but Roman society was stratified. |
Его тело располнело, волосы поседели, а когда-то гладкое смуглое лицо обветрилось и стало более суровым. |
His physique filled out, his hair grayed, and his once smooth, swarthy face weathered and became more rugged. |
Наиболее распространенным гирундовым оперением является глянцевое темно-синее или зеленое сверху и гладкое или полосатое снизу, часто белое или рыжеватое. |
The most common hirundine plumage is glossy dark blue or green above and plain or streaked underparts, often white or rufous. |
Если информация о геометрии сцены недоступна, используются методы структурирования из движения, такие как настройка расслоения. |
If no information about scene geometry is available, structure from motion methods like bundle adjustment are used. |
Если гладкое многообразие M имеет дополнительную структуру, то часто естественно рассматривать суббундл полного кадрового пучка M, который адаптирован к данной структуре. |
If a smooth manifold M comes with additional structure it is often natural to consider a subbundle of the full frame bundle of M which is adapted to the given structure. |
Расслоение лондонской публики в ранний якобинский период изменило судьбу пьесы. |
The stratification of London audiences in the early Jacobean period changed the fortunes of the play. |
Во время таких процессов, как расслоение пыльников, было замечено, что высушивание клеток эндотелия вызывает внешнее изгибающее усилие, которое привело к высвобождению пыльцы. |
During processes like anther dehiscence, it has been observed that drying endothecium cells cause an outward bending force which led to the release of pollen. |
Качество камня было продиктовано консистенцией песчаника, так как любое несовершенство могло поцарапать гладкое стекло. |
The stone's quality was dictated by the consistency of the sandstone, as any imperfection would scratch the glass being smoothed. |
Расслоение нормальных проективных многообразий X → Y означает сюръективный морфизм со связанными волокнами. |
A fibration of normal projective varieties X → Y means a surjective morphism with connected fibers. |
Например, многообразие с достаточным каноническим расслоением имеет общий тип. |
For example, a variety with ample canonical bundle is of general type. |
Еще одна конвенция указывает на расслоение воздушных масс в определенных ситуациях. |
Yet another convention indicates the layering of air masses in certain situations. |
Код ConicBundle формулирует задачу SDP как задачу негладкой оптимизации и решает ее методом спектральных расслоений негладкой оптимизации. |
The code ConicBundle formulates the SDP problem as a nonsmooth optimization problem and solves it by the Spectral Bundle method of nonsmooth optimization. |
Это рассеивание может быть достигнуто животными, взрывным расслоением, водой или ветром. |
This dispersal can be achieved by animals, explosive dehiscence, water, or wind. |
Свойство продукта имеет место гораздо более широко, для расслоений с определенными условиями. |
The product property holds much more generally, for fibrations with certain conditions. |
Это включает продуктовые пространства и покрывающие пространства как частные случаи и может быть доказано спектральной последовательностью Серра по гомологии расслоения. |
This includes product spaces and covering spaces as special cases, and can be proven by the Serre spectral sequence on homology of a fibration. |
Любое векторное расслоение, связанное с E, может быть задано приведенной выше конструкцией. |
Any vector bundle associated to E can be given by the above construction. |
Заметим, что антиголоморфные касательные и котангентные расслоения имеют не голоморфные переходные функции, а антиголоморфные. |
Notice that the anti-holomorphic tangent and cotangent bundles do not have holomorphic transition functions, but anti-holomorphic ones. |
Она также отличалась любопытной формой социального расслоения. |
It also featured a curious form of social stratification. |
Действительно, несколько исследований показали повышенный риск расслоения аорты во время беременности. |
Indeed, several studies had suggested an increased risk for aortic dissection in pregnancy. |
Эти небольшие порты выгодны тем, что резко снижается вероятность инфицирования и расслоения раны. |
These small ports are advantageous because the chance for infection and wound dehiscence are drastically reduced. |
Для локально Липшицевых задач и особенно для выпуклых задач минимизации хорошо определены расслоенные методы спуска. |
For locally Lipschitz problems and especially for convex minimization problems, bundle methods of descent are well-defined. |
Свойства некоторых векторных расслоений предоставляют информацию о лежащем в их основе топологическом пространстве. |
Properties of certain vector bundles provide information about the underlying topological space. |
Например, касательное расслоение состоит из набора касательных пространств, параметризованных точками дифференцируемого многообразия. |
For example, the tangent bundle consists of the collection of tangent spaces parametrized by the points of a differentiable manifold. |
K-теория изучает классы изоморфизма всех векторных расслоений над некоторым топологическим пространством. |
K-theory studies the isomorphism classes of all vector bundles over some topological space. |
Тело гладкое и черствое, эмаль простирается на колумелле, которая короткая и ослабленная. |
The body is smooth and callous, the enamel extending upon the columella, which is short and attenuated. |
Подход Картана и Вейля, использующий соединение 1-форм на расслоении фрейма M, дает третий способ понять Риманову связь. |
The approach of Cartan and Weyl, using connection 1-forms on the frame bundle of M, gives a third way to understand the Riemannian connection. |
Таким образом, вместо работы с факторным многообразием мы можем работать с секцией расслоения. |
So, instead of working with the quotient manifold, we can work with a section of the bundle instead. |
Затем, его симплектическое пространство-это кокасательное расслоение T*S с канонической симплектической формы ω. . |
Then, its symplectic space is the cotangent bundle T*S with the canonical symplectic form ω. . |
Распределение продовольствия отражало основные принципы расслоения социалистического строя. |
The distribution of food reflected basic principles of stratification of the socialist system. |
Дно Фоцилидов затоплено и относительно гладкое, с несколькими небольшими кратерами и без центрального пика. |
The floor of Phocylides is flooded and relatively smooth, with a few small craterlets and no central peak. |
В этот период мезоамериканские общества были сильно расслоены. |
During this period, the Mesoamerican societies were highly stratified. |
Это не статья о касте,это список или связанный с расслоением. |
This isn't an article on caste, it is a list of OR related to stratification. |
Биологически опосредованное химическое выветривание может создавать поразительные различия в цветовом расслоении. |
Biologically mediated chemical weathering can create striking differences in color stratification. |
До конца XVI века честь, помимо гражданства, была важнейшим критерием расслоения общества. |
Until the late sixteenth century honor, aside from citizenship, was the most important criterion for the stratification of society. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гладкое расслоение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гладкое расслоение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гладкое, расслоение . Также, к фразе «гладкое расслоение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.