Говорил себе: - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как говорилось - as i discussed
говорил, было правдой - was saying was true
Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам - has anyone ever told you
я говорил обо мне - i was talking about me
мы не говорили о - we did not talk about
никогда не говорил, что я не сделал - never said i did not
моя мама говорила мне, - my mother used to tell me
мы говорили сегодня утром - we talked this morning
мы даже говорили о - we even talked about
уже говорилось выше - already referred to above
Синонимы к говорил: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
рвать на себе волосы - tear out your hair
мысленно нарисовал себе - mentally drew himself
очень чётко представлять себе - have a very clear view
как себе - how to afford
Вы можете себе представить - you can possibly imagine
внимание к себе - attention to himself
дать себе более - give yourself over
исчезнет сама по себе - disappear on its own
могут помочь себе - can help themselves
создать себе - create ourselves
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
Вот батя намеднись про оттепель говорил, -сказал он самому себе, - ан бог-то морозцу вместо оттепели послал! |
The other day the priest was speaking about thawing weather, he said to himself, but God sent us a frost instead. |
Эх, и здоровенную же оплеуху я бы ему отвесил, только бы он вернулся! - иногда говорил он себе. |
He sometimes said: Oh! if he only would return, what a good box on the ear I would give him! |
Я неверно сужу о прошлом, - говорил он себе, - я не мог так грубо ошибиться. |
I cannot have deceived myself, he said; I must look upon the past in a false light. |
Ему было весело с ней, ибо она задавала уйму глупых вопросов - как истинная женщина, без всякого осуждения говорил он себе. |
These rides were merry affairs because she asked so many foolish questions- just like a woman, he told himself approvingly. |
У Ихменевых я об этом ничего не говорил; они же чуть со мной не поссорились за то, что я живу праздно, то есть не служу и не стараюсь приискать себе места. |
I said nothing about it at the Ichmenyevs. They almost quarrelled with me for leading an idle life, that is, not being in the service and not trying to get a post. |
Я говорил себе, что должен этому радоваться. |
I told myself I should be glad about it. |
Я не могу себе представить, чтобы кто-нибудь не говорил этого. |
I can't imagine anybody not saying that. |
После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня». |
After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me. |
Я так говорил себе, чтобы винить тебя за мои оплошности. |
It's, uh... what I told myself so I can blame you for my screwup. |
Да, он говорил об этом, но не шел ли он на поводу у своего собственного желания завоевывать все новые земли и подчинять себе другие народы? |
Oh, he talked of these things but wasn't it really about Alexander and another population ready to obey him? |
Он неоднократно говорил о себе как об общественном организаторе, а не как о трудовом лидере и подчеркивал это различие. |
He repeatedly referred to himself as a community organizer rather than as a labor leader and underscored that distinction. |
И, когда ты сможешь увидеть это в себе, ты начнешь видеть, что всем приходится бороться, каждый день, как говорил Финн, так, что вместо того, чтобы сказать. |
And when you get the ability to see that in yourself, you start to see that everyone is fighting, every day and just like Finn said, so, instead of saying, |
как я уже говорил выше, я не пишу статью о себе. |
Marco disappeared and his body was never recovered. |
Слушай! Он все время говорил о дочерях, требовал их к себе и кричал так, как, по рассказам, кричат посаженные на кол, требуя воды. |
Oh! that is nothing! said Bianchon; he has been talking about his daughters all the time. He calls for them as a man impaled calls for water, they say - |
Еще раз увижу, - говорил он себе, невольно улыбаясь, - увижу ее походку, ее лицо; скажет что-нибудь, поворотит голову, взглянет, улыбнется, может быть. |
Once more, he said to himself, smiling unconsciously, once more I shall see her walk, her face; she will say something, turn her head, glance, smile, maybe. |
В отличие от других постоянных посетителей он никогда не говорил о себе и своем прошлом. |
Unlike the other patrons of her house, he never spoke about himself or his past. |
Talk about talking softly and carrying a big stick. |
|
Нет, говорил он себе, теперь загвоздка вовсе не в его семье, а в Батлерах. |
No, as he now said to himself, the rub was not nearly so much in his own home, as it was in the Butler family. |
Разве я не говорил, насколько отвлекает неуверенность в себе? |
Have I... have I told you how distracting I find self-doubt? |
Я говорил себе, что я найду Лекси Персимон, если это ее реальное имя, |
I tell myself that I'll find Lexie Persimmon, if that is her real name, |
Хотя сам Ли никогда не утверждал, что он Бог, он говорил о себе как об исключительном Спасителе человечества в этот “завершающий период Дхармы. |
While Li himself has never claimed to be God, he has spoken of himself as the exclusive savior of mankind in this “Dharma ending period. |
Он то же самое говорил о себе и своем предшественнике. |
That's what he said about the one before him. |
— И я все время себе говорил: „должно быть, именно это чувствовали ребята, работавшие над оригинальными ‘Звездными войнами“». |
“What I kept telling myself was ‘This has gotta be how the guys on the original Star Wars films felt.’” |
Да, да, вокруг мыса Доброй Надежды идет кратчайший путь в Нантакет, - говорил между тем Старбек, обращаясь к самому себе и будто не слыша вопросов Стабба. |
Yes, yes, round the Cape of Good Hope is the shortest way to Nantucket, soliloquized Starbuck suddenly, heedless of Stubb's question. |
What I told you about myself, my studies. |
|
Я говорил себе: стоит ли вмешиваться, если этот юнец сам все делает себе во вред? |
I have said to myself, 'If there is a likelihood of that youngster doing himself harm, why should you interfere? |
Чтобы взрослый человек говорил то, что они услышали от профессора! Она даже представить себе этого не могла и теперь не знала, что и подумать. |
She had never dreamed that a grown-up would talk like the Professor and didn't know what to think. |
Я всегда говорил, лучший способ показать окружающим свою самооценку это наделать в себе как можно больше дырок. |
I've always said there's nothing like puncturing and perforating your skin in a dozen or so places in order to demonstrate your high self-esteem. |
Он говорил себе Я должен, был это сделать - уже в прошедшем времени - Я должен был это сделать. |
He was saying to himself I had to do it already in the past tense; I had to do it. |
Я говорил, сэр, о научном складе мышления, но как практик вы не знаете себе равных - это признано всеми. |
I said, sir, to the precisely scientific mind. But as a practical man of affairs it is acknowledged that you stand alone. |
Годами я говорил себе, что мир бросил меня с этими подонками. |
For years I told myself that the world Had thrown me in with these vermin. |
Так ты задумал гнездо себе свить? - говорил он в тот же день Аркадию, укладывая на корточках свой чемодан. - Что ж? дело хорошее. |
So you propose to build yourself a nest? he said the same day to Arkady, crouching on the floor as he packed his trunk. Well, it's a good thing. |
Я ведь это знаю по себе! - говорил он, хлопая его по плечу. - Я это тоже испытал! |
I know what it is, said he, clapping him on the shoulder; I've been through it. |
Я всегда говорил себе, как только я заработаю свой первый миллион, я устрою небывалый отрыв для всех тех, кто верил в меня. |
Well, I always said to myself, as soon as I make my first stack of Hollywood Benjamins, I'm gonna throw a huge blowout for all the people who believed in me. |
Если хочешь понять это, говорил он себе, послушай первые аккорды Первого концерта Чайковского или последнюю музыкальную фразу Второго концерта Рахманинова. |
If you want to know what it is, he told himself, listen to the first phrases of Tchaikovsky's First Concerto -or the last movement of Rachmaninoffs Second. |
Он говорил себе, что просто естественная отцовская привязанность проявляется помимо его воли. |
He told himself merely that his paternal affection was asserting itself quite against his will. |
И как тривиально она кричала, - говорил он сам себе, вспоминая ее крик и слова: подлец и любовница. - И, может быть, девушки слыхали! |
And how vulgarly she shouted, he said to himself, remembering her shriek and the words- scoundrel and mistress. And very likely the maids were listening! |
Да и к чему это? - не раз говорил он себе, оценивая ее суждения, поступки, наивные планы и мечты и невольно вспоминая вкус, грацию, такт, изысканность Беренис. |
What was the use? he often asked himself, as he contemplated her movements, thoughts, plans, as contrasted with the natural efficiency, taste, grace, and subtlety of a woman like Berenice. |
Неужели, - говорил он себе, и это был его горестный ежедневный припев, неужели он не вернется? |
Well! said he,-this was his doleful refrain,-he will not return! |
Заглядывая в будущее, он мрачно говорил себе, что должен бороться, бороться до конца, что бы ни случилось, а потом... |
He looked into the future, deciding heavily that he must fight on, whatever happened, and then |
Я и сам говорил себе быть не может сначала, даже и теперь иногда говорю себе быть не может! Но в том-то и дело, что это быть может и, по всей вероятности, есть. |
I told myself it was 'impossible' at first. But it turns out that it is possible and in all probability is true. |
Разве не нежелательно умолчать о том, что Рават публично говорил о себе как об источнике мира в этом мире и как о человеке, который может предложить спасение? |
Is it not undesirable to omit the information that Rawat spoke of himself publicly as 'the source of peace in this world' and as one who could offer 'Salvation'? |
Словно я требую от него отчета в его действиях. Но я говорил с этим Ладиславом, которого Брук прочит себе в помощники. |
But I have been talking to this young Ladislaw that Brooke is making a factotum of. |
после целого дня езды верхом я говорил себе: как было бы здорово, если бы мы могли переночевать в одном из этих отелей? |
after riding all day, I'd say to myself, 'Wouldn't it be nice if we could spend the night in one of those hotels? |
Он ничего не говорил о своей жизни там, ни слова о себе, он рассказывал, какие там закаты весной, оставляющие розовый отсвет на мысу. |
He said nothing of his life there, no word about himself, but he told me how the sun set there, on a spring afternoon, leaving a glow upon the headland. |
Он видел, как Дженни вытирает покрасневшие глаза, и снова говорил себе; |
He watched Jennie wiping her red eyes, and then he said to himself again, |
Хотя Фрэнк и говорил ей, что город сожжен, она не представляла себе такого полного опустошения. |
Despite all Frank had told her about the town burning to the ground, she had never really visualized complete destruction. |
Он говорил себе, пользуясь своим любимым сравнением, что по прихоти Счастья ему выпала самая лучшая карта из всей колоды, а он годами не замечал ее. |
In his gambling simile, his conclusion was that Luck had dealt him the most remarkable card in the deck, and that for years he had overlooked it. |
Я говорил, что подтолкну ее самостоятельно заботиться о себе. |
I said I'd encourage her to take charge of her own life. |
Это правда, - говорил он себе. Нет, - отвечало его тело, исполненное непонятным ему неосязаемым здоровьем. |
It's true, he would tell himself; it's not, his body would answer, the strange, untouchable healthiness of his body. |
Would you characterize his conduct as extreme, Andrew? |
|
Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе. |
To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong. |
Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль. |
Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now. |
Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания. |
In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need. |
автор сюжета - Джон Ричардс Я составил себе полную картину благотворительных распродаж. |
Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective. |
При себе иметь: Удобная обувь и одежда, рюкзак, головной убор от солнца, фотоаппарат, и хорошее настроение! |
Have with you comfortable boots and clothes, hats, drink water, photo camera. |
Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)? |
The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf? |
Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую. |
Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her. |
Этот человек говорил весьма неутешительные вещи. |
The man was very disappointing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорил себе:».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорил себе:» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорил, себе: . Также, к фразе «говорил себе:» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.