Говорил себе: - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорил себе: - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spoke to myself
Translate
говорил себе: -

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Вот батя намеднись про оттепель говорил, -сказал он самому себе, - ан бог-то морозцу вместо оттепели послал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day the priest was speaking about thawing weather, he said to himself, but God sent us a frost instead.

Эх, и здоровенную же оплеуху я бы ему отвесил, только бы он вернулся! - иногда говорил он себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sometimes said: Oh! if he only would return, what a good box on the ear I would give him!

Я неверно сужу о прошлом, - говорил он себе, - я не мог так грубо ошибиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot have deceived myself, he said; I must look upon the past in a false light.

Ему было весело с ней, ибо она задавала уйму глупых вопросов - как истинная женщина, без всякого осуждения говорил он себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rides were merry affairs because she asked so many foolish questions- just like a woman, he told himself approvingly.

У Ихменевых я об этом ничего не говорил; они же чуть со мной не поссорились за то, что я живу праздно, то есть не служу и не стараюсь приискать себе места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said nothing about it at the Ichmenyevs. They almost quarrelled with me for leading an idle life, that is, not being in the service and not trying to get a post.

Я говорил себе, что должен этому радоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told myself I should be glad about it.

Я не могу себе представить, чтобы кто-нибудь не говорил этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine anybody not saying that.

После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me.

Я так говорил себе, чтобы винить тебя за мои оплошности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's, uh... what I told myself so I can blame you for my screwup.

Да, он говорил об этом, но не шел ли он на поводу у своего собственного желания завоевывать все новые земли и подчинять себе другие народы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he talked of these things but wasn't it really about Alexander and another population ready to obey him?

Он неоднократно говорил о себе как об общественном организаторе, а не как о трудовом лидере и подчеркивал это различие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He repeatedly referred to himself as a community organizer rather than as a labor leader and underscored that distinction.

И, когда ты сможешь увидеть это в себе, ты начнешь видеть, что всем приходится бороться, каждый день, как говорил Финн, так, что вместо того, чтобы сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you get the ability to see that in yourself, you start to see that everyone is fighting, every day and just like Finn said, so, instead of saying,

как я уже говорил выше, я не пишу статью о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marco disappeared and his body was never recovered.

Слушай! Он все время говорил о дочерях, требовал их к себе и кричал так, как, по рассказам, кричат посаженные на кол, требуя воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! that is nothing! said Bianchon; he has been talking about his daughters all the time. He calls for them as a man impaled calls for water, they say -

Еще раз увижу, - говорил он себе, невольно улыбаясь, - увижу ее походку, ее лицо; скажет что-нибудь, поворотит голову, взглянет, улыбнется, может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more, he said to himself, smiling unconsciously, once more I shall see her walk, her face; she will say something, turn her head, glance, smile, maybe.

В отличие от других постоянных посетителей он никогда не говорил о себе и своем прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other patrons of her house, he never spoke about himself or his past.

Говорил говорить тише и держал при себе огромную палочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk about talking softly and carrying a big stick.

Нет, говорил он себе, теперь загвоздка вовсе не в его семье, а в Батлерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, as he now said to himself, the rub was not nearly so much in his own home, as it was in the Butler family.

Разве я не говорил, насколько отвлекает неуверенность в себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I... have I told you how distracting I find self-doubt?

Я говорил себе, что я найду Лекси Персимон, если это ее реальное имя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell myself that I'll find Lexie Persimmon, if that is her real name,

Хотя сам Ли никогда не утверждал, что он Бог, он говорил о себе как об исключительном Спасителе человечества в этот “завершающий период Дхармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Li himself has never claimed to be God, he has spoken of himself as the exclusive savior of mankind in this “Dharma ending period.

Он то же самое говорил о себе и своем предшественнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what he said about the one before him.

— И я все время себе говорил: „должно быть, именно это чувствовали ребята, работавшие над оригинальными ‘Звездными войнами“».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What I kept telling myself was ‘This has gotta be how the guys on the original Star Wars films felt.’”

Да, да, вокруг мыса Доброй Надежды идет кратчайший путь в Нантакет, - говорил между тем Старбек, обращаясь к самому себе и будто не слыша вопросов Стабба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, round the Cape of Good Hope is the shortest way to Nantucket, soliloquized Starbuck suddenly, heedless of Stubb's question.

То, что я говорил о себе, помните? О моей учебе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I told you about myself, my studies.

Я говорил себе: стоит ли вмешиваться, если этот юнец сам все делает себе во вред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have said to myself, 'If there is a likelihood of that youngster doing himself harm, why should you interfere?

Чтобы взрослый человек говорил то, что они услышали от профессора! Она даже представить себе этого не могла и теперь не знала, что и подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never dreamed that a grown-up would talk like the Professor and didn't know what to think.

Я всегда говорил, лучший способ показать окружающим свою самооценку это наделать в себе как можно больше дырок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always said there's nothing like puncturing and perforating your skin in a dozen or so places in order to demonstrate your high self-esteem.

Он говорил себе Я должен, был это сделать - уже в прошедшем времени - Я должен был это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was saying to himself I had to do it already in the past tense; I had to do it.

Я говорил, сэр, о научном складе мышления, но как практик вы не знаете себе равных - это признано всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, sir, to the precisely scientific mind. But as a practical man of affairs it is acknowledged that you stand alone.

Годами я говорил себе, что мир бросил меня с этими подонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years I told myself that the world Had thrown me in with these vermin.

Так ты задумал гнездо себе свить? - говорил он в тот же день Аркадию, укладывая на корточках свой чемодан. - Что ж? дело хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you propose to build yourself a nest? he said the same day to Arkady, crouching on the floor as he packed his trunk. Well, it's a good thing.

Я ведь это знаю по себе! - говорил он, хлопая его по плечу. - Я это тоже испытал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it is, said he, clapping him on the shoulder; I've been through it.

Я всегда говорил себе, как только я заработаю свой первый миллион, я устрою небывалый отрыв для всех тех, кто верил в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always said to myself, as soon as I make my first stack of Hollywood Benjamins, I'm gonna throw a huge blowout for all the people who believed in me.

Если хочешь понять это, говорил он себе, послушай первые аккорды Первого концерта Чайковского или последнюю музыкальную фразу Второго концерта Рахманинова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know what it is, he told himself, listen to the first phrases of Tchaikovsky's First Concerto -or the last movement of Rachmaninoffs Second.

Он говорил себе, что просто естественная отцовская привязанность проявляется помимо его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told himself merely that his paternal affection was asserting itself quite against his will.

И как тривиально она кричала, - говорил он сам себе, вспоминая ее крик и слова: подлец и любовница. - И, может быть, девушки слыхали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how vulgarly she shouted, he said to himself, remembering her shriek and the words- scoundrel and mistress. And very likely the maids were listening!

Да и к чему это? - не раз говорил он себе, оценивая ее суждения, поступки, наивные планы и мечты и невольно вспоминая вкус, грацию, такт, изысканность Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the use? he often asked himself, as he contemplated her movements, thoughts, plans, as contrasted with the natural efficiency, taste, grace, and subtlety of a woman like Berenice.

Неужели, - говорил он себе, и это был его горестный ежедневный припев, неужели он не вернется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well! said he,-this was his doleful refrain,-he will not return!

Заглядывая в будущее, он мрачно говорил себе, что должен бороться, бороться до конца, что бы ни случилось, а потом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked into the future, deciding heavily that he must fight on, whatever happened, and then

Я и сам говорил себе быть не может сначала, даже и теперь иногда говорю себе быть не может! Но в том-то и дело, что это быть может и, по всей вероятности, есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told myself it was 'impossible' at first. But it turns out that it is possible and in all probability is true.

Разве не нежелательно умолчать о том, что Рават публично говорил о себе как об источнике мира в этом мире и как о человеке, который может предложить спасение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not undesirable to omit the information that Rawat spoke of himself publicly as 'the source of peace in this world' and as one who could offer 'Salvation'?

Словно я требую от него отчета в его действиях. Но я говорил с этим Ладиславом, которого Брук прочит себе в помощники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have been talking to this young Ladislaw that Brooke is making a factotum of.

 после целого дня езды верхом я говорил себе: как было бы здорово, если бы мы могли переночевать в одном из этих отелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 after riding all day, I'd say to myself, 'Wouldn't it be nice if we could spend the night in one of those hotels?

Он ничего не говорил о своей жизни там, ни слова о себе, он рассказывал, какие там закаты весной, оставляющие розовый отсвет на мысу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said nothing of his life there, no word about himself, but he told me how the sun set there, on a spring afternoon, leaving a glow upon the headland.

Он видел, как Дженни вытирает покрасневшие глаза, и снова говорил себе;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched Jennie wiping her red eyes, and then he said to himself again,

Хотя Фрэнк и говорил ей, что город сожжен, она не представляла себе такого полного опустошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all Frank had told her about the town burning to the ground, she had never really visualized complete destruction.

Он говорил себе, пользуясь своим любимым сравнением, что по прихоти Счастья ему выпала самая лучшая карта из всей колоды, а он годами не замечал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his gambling simile, his conclusion was that Luck had dealt him the most remarkable card in the deck, and that for years he had overlooked it.

Я говорил, что подтолкну ее самостоятельно заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I'd encourage her to take charge of her own life.

Это правда, - говорил он себе. Нет, - отвечало его тело, исполненное непонятным ему неосязаемым здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, he would tell himself; it's not, his body would answer, the strange, untouchable healthiness of his body.

Можно сказать, что он позволял себе крайности, Эндрю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you characterize his conduct as extreme, Andrew?

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now.

Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need.

автор сюжета - Джон Ричардс Я составил себе полную картину благотворительных распродаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective.

При себе иметь: Удобная обувь и одежда, рюкзак, головной убор от солнца, фотоаппарат, и хорошее настроение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have with you comfortable boots and clothes, hats, drink water, photo camera.

Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf?

Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her.

Этот человек говорил весьма неутешительные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was very disappointing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорил себе:». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорил себе:» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорил, себе: . Также, к фразе «говорил себе:» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information