Годовая инструкция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Годовая инструкция - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
annual instruction
Translate
годовая инструкция -

- инструкция [имя существительное]

имя существительное: instruction, direction, regulations, order, specification, brief, precept, leading



Цифровые инструкции повышают безопасность оператора, устраняя необходимость для операторов смотреть на экран или руководство вдали от рабочей зоны, что может быть опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital instructions increase operator safety by removing the need for operators to look at a screen or manual away from the working area, which can be hazardous.

Инструкции ЕС предъявляют четыре основных требования к разрешению на использование таких технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU guidance outlines four main requirements for consent.

Этикетки могут помочь в переработке и повторном использовании, сообщая материальное содержание изделия, инструкции по разборке или инструкции по переработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labels can aid in recycling and reuse by communicating the material content of the item, instructions for disassembly or recycling directions.

Кабинет несет ответственность за выработку политики и представление Национальному совету рекомендаций в отношении распоряжений и инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is responsible for formulating policies and recommending regulations and directives for consideration by the National Council.

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

Это связано, среди прочего, с действующей инструкцией, регламентирующей ситуации и санитарные условия, при которых может проводиться стерилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contributory factor is the directive relating to sterilization establishing the list of health conditions and indications in which sterilization may be practised.

Эта инструкция игнорирует все что делает нас особым видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That handbook ignores everything that makes our species special.

Мы оборудовали лабораторию для вас чтобы вы продолжили работу, все согласно инструкциям, которые вы прислали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a lab set up for you to continue your work, all according to the specifications you sent us...

Я загрузила последние инструкции для устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've uploaded the final specifications for the machine.

Элеонора Рузвельт лично вручила мне эту фотографию и дала мне особые инструкции выяснить все о судьбе этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This photo is from Eleanor Roosevelt. She asked me specifically to be well informed.

Или инструкции, как нам готовиться к колонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructions for us on their colonization procedures.

Я уверена, что сделала все по инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty sure I followed the instructions OK.

Инструкции с того света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instruction from the other side?

Он говорил мне дать им особые инструкции для следующей встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd tell me to give them specific instructions to meet again.

Это нужная инструкция нужному агенту, чтобы он оставил бомбу в нужном месте, чтобы она взорвалась в нужное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a specific instruction to a specific sleeper to place the bomb in a specific place, to detonate at a specific time.

Протомолекула - первое свидетельство наличия жизни, отличной от нашей. К ней не прилагалась инструкция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protomolecule is the first evidence of a tree of life apart from our own, it didn't come with an instruction manual.

М-р Николас, если бы возник конфликт между ним и вашими убеждениями, вы бы смогли принять инструкции судьи по закону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Nicholas, if it were contrary to your own beliefs, would you be able to accept the judge's instruction on the law?

Нет никаких инструкций против личных отношений, Джим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there aren't any regulations against romance, Jim.

Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary Durant acted on instructions that came directly from me.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Среди оправданий этой политики было преобладание радио и тот факт, что технические инструкции были доступны только на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the justifications for this policy were the predominance of the radio, and the fact that the technical instruction was only available in English.

Когда Ригби пытается следовать инструкциям мускулистого человека, чтобы не сглазить самого себя, он выпускает Ибгира из зеркала в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Rigby tries to follow Muscle Man's instructions to un-jinx himself on his own he releases Ybgir from a bathroom mirror.

Они хранят информацию из инструкции и вычислений, так что логические элементы следующего этапа могут сделать следующий шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These store information from the instruction and calculations so that the logic gates of the next stage can do the next step.

В отличие от байт-кода, здесь нет эффективного ограничения на количество различных инструкций, кроме доступной памяти и адресного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike bytecode there is no effective limit on the number of different instructions other than available memory and address space.

Были конкретные инструкции не делать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were specific instructions not to do this.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Эта форма внедрения происходит, когда пользовательский ввод не фильтруется для escape-символов и затем передается в инструкцию SQL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of injection occurs when user input is not filtered for escape characters and is then passed into an SQL statement.

Последняя часть статьи представляется серией отладочных советов и инструкций, адресованных читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter part of the article seems to be a series of debugging tips and instructions, addressed at the reader.

Если вы только что отметили эту страницу как потенциальную проблему авторского права, пожалуйста, следуйте инструкциям для подачи в нижней части коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have just labeled this page as a potential copyright issue, please follow the instructions for filing at the bottom of the box.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

При проектировании конвейерных компьютерных процессоров остановка конвейера - это задержка в выполнении инструкции для устранения опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the design of pipelined computer processors, a pipeline stall is a delay in execution of an instruction in order to resolve a hazard.

Чтобы избежать войны, Вашингтон послал главного судью Джона Джея на переговоры с англичанами; Гамильтон в основном писал инструкции Джея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid war, Washington sent Chief Justice John Jay to negotiate with the British; Hamilton largely wrote Jay's instructions.

Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Дженни соглашается и шутит, что игра Кори даже будет сопровождаться инструкцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny agrees and jokes that Corey's game will even come with a manual.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

После извлечения ключа команды открывают конверт и читают вслух инструкции, приведенные на листе ключа, а затем следуют этим инструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After retrieving the clue, teams open the envelope and read aloud the instructions given on the clue sheet and then follow those instructions.

Это сбивало с толку и раздражало, работая с инструкциями по расширению таблиц в vis ed, но не находя инструментов, на которые указывали эти инструкции для действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was confusing and exasperating working with the instructions for expanding tables in vis ed but not finding the tools those instructions pointed to for the action.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Например, соглашение о вызове абстрагируется через инструкции call и ret с явными аргументами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the calling convention is abstracted through call and ret instructions with explicit arguments.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

В тех редких случаях, когда происходит что-то впечатляющее, следуйте инструкциям сисадминов, которые приходят, чтобы собрать осколки, и все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the rare occasion something spectacular occurs, follow instructions from the sysadmins who come in to pick up the pieces, and everything will be fine.

Инструкции программы могут выполняться не в правильном порядке, если конечный результат является правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions of the program may not be run in the correct order, as long as the end result is correct.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Многие из этих ползучих инструкций фактически препятствовали моему участию в проекте и делали его менее полезным, о чем свидетельствует отсутствие у меня отзывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of this instruction creep has actually discouraged my involvement in the project and made it less rewarding, as evidenced by my lack of reviews.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Этикетки и инструкции также прилагаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labels and instructions are also attached.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Другая экономия заключается в извлечении и декодировании самой инструкции, что должно быть сделано только один раз вместо десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another saving is fetching and decoding the instruction itself, which has to be done only one time instead of ten.

В Соединенном Королевстве вышка выпустила инструкцию для пользователя по выбору правильного прибора для измерения радиации для соответствующего применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom the HSE has issued a user guidance note on selecting the correct radiation measurement instrument for the application concerned.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Хотя у него не было никаких реальных ожиданий того, что его посадят на билет, он оставил инструкции, что ему не следует предлагать кандидатуру вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he had no real expectations of being placed on the ticket, he left instructions that he should not be offered the vice presidential nomination.

Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

и предоставляет выбор ответов, со ссылками на соответствующие страницы инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and provides a choice of answers, with links to the relevant instruction pages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «годовая инструкция». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «годовая инструкция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: годовая, инструкция . Также, к фразе «годовая инструкция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information